La voix du bon dieu
Les mots pour consoler les mots pour l''amitié
Ils sont encore plus beaux quand on peut les chanter
C''est un filtre magique
Ce don de la musique
C''est comme un grand cadeau
Que le ciel nous a fait
On a tous un peu la voix du bon dieu
Quand on rend les gens heureux
On a le coeur loin du chagrin
Quand on a chante bien
Cette mélodie prise dans la vie
Avec un sourire ou deux
Dès qu''elle nous touche
On entend mieux la voix du bon dieu
Je n''aurais jamais cru
Que tant de gens perdus
Se cherchent des amis connus ou inconnus
Moi de toutes les forces que l''avenir me donne
Je veux leur apporter une chanson de plus
On a tous un peu la voix du bon dieu
Quand on rend les gens heureux
On a le coeur loin du chagrin
Quand on a chante
On a tous un peu la voix du bon dieu
Quand on rend les gens heureux
On a le coeur loin du chagrin
Quand on a chante bien
Cette mélodie prise dans la vie
Avec un sourire ou deux
Dès qu''elle nous touche
On entend mieux la voix du bon dieu
安慰的話語,友愛的話語
當用歌兒唱出時更加美
這是神奇的過濾器
這音樂的天賦
象一份上天賜與的
珍貴禮物
所有的人或多或少都有上帝的聲音
當我們給別人帶來幸福
當我們唱得婉轉動聽的歌
我們的心遠離憂傷
這旋律來自生活
帶著些許微笑
當這旋律觸動我們
我們聽到上帝的聲音
我從來不相信
人們失去許多東西
尋找著認識或不認識的朋友
我,在未來的日子,全心全意
我愿給他們帶來一首歌或更多歌
所有的人或多或少都有上帝的聲音
當我們給別人帶來幸福
當我們唱得婉轉動聽的歌
我們的心遠離憂傷
所有的人或多或少都有上帝的聲音
當我們給別人帶來幸福
當我們唱得婉轉動聽的歌
我們的心遠離憂傷
這旋律來自生活
帶著些許微笑
當這旋律觸動我們
我們聽到上帝的聲音
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- il或elle錯誤用法總結
- 形容詞陰陽性用法總結
- 法語語序問題總結
- 復合關系代詞用法詳解
- 冠詞的知識點(五)
- 疑問句的類型以及結構
- 法語假設及條件表達總結
- 法語外來語形容詞匯總
- 名詞的綜合練習(一)
- 冠詞的知識點(二)
- 名詞的綜合練習(二)
- 法語數字用語總結
- 冠詞的縮合形式
- 法語動詞被動態相關語法知識介紹
- 法語語法術語法漢對照
- 冠詞的知識點(三)
- 冠詞的用法
- 賓語人稱代詞在句子中的位置
- Invitations邀請
- 法語禮貌用語
- 簡單過去時的用法總結
- 關系從句的用法
- 法語愈過去時用法總結
- 法語翻譯:四字成語(第2課)
- 以下法語有幾種表示強調的句型結構
- 用法語打招呼
- 指示代詞的用法
- 法語介詞attendu用法總結
- 新興中文熱詞法語翻譯(考試篇)
- 法語人稱代詞用法詳解
- 新興中文熱詞法語翻譯(校園篇)
- 法語四級語法與詞匯模擬題(1)
- 簡明法語教程疑問句小結
- 介詞de的用法詳解
- 法語家庭相關用語總結
- que的意思知多少
- 法語介詞搭配常見錯誤
- 新興中文熱詞法語翻譯(社會篇)
- 法語翻譯:四字成語(第4課)
- 名詞的集中類型
- 新興中文熱詞法語翻譯(就業篇)
- 法語音標詳解(附例詞)
- 法語名詞單復數特例
- 法語疑問句小結
- 常用語法術語法漢對照表
- Le Conditionnel條件式用法
- 指示代詞的用法詳解
- 基數詞以及用法
- 法語詞匯的綜合小練習
- 同位語
- 復合名詞的復數
- 法語居住相關用語總結
- Apporter,amener,remporter,ramener
- 冠詞的知識點(四)
- 法語國家地區相關用語總結
- PARIS LUXE 歡迎來到法國
- pouvoir和devoir 用法上的區別
- 動詞APPELER解析與練習
- 盤點法語人稱代詞用法詳解
- 法語考試語法重點總結
- 動詞變位歸納總結
- 法語時間表示法
- 法語條件式用法總結
- 法語輔導幾種表示強調的句型結構
- 動詞passer用法全解
- 法語基礎語法知識
- 法語復合名詞的復數
- 法語年齡相關用語總結
- 法語:Amener、apporter等行為動詞的使用區別
- 法語條件過去時用法總結
- 法語詞匯之綠色
- 冠詞的知識點(一)
- 指示代詞 celui celle ceux celles 的用法
- 閑聊“matin ”和“ soir ”( 2 )
- 法語翻譯:四字成語(第3課)
- 法語翻譯:四字成語(第1課)
- 法語名詞的多種用法全解
- 介詞à, du, en, dans
- 閑聊“matin ”和“ soir ”( 1 )
- 法語介詞avant用法總結
- 限定形容詞的綜合練習
精品推薦
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 利通區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 福海縣05月30日天氣:陰轉晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/9℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/14℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)