閱讀:春江花月夜
春江潮水連海平,
海上明月共潮升。
滟滟隨波千萬里,
何處春江無月明!
Au printemps le fleuve déborde, s'unissant à la mer,
De l'océan, la lune monte avec la marée;
Scintillante, suivant les flots sur dix mille lis,
La lune glisse omniprésente le long du fleuve au printemps.
江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸,
月照花林皆似霰;
空里流霜不覺飛,
汀上白沙看不見。
Le courant serpente entre les prairies parfumées,
Les arbres fleuris deviennent neigeux sous les rayons argentés;
Dans l'air qui semble condensé, se meut le givre
Qui voile les rives sablonneuses, à peine distinctes.
江天一色無纖塵,
皎皎空中孤月輪 .
江畔何人初見月?
江月何年初照人?
Ciel et fleuve, sans l 'ombre d 'une poussière, forment un cama?eu pur,
Au-dessus duquel brille une lune solitaire dans le firmament infini;
Qui fut le premier à contempler la lune au bord du fleuve?
Et quand pour la première fois, la lune a-t-elle éclairé la nuit?
人生代代無窮已,
江月年年只相似;
不知江月照何人,
但見長江送流水。
La vie se perpétue, génération apès génération,
Fleuve et lune paraissent immuables, année après année.
Innombrables sont les hommes qui s'en sont allés sous cette lune,
Seul demeure le grand Yangtsé charriant ses eaux précipitées.
白云一片去悠悠,
青楓浦上不勝愁。
誰家今夜扁舟子?
何處相思明月樓?
Autant me semble, éloigné ce flocon de nuage qui va s'effilohant,
Autant est triste l'homme sur la rive aux érables verts;
Cette nuit-dans quelle maison, pense-t-on au voyageur sur l 'eau
Sous cette lune qui s'attriste d'éclairer en solitaire le pavillon vide?
可憐樓上月徘徊,
應(yīng)照離人妝鏡臺。
玉戶簾中卷不去,
搗衣砧上拂還來。
Elle s'y attarde, comme accrochée par dessus son toit,
Et pénètre le boudoir habité par une ame esseulée.
Elle se présente, insistante, à la fenêtre au rideau tiré,
Indélébile sur la planche où tomberont les coups du battoir.
此時相望不相聞,
愿逐月華流照君。
鴻雁長飛光不度,
魚龍潛躍水成文。
A cette heure, à défaut de nouvelle, nous regardons la même lune,
Mais je voudrais être un de ces rayons qui te caresse……
Que l 'oie sauvage porte mon message aussi loin que la lune!
Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!
昨夜閑潭夢落花,
可憐春半不還家。
江水流春去欲盡,
江潭落月復(fù)西斜。
La nuit précédente, un rêve, où les pétales tombaient sur l'étang;
La mi-printemp déjà passée, et toi, malheureuse, tu ne me reviens pas……
Avec les eaux du fleuve, le printemps touche presque à sa fin,
A l'ouest, près de l 'étang, la lune est sur son déclin;
斜月沉沉藏海霧,
碣石瀟湘無限路。
不知乘月幾人歸,
落月?lián)u情滿江樹。
EIle va bient?t se coucher au fond de la mer brumeuse,
Mais longue est la route, avant que les fleuves, Xiao et Xiang se rejoignent:
Combien sont-ils, ceux qui rentrent au clair de lune, cette nuit-là?
A la lune déclinée, les arbres du fleuve soupirent, mélancoliques.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語口語教程 第13課 語法習(xí)題III 最近過去時
- 復(fù)合關(guān)系代詞
- 虛擬式用于副詞性從句
- 法語口語教程 第13課 語法II 副代詞en
- 副動詞
- 從頭到尾說盡法語的名詞
- 法語語法:復(fù)合過去時
- 法語的陰陽性和單復(fù)數(shù)
- 法語語法:分離代詞
- 法語口語教程 第13課 課文習(xí)題IV 中譯法
- 獨(dú)立分詞從句
- 法語語法:被動語態(tài)
- 法語中介詞“de”的19種用法!
- 法語語法:命令
- à與de小議[Freezy]
- 法語語法:疑問句3
- 法語口語教程 第13課 動詞變位和數(shù)數(shù)
- 虛擬式用于形容詞性從句
- 《 Le Français et Moi 》 法語和我 > 供初學(xué)者參考之用
- 簡明法語自學(xué)筆記
- 法語語法:冠詞的縮合
- 法語語法:指示形容詞
- 法語語法:反身代詞
- 法語口語教程 第13課 語法I 部分冠詞
- 法語冠詞Freezy]
- 法語語法:無人稱動詞
- 法語語法:形容詞3
- 法語語法:時態(tài)
- 法語語法:動詞變位
- 法語語法:副詞
- 法語語法:間接賓語代詞
- 法語語法:物主代詞
- 不定式
- 法語中“de”的用法完整版
- 法語中分?jǐn)?shù)、百分?jǐn)?shù)、小數(shù)的說法
- 引導(dǎo)虛擬式現(xiàn)在時的幾個詞[Freezy]
- 感嘆句
- 虛擬式用于名詞性從句
- 法語語法:形容詞1
- 法語口語教程 第13課 課文習(xí)題I 中譯法
- 法語口語教程 第13課 課文習(xí)題III 填空
- 幾種表示強(qiáng)調(diào)的句型結(jié)構(gòu)
- 現(xiàn)在分詞
- 法語語法:冠詞
- 過去分詞小結(jié)
- 法語中“de”的用法完整版(senene)
- 法語語法:直接賓語代詞
- 法語語法:形容詞2
- 法語的名詞詞性
- 法語的時態(tài)
- 主語人稱代詞及用法
- 法語語法:所有格
- 法語語法:句子的主要成分
- 法語中名詞單數(shù)變復(fù)數(shù)的6種變法*(英法對照)
- 泛指形容詞與泛指代詞
- 虛擬式用于獨(dú)立句
- 法語語法:疑問句1
- 法語語法:疑問句2
- 復(fù)合過去分詞
- 法語語法:不定形容詞
- 法語口語教程 第13課 課文習(xí)題 詞語精講
- 法語序數(shù)詞的構(gòu)成;序數(shù)詞有無性數(shù)變化
- 法語常用生活口語:沒關(guān)系
- 法語聽力怎么練:聽聽法語字幕組成員的親身經(jīng)驗(yàn)
- 法語語法:現(xiàn)在分詞
- 虛擬式現(xiàn)在時
- 法語筆記
- 分?jǐn)?shù)/倍數(shù)
- 副代詞y
- 法語中關(guān)系代詞qui的基本用法
- 法語語法:過去分詞
- 法語語法:否定
- 法語口語教程 第13課 課文習(xí)題V 法譯中
- 法語語法:主語代詞
- 復(fù)合過去式中以être為助動詞的法語動詞(含此類動詞聽力)
- 法語口語教程 第13課 對話
- 虛擬式愈過去時
- 法語口語教程 第13課 課文習(xí)題II 填空
- 法語口語:關(guān)于邀請的表達(dá)大全
- 《小王子》法語朗讀第一章:單純是一種能力
- comporter, comprendre, contenir用法區(qū)別
精品推薦
- 淮南牛肉湯加盟費(fèi)是多少錢 淮南牛肉湯加盟連鎖怎么樣
- 在前任那里一定要學(xué)會的現(xiàn)實(shí)文案 戀愛中現(xiàn)實(shí)的精辟語錄2022
- 小郡肝串串香加盟費(fèi)大概多少錢 加盟小郡肝串串香條件
- 賴茅專賣店加盟費(fèi)用一覽 賴茅酒代理加盟條件
- 2022關(guān)于油價(jià)很貴的幽默句子 加不起油開不起車的文案
- 加盟曹氏鴨脖需要多少錢 曹氏鴨脖加盟條件及費(fèi)用
- 2022從反思中進(jìn)步成長的說說 自我反思勵志的經(jīng)典語句
- 養(yǎng)生館加盟品牌前十名 養(yǎng)生加盟連鎖店排行榜
- 2022去看天安門升國旗的心情說說 升國旗激動的心情說說
- 適合社交悍匪發(fā)的文案 很霸氣的社交說說2022
- 達(dá)坂城區(qū)05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:22/6℃
- 富蘊(yùn)縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:18/7℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/9℃
- 文昌市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:35/25℃
- 惠農(nóng)區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:29/16℃
- 夏河縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:19/6℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/15℃
- 舟曲縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:28/18℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/13℃
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:32/18℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機(jī)會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時年紀(jì)小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機(jī)時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實(shí)用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)