公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>法語閱讀:大明湖

法語閱讀:大明湖

  《老殘游記》(L'Odyssee de Lao Ts'an, Par Lieou Ngo),系清末劉鶚所著,《大明湖》是其中的精彩一段。

  原文如下:

  自從那日起,又過了幾天,老殘向管事的道,“現在天氣漸寒,貴居停(注:居停,即主人、東家。)的病也不會再發,明年如有委用之處,再來效勞。目下鄙人要往濟南府去看看大明湖的風景。”管事的再三挽留不住,只好當晚設酒餞行,封了一千兩銀子奉給老殘,算是醫生的酬勞。老殘略道一聲“謝謝”,也就收入箱籠,告辭動身上車去了。一路秋山紅葉,老圃黃花,頗不寂寞。到了濟南府,進得城來,家家泉水,戶戶垂楊,比那江南風景,覺得更為有趣。到了小布政司街,覓了一家客店,名叫高升店,將行李卸下,開發了車價酒錢,胡亂吃點晚飯,也就睡了。

  次日清晨起來,吃點兒點心,便搖著串鈴滿街踅(注:踅,往返來回,兜圈子。)了一趟,虛應一應故事。午后便步行至鵲華橋邊,雇了一只小船,蕩起雙槳。朝北不遠,便到歷下亭前。下船進去,入了大門,便是一個亭子,油漆已大半剝蝕。亭子上懸了一副對聯,寫的是“歷下此亭古,濟南名士多”,上寫著“杜工部句”(注:杜工部,詩人杜甫。),下寫著“道州何紹基書”。亭子旁邊雖有幾間群房,也沒有什么意思。復行下船,向西蕩去,不甚遠,又到了鐵公詞畔。你道鐵公是誰? 就是明初與燕王為難的那個鐵鉉。后人敬他的忠義,所以至今春秋時節,土人尚不斷的來此進香。

  到了鐵公祠前,朝南一望,只見對面千佛山上,梵宇僧樓,與那蒼松翠柏,高下相間,紅的火紅,白的雪白,青的靛青,綠的碧綠,更有那一株半株的丹楓夾在里面,仿佛宋人趙千里的一幅大畫,做了一架數十里長的屏風。正在嘆賞不絕,忽聽一聲漁唱。低頭看去,誰知那明湖業已澄凈的同鏡子一般。那千佛山的倒影映在湖里,顯得明明白白。那樓臺樹木,格外光彩,覺得比上頭的一個千佛山還要好看,還要清楚。這湖的南岸,上去便是街市,卻有一層蘆葦,密密遮住。現在正是著花的時候,一片白花映著帶水氣的斜陽,好似一條粉紅絨毯,做了上下兩個山的墊子,實在奇絕。

  老殘心里想道:“如此佳景,為何沒有什么游人?”看了一會兒,回轉身來,看那大門里面楹柱上有副對聯,寫的是“四面荷花三面柳,一城山色半城湖”,暗暗點頭道,“真正不錯!”進了大門,正面便是鐵公享堂(注:享堂,祭堂。),朝東便是一個荷池。繞著曲折的回廊,到了荷池東面,就是個圓門。圓門東邊有三間舊房,有個破匾,上題“古水仙祠”四個字。祠前一副破舊對聯,寫的是 “一盞寒泉薦秋菊,三更畫船穿藕花”。過了水仙祠,仍舊上了船,蕩到歷下亭的后面。兩邊荷葉荷花將船夾住,那荷葉初枯,擦的船嗤嗤價響;那水鳥被人驚起,格格價飛。那己老的蓮蓬,不斷的繃到船窗里面來。老殘隨手摘了幾個蓮蓬,一面吃著,一面船已到了鵲華橋畔了。

  譯文如下:

  Quelques jours plus tard, il dit à l'intendant des Houang :

  — A présent que le temps se refroidit, la maladie de votre ma?tre ne peut plus récidiver. L'année prochaine, si vous avez encore besoin de moi, je reviendrai vous obliger. Pour le moment, je compte aller à Tsi-nan pour visiter le lac Ta-ming et jouir de son paysage.

  L'intendant, ayant vainement essayé de le retenir, ne put que préparer en son honneur, ce soir-là, un festin d'adieu ; et en rémunération de ses services, il lui présenta un paquet ren- fermant mille taels ou onces d'argent.

  Lao Ts'an pronon?a quelques mots de remerciements, serra le paquet dans ses bagages et, ayant pris place dans une charrette, s'en alla.

  Tout le long du chemin les collines automnales lui offrirent leurs feuillages rouges et les vieux jardins leurs chrysanthèmes, aussi n'éprouva-t-il aucun ennui.

  II arriva à Tsi-nan. Dans la ville, une source coulait de chaque maison et les saules pleureurs ornaient chaque porte. II trouva cela plus plaisant même que les paysages du Kiang-nan. II se dirigea vers la Petite-Rue de la Trésorerie et y découvrit une auberge qui s'appelait I'H?tel de la Promotion. II y déposa ses bagages, paya la voiture et donna un pourboire au cocher; puis il fit un repas de fortune et se mit au lit.

  Le lendemain, levé de bon matin et lesté d'une légère collation, il partit à travers les rues de la ville, faisant sonner son enfilade de grelots comme dans l'exercice de sa profession, mais sans conviction.

  L'après-midi, il poussa jusqu'au pont de la Diaprure des Pies où il loua une barque sur le lac Ta-ming . II se mit aux rames et à peu de distance au nord atteignit le pavillon Li-hia , où il débarqua. Pénétrant par la grande porte, il y trouva un pavillon dont la peinture était en grande partie écaillée. Au mur se déroulaient verticalement deux inscriptions parallèles et symétriques; les cinq caractères de chaque panneau de ce touei-lien disaient:

網友關注

主站蜘蛛池模板: 四子王旗| 乡城县| 桐柏县| 肃南| 通州市| 黎平县| 禄丰县| 天津市| 福清市| 仁化县| 岚皋县| 大方县| 岳阳县| 古浪县| 盐津县| 忻城县| 麻城市| 七台河市| 盘山县| 若尔盖县| 抚宁县| 科技| 南溪县| 阳春市| 汝阳县| 辽阳市| 革吉县| 北流市| 龙游县| 巴马| 钟山县| 时尚| 绵竹市| 太仓市| 长顺县| 文安县| 麻江县| 化德县| 东兰县| 石泉县| 建平县|