中國與國外出版社保持良好的合作勢頭
La Chine maintient une bonne coopération avec les éditeurs étrangers
Nombre de magazines de renom mondial, tels que Newsweek, Elle et Marie Claire, se vendent à présent en version chinoise dans les kiosques chinois installés dans les rues.
世界幾家著名雜志社,例如《新聞周刊》、《世界時裝之苑》和《嘉人》的中文版本,在中國的路邊報攤上隨處可見。
Ces magazines en chinois sont un acquis de la coopération en matière de copyright entre les éditeurs étrangers et ceux du marché local.
這些雜志的中文版是國外出版社與當地市場結合的產物。
Les éditeurs chinois ont établi une coopération en ce sens avec 54 magazines étrangers et continueront à développer de tels liens, a dit un chef chargé du contrôle de la presse de Chine lors de la 36 édition du Congrès mondial des magazines actuellement en cours à Beijing.
中國媒體一位負責人表示,中國出版社與差不多54家國外雜志社合作,而北京就有36家雜志社。
Sur les 54 revues co-publiées, 28 touchent à la science et à la technolgie, une au commerce et les 25 autres entrent dans la catégorie de la mode et de la vie, a fait savoir Liu Binjie, chef de l'Administration générale de la Presse et de la Publication.
公共媒體部長劉斌杰解釋到,54本合作出版的雜志里面,28本涉及科學技術,1本為商業的,其余25本則與時尚和生活有關。
"Le gouvernement chinois apprécie la coopération dans l'industrie de l'édition et créera davantage d'opportunités permettant à des magazines étrangers de prospérer sur le sol chinois," a indiqué M. Liu.
中國政府非常珍惜出版業的這種合作,并且為這些國外雜志在中國的這片土壤上繼續扎根創造了條件。
Source: xinhua
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語語法總結之代詞匯總
- 法語入門基礎語法:后果從句
- 新概念法語語法輔導:副詞的比較級和最高級
- 法語語法學習素材:法語書信抬頭的注意事項
- 法語入門基礎語法:不定式句
- 法語語法總結之先將來時
- 法語語法素材:復合過去分詞
- 法語入門基礎語法:直陳式先過去時
- 新概念法語語法輔導:性數配合大結集
- 新概念法語詞匯輔導:家庭相關用語
- 法語語法指導:感嘆詞
- 法語語法:Depuis的用法詳解
- 法語入門基礎語法:間接問句
- 法語入門基礎語法:時間從句
- 法語語法輔導素材:復合過去分詞
- 法語語法輔導素材:復合時態(1)
- 新概念法語綜合輔導:法語笑話一則
- 法語入門基礎語法:復合句
- 法語語法指導:名詞和形容詞的單復數形式
- 法語語法輔導素材:虛擬式用于獨立句
- 法語語法輔導素材:不定式01
- 法語語法學習素材:冠詞的知識點(四)
- 法語介詞“de”的用法詳解2
- 法語入門基礎語法:獨立分詞從句
- 法語語法綜合輔導素材25
- 新概念法語語法輔導:引導虛擬式現在時的幾個詞
- 法語入門基礎語法:條件式現在時
- 法語時態完全總結(上)
- 新概念法語語法輔導:形容詞的最高級和比較級
- 新概念法語語法輔導:à與de小議
- 法語語法學習素材:冠詞的知識點(三)
- 法語語法綜合輔導素材20
- 法語入門基礎語法:被動態
- 法語學習之法語商務詞匯輔導
- 新概念法語語法輔導:法語復合時態賓語前置
- 法語入門基礎語法:現在分詞
- 法語語法素材:虛擬式用于獨立句
- 法語語法輔導素材:副代詞y01
- 法語介詞“de”的用法詳解1
- 法語語法輔導素材:將來時
- 法語入門基礎語法:一般疑問句
- 法語語法學習素材:法語修辭學講解
- 法語語法總結之代詞
- 法語入門基礎語法:復合過去分詞
- 法語時態完全總結(下)
- 新概念法語語法輔導:法語主要介詞及用法 à
- 法語介詞攻略欣賞——法語主要介詞及用法 à
- 法語入門基礎語法:疑問句
- 法語語法學習素材:法語復合構詞法
- 法語語法:虛擬式愈過去時
- 法語語法綜合輔導素材35
- 法語語法總結之將來時
- 法語語法素材:不定式
- 法語語法輔導素材:復合時態(2)
- 法語語法資料:感嘆句
- 法語語法綜合輔導素材10
- 新概念法語語法輔導:需注意的泛指形容詞
- 法語語法指導:法語指示代詞
- 法語語法總結之代詞
- 法語語法學習素材:法語生命名詞對語法的影響
- 法語語法指導:Décider后面是de還是à?
- 法語語法輔導素材:不定式02
- 法語入門基礎語法:條件式過去時
- 法語中有關“見面、相遇”的說法
- 法語語法:虛擬式用于獨立句
- 法語語法學習素材:法語可數不可數名詞區分
- 法語語法資料:條件式現在時
- 法語語法學習素材:冠詞的知識點(五)
- 法語入門基礎語法:感嘆句
- 法語語法:動詞的變位(1)
- 法語語法:復合過去分詞
- 法語語法資料:虛擬式愈過去時
- 法語語法資料:分數/倍數
- 法語語法輔導素材:動詞一般現在時變位表
- 法語語法資料:獨立分詞從句
- 法語語法總結之介詞
- 法語語法:獨立分詞從句
- 法語語法輔導素材:究竟有多少時態?
- 法語語法指導:法語復合時態賓語前置
- 法語入門基礎語法:特殊疑問句
- 法語語法指導:其它連詞
精品推薦
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 臺北市05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/24℃
- 阿克陶縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 伊寧縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 都蘭縣05月30日天氣:小雨,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/9℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 臨高縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/13℃
- 香港05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/28℃
- 喀什區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)