朝鮮《女學生日記》戛納受好評
Un film nord-coréen projeté au festival de Cannes
Le film nord-coréen « Journal d'une écolière », réalisé par Jang In-huk et sorti en 2006, est devenu le premier film vendu par la Corée du Nord et projeté à la 60ème édition du Festival de Cannes. Ce film, qui figure parmi les deux productions cinématographiques réalisés l'année dernière par ce pays, raconte la vie quotidienne d'une écolière nord-coréenne. Il est en fait le premier film nord-coréen projeté à ce Festival.
2006年問世由Jang In-huk導演的北朝鮮電影《女學生日記》成為首部朝鮮在法國戛納電影節上出售的電影,該片同時也是首部在戛納電影節上放映的朝鮮電影。《女學生日記》是朝鮮2006年制作的兩部電影之一,描述朝鮮女學生的日常生活。
On peut sentir et percevoir dans ce film la physionomie et l'aspect réels d'une Corée du Nord moderne. Tout comme les enfants des autres pays du monde, les enfants nord-coréens jouissent du bien-être en s'adonnant aux jeux, en pratiquant le pique-nique, en regardant la télé et en jouant au football. Il est présenté dans ledit film la vie quotidienne d'une famille nord-coréenne dont le père est un scientifique, la mère une enseignante et la fille une écolière, chacun vaquant à ses propres affaires. La fille a l'impression qu'elle est traitée avec froideur et se sent délaissée par ses parents, ce qui l'afflige, la tourmente et la déprime au plus haut point. Mais quant elle constate que son père a obtenu de grands succès dans ses recherches, elle commence à comprendre que son sentiment est égoïste et que chacun doit sacrifier son intérêt personnel pour permettre le développement de la cause collective.
在這部電影中觀眾可以看到一個現代化的朝鮮風貌。與世界上其他國家的孩子們一樣,在做游戲,享受野餐、看電視、踢足球。故事內容講述了朝鮮一個科學家的家庭日常生活。女學生的父親是科學家,母親是教師,他們都忙于日常工作,使女學生感到他們在冷落自己而倍感苦悶。但直到父親作出了研究成果之后她才感到自己的行為是自私的,為了集體事業個人應該作出犧牲。
La Société française « Pretty Pictures » a obtenu en septembre dernier le droit de distribution du film en question, et c'est ainsi que ce dernier a pu être projeté au Festival de Cannes 2007.
去年9月西方電影公司爭取到了這部電影的版權,使得該片能夠在今年的法國戛納電影節上放映。
Source: le Quotidien du Peuple en ligne
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 端午節臨近,粽子成奢侈品
- 拉封丹寓言《兩只鴿子》
- 法語版春節定義
- 薩爾科齊與羅亞爾進入法國大選第二輪對決
- 布萊爾宣布辭職
- 夏多布里昂《勒內》選段
- 中國為應對氣候危機加入全球總動員
- 第四屆法國電影展展播影片目錄
- Le cancre
- 滬舉行2007特奧會吉祥物、招貼畫揭曉儀式
- [中法對照]哲理小故事:On Sauve Soi-même
- 法國華裔大學生幫助在中國建立希望小學
- 生態鐵路—青藏鐵路
- 法語詩詞:Le Pont Mirabeau(4)
- 章子怡將在電影《梅蘭芳》中飾演女二號
- 美國電影暑期猛烈攻勢
- 法語詩歌:太年輕,十七歲
- 法語詩詞:Le Pont Mirabeau(2)
- 法語閱讀:Jefen成為第一個走上法國T臺的中國品牌
- 希拉克與薩科奇權力交接
- 費加羅報:2008年北京奧運會將是有史以來耗費最多的一屆奧運會
- 巴黎之夜
- 2007 年第22屆LES VICTOIRES DE LA MUSIQUE音樂獎獲獎和提名名單
- 南特的神奇機器
- 第四屆法國電影展
- 阿弗爾市在2007年12月舉辦中歐投資貿易展覽會
- 大山子藝術區,北京獨特的藝術一隅
- 07年環球小姐大賽結束
- 弗吉尼亞理工大學槍擊事件:32人死亡
- 第35屆日內瓦國際發明展開幕
- 明年,上海將有空中警察
- 朝鮮《女學生日記》戛納受好評
- 葛底斯堡演說(中英法)
- 紅酒被存法國圣馬洛海底
- 蘋果手機在三天內售出525000多部
- 法國紅酒學會如何自銷
- 張藝謀掛帥64屆威尼斯電影節,出任評委會主席
- 家樂福將為中國教育事業的發展提供百萬歐元的捐款
- 第十七屆日內瓦國際高級鐘表沙龍開幕
- 中國詩詞古訓法語說法
- 歐洲人眼中中國十大最美的城市(1)
- 畢加索兩名畫巴黎被偷價值5000萬歐元
- 法語詩詞:Le Pont Mirabeau(3)
- 香港七月一日推出全新熊貓臺頻道
- 中國式婚紗扎根奢侈品展覽
- 三棵樹的夢想[中法對照]
- [哲理故事]求人不如求己
- 法語閱讀:法國美女電視主播紅透互聯網
- 美洲杯,巴西闖進決賽
- 五一黃金周中國迎接了1790萬游客
- 越來越多中國制造的高速列車開上鐵軌
- 法國大學依然落后
- 中國與國外出版社保持良好的合作勢頭
- 江蘇龍蝦節
- 麻將世界杯
- 展望“薩科齊時代”的中法關系
- 法國“蜘蛛人”阿蘭·羅伯特徒手攀爬上海金茂大廈
- 中國發生嚴重洪災
- 法語閱讀:餐桌禮儀
- 法語詩詞:Le Pont Mirabeau(1)
- 松露的故事[中法對照]
- 鞏俐獲得香港第二十六屆金像獎最佳女主角
- Il était un petit navire
- 鳳凰號探測器駛向火星
- 北京2008年奧運會火炬接力傳遞計劃路線及火炬隆重發布
- 法語閱讀:衛冕冠軍打響邁凱輪反擊戰
- 中國游客對瑞士旅游業的增長做出了不小的貢獻
- 嘎納電影60周年
- 《哈利波特與鳳凰社》中哈利波特參與抗爭
- Putain de pluie
- 歐洲人眼中中國十大最美的城市(2)
- 07年中國將創造貿易新記錄
- 初戀的玫瑰[中英法對照]
- 網絡不只屬于年輕人
- “全聚德”三天內賣出兩萬只烤鴨
- 2007年上海內衣秀
- 劉翔希望能夠舉起奧運圣火
- 米窿老爹[中法對照]
- SADC四國將分攤2010年世界杯利潤
- 盧梭《社會契約論》
- 法語閱讀:一個模特的一天
精品推薦
- 達坂城區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 富蘊縣05月30日天氣:陰轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 文昌市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 夏河縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級轉3-4級,氣溫:19/6℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 舟曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/18℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)