章子怡將在電影《梅蘭芳》中飾演女二號
Zhang Ziyi jouera un rôle secondaire dans le film " Mei Langfang "
Zhang Ziyi, actrice de renom mondial, jouera un rôle secondaire dans le film « Mei Lanfang » portant sur l'Opéra de Pékin.
著名國際女影星章子怡將在有關京劇的電影《梅蘭芳》中飾演女二號。
Elle jouera le rôle de Meng Xiaodong, amie éprise, dit-on, de Mei Lanfang.
她將在電影中飾演孟小冬,是梅蘭芳先生的紅顏知己。
Le directeur de films Chen Kaige a rencontré Zhang Ziyi au cours du Festival du Film de Cannes, France. Il a dit que qu'il « faurait quelque temps » avant qu'un accord final ne soit signé.
該片導演陳凱歌在法國戛納與章子怡為新片《梅蘭芳》見面。他說在最后簽訂合同之前還會有“一段時間”。
Une autre actrice, Chen Hong, femme de Chen Kaige, jouera le rôle principal dans le film, c'est-à-dire l'épouse de Mei Lanfang.
另一位女演員,陳紅,陳凱歌的妻子將在電影中飾演女主角,梅蘭芳的妻子。
Avec Leon Lai, star de cinéma de Hong Kong, trois acteurs, d'ages différents, retraceront la vie de Mei Lanfang.
香港影星黎明將與其他兩位不同年齡的演員一起飾演梅蘭芳的一生。
Tous ces acteurs subiront une formation en matière de représentation de l'Opéra de Pékin, avant que le tournage du film ne commence au second semestre de l'année.
所有演員將在下半年影片開拍前接受正規(guī)的京劇訓練。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關注
- 法語語法指導:法語年齡相關用語
- 法語語法素材:名詞前用限定詞起什么作用01
- 法語語法素材:法語語音語調主要特征詳解
- 法語語法指導:禮貌用語
- 法語語法素材:助動詞avoir和être03
- 法語語法指導:法語數(shù)字用語
- 法語語法學習總結:到底用à還是de?
- 法語語法素材:法語的縮合冠詞
- 法語語法總結:法語復合時態(tài)賓語前置
- 法語語法素材:獨立分詞從句02
- 法語語法素材:法語贅詞ne的幾種用法
- 法語語法素材:法語的虛擬式過去時
- 法語語法:限定詞的分類02
- 法語語法素材:虛擬式愈過去時01
- 法語語法學習輔導:法語贅詞ne的幾種用法
- 法語語法素材:助動詞avoir和être02
- 法語語法學習輔導:巧記后綴ée的法語單詞
- 法語語法學習:法語介詞解析4
- 法語語法輔導:條件式03
- 法語語法素材:法語中的泛指形容詞
- 法語語法指導:法語虛擬式精簡版講解
- 法語語法指導:法語介詞解析1
- 法語語法總結:comprendre后面的介詞
- 法語語法學習輔導:法語的簡單過去時
- 法語語法總結:名詞和形容詞的單復數(shù)形式
- 法語語法學習輔導:法語的縮合冠詞
- 法語語法指導:法語介詞解析8
- 法語語法學習:法語介詞解析2
- 法語語法素材:préparer/prévenir/prévoir
- 法語語法輔導:間接問句01
- 法語主要介詞及用法Chez02
- 法語語法學習:法語介詞解析3
- 法語語法總結:法語指示代詞
- 法語介詞攻略:法語主要介詞及用法à
- 法語語法指導:法語介詞解析6
- 法語語法指導:法語介詞解析7
- 法語語法素材:s’attarder,retarder,tarder
- 法語基本句子結構
- 法語語法素材:虛擬式愈過去時02
- 法語語法指導:法語國家地區(qū)相關用語
- 法語語法指導:法語介詞解析4
- 法語語法學習:法語介詞解析1
- 法語語法素材:Faire 用作施動詞
- 法語語法輔導:簡單過去時01
- 法語語法指導:法語介詞attendu
- 法語語法學習輔導:ne que 、seulement 表達法 英語法語對照學
- 法語語法輔導:簡單過去時04
- 法語語法素材:ne que 、seulement 表達法 英語法語對照學
- 法語語法學習輔導:法語的虛擬式過去時
- 法語語法指導:法語介詞avant用法
- 法語語法素材總結:名詞
- 法語語法素材:副代詞y
- 法語語法指導:法語介詞解析3
- 法語語法素材結:動詞變位
- 法語語法學習輔導:法語中的泛指形容詞
- 法語語法材料:獨立分詞從句01
- 法語語法輔導:簡單過去時03
- 法語語法素材:分數(shù)/倍數(shù)03
- 法語主要介詞及用法Chez03
- 法語語法指導:打招呼
- 法語語法素材:La grammaire fran
- 法語語法素材:法語動詞被動態(tài)相關語法知識一覽
- 法語語法素材:巧記后綴ée的法語單詞
- 法語語法素材總結:形容詞
- 法語語法總結:Décider后面是de還是à
- 法語語法材料:獨立分詞從句02
- 法語語法指導:法語家庭相關用語
- 法語語法:限定詞的分類01
- 法語語法素材:法語中副詞與品質形容詞的位置的搭配
- 法語語法輔導:條件式02
- 法語語法輔導:簡單過去時02
- 法語主要介詞及用法Chez01
- 法語語法指導:法語居住相關用語
- 法語語法指導:基礎語法知識10
- 法語語法素材:法語副代詞en的幾種用法
- 法語時態(tài):愈過去時
- 法語復合句的幾種類型
- 法語語法學習輔導:Faire 用作施動詞
- 法語語法指導:法語介詞解析9
- 法語語法素材總結:復合句
- 法語語法指導:法語介詞解析2
精品推薦
- 達坂城區(qū)05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 富蘊縣05月30日天氣:陰轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 文昌市05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 惠農(nóng)區(qū)05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 夏河縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級轉3-4級,氣溫:19/6℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 舟曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/18℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)