法國紅酒學會如何自銷
Les vins français apprennent à se vendre
Les Français marquent de nouveau des points à l'export. Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.
法國出口又創新高。巨大的成功彌補了國內市場的倒退。
ENFIN une bonne nouvelle pour la viticulture française, alors que se déroule à Bordeaux Vinexpo, le plus grand salon mondial des vins. Les exportations sont reparties à la hausse en 2006. L'année dernière, la France a vendu 14,6 millions d'hectolitres à l'international, soit 3,5 % de plus que l'année précédente. Mieux, en valeur, la croissance s'élève à 11,6 %, ce qui représente 6 milliards d'euros selon la Fédération des exportateurs de vins et spiritueux. Même si cette croissance est le fait du champagne, des grands crus classés de bordeaux et dans une moindre mesure des bourgognes, ce chiffre permet au secteur, empêtré depuis des années dans une crise, de reprendre espoir. « Les vins français ont déjà fait beaucoup d'efforts à l'international. Toutes les interprofessions ont compris que leur avenir se jouait hors de nos frontières. Nous avons tourné la page de l'arrogance française », analyse Vincent Norguet, représentant la marque Chamarré en Grande-Bretagne.
在波爾多召開的全世界最大的國際葡萄酒及烈酒展覽會(Vinexpo)上,對于法國葡萄種植業,傳來了一個好消息。葡萄酒的出口在2006年重創新高。去年,法國向全世界出售了1.46億升紅酒,比前些年高出3.5%。另外,根據國際葡萄酒及烈酒協會,價值也上漲了11.6%,為60億歐元。即使香檳大區,波爾多的幾大葡萄酒產區和勃艮第小部分地區也有同樣的增長,這個數字使這個幾年里在危機中受害的產業振作。Chamarré葡萄酒英國代表Vincent Norguet分析到,”法國葡萄酒已經在國際上花了大氣力。所有行業協會都意識到他們的未來所有行業協會都意識到他們會在本國范圍外譜寫美好詩篇。我們準備放下高傲的一面積極迎接挑戰。”
Il était temps. Le marché français est en perte de vitesse. La France devrait ainsi abandonner sa place de premier consommateur mondial de vin en 2010 au profit des Américains et des Italiens. Dans trois ans, les États-Unis se hisseront à la première place en volume avec un total de 27,30 millions d'hectolitres de vin consommé contre 24,89 millions en France selon une étude du cabinet International Wine and Spirit Record. Entre 2005 et 2010, la consommation de vin aux États-Unis va croître de 18,69 %, celle de la Grande-Bretagne de 8,29 %, pendant que sur la même période celle des Français et des Espagnols va baisser respectivement de 9,3 % et de 7,11 %.
是時間了。法國市場低迷。法國將會在2010年喪失掉世界葡萄酒消費第一的位置,而排在美國和意大利之后。根據倫敦國際葡萄酒與烈性酒數據分析公司的一項研究,三年之內,美國將以2.73億升的消費量超過法國的2.489億升的水平。2005年至2010年之間,美國葡萄酒的消費將增長 18.69%,英國將增長8.29%,而同時期的法國和西班牙則要分別下降9.3%和7.11%。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 初學者之常用形容詞
- 味覺及食物詞匯
- 中國56各民族的法語說法
- 法語數詞三注意 quatre-vingts cent mille
- 法語與英語詞匯中的偽同源詞列表(1)
- 法語網絡相關單詞
- 法語后綴
- 餐飲詞匯專集-海味
- 法語網絡計算機相關詞匯
- 法語中常用的感嘆詞 Oh,là!là! (deedee)
- 中國國家機構名稱法語翻譯
- 一組法語同義詞的區別
- 中國特色詞匯中法對照
- 法語中的各種顏色
- TEF使用率最高的105個詞
- 法語混凝土相關詞匯集
- 英語專業類法語詞匯
- 法語餐飲詞匯專集--海味
- 中國名著的法語翻譯
- Lecorpshumain(人體詞匯)
- 法語工具、機械常用詞匯
- 服裝、鞋帽、珠寶首飾的說法——生活法語必備
- 法國著名作家和一些文學名著的的說法(特別推薦)
- 商業貿易詞匯中法對照
- 色彩形容詞的配合
- 中國國家機構名稱翻譯法語
- 法文IE瀏覽器常見詞匯等總結
- 法語常見反義詞
- 音樂相關詞匯中法對照
- 中國國家機構名稱法語翻譯2
- 北京奧運會比賽項目法語怎么說?
- 漢法常用足球術語
- 法語前綴
- Monsieur,madame,mademoiselle的用法
- 常用法語聊天網絡詞匯
- 法語財經用語
- 法語詞綴(前綴)簡表
- 法語汽車詞匯大全
- 法文IE常見詞匯總結
- 法語分數的表示
- 法語的蔬菜名稱
- 記憶法語名詞陰陽性的捷徑
- 政治詞匯四(漢法對照)
- 關于蔬菜和水果的詞匯
- 法語餐飲詞匯專集-湯
- 政治詞匯一(漢法對照)
- 餐飲詞匯匯總
- 計算機操作的法語專門用語
- 餐飲詞匯專集-冷盤
- 法文IE常見詞匯 (de Don)
- 商業貿易法語小詞匯
- 法語汽車詞匯大全(2)
- 法學專業課程法語詞匯
- 法語世界杯足球術語
- 文秘專業類法語詞匯
- 財會專業法語詞匯
- 政治詞匯三(漢法對照)
- 法譯常見文言書名
- 法語知名影片名字
- 法律專業法語詞匯
- 中國時政詞匯漢法對譯
- 非常基礎的法語詞匯,適合于初學者
- 法語中的十二生肖以及一些動物的說法
- 法語學習常用術語法漢對照
- 法語與英語詞匯中的偽同源詞列表(2)
- 政治詞匯二(漢法對照)
- 一些金融詞匯(法語版)
- 中國各民族的法語翻譯
- 法語男女身體各部位的說法
- 法語會計財務專業詞匯
- WTO的法語說法"OMC",為什么有些收費email前加VIP
- 法語中各類日用品的說法
- 標題:一些法語常用語的英德譯法
- Oicq法語聊天手冊(2)
- 從頭到尾說盡法語名詞
- 法語中與顏色有關的各種表達
- 中文漢語言文學專業法語詞匯
- 法語文秘專業詞匯
- 法語汽車詞匯點滴
- 廣告專業類法語詞匯
- 法語中的五彩、五谷、五官......
精品推薦
- 臨高縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 西沙群島05月30日天氣:多云,風向:西北風,風力:3-4級轉4-5級,氣溫:33/28℃
- 宣城市05月30日天氣:小雨轉陰,風向:北風,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 曲麻萊縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/0℃
- 昌吉市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 富蘊縣05月30日天氣:陰轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 禮縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 格爾木市05月30日天氣:多云轉浮塵,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)