阿弗爾市在2007年12月舉辦中歐投資貿易展覽會
Le Havre accueille en décembre 2007 « China Europa »
Pour promouvoir l'édition 2007 de « China Europa », M. Rufenacht, maire du Havre, s'est rendu en Chine du 1er au 4 juillet et a rencontré Bo Xilai, ministre du commerce et Xia Deren, maire de Dalian, ville jumelée avec Le Havre depuis 1985. Il a souligné que la première édition en 2006 avait montré le grand intérêt de la presse française pour les entreprises chinoises qui participaient à la convention. Il a également invité son homologue à Dalian à accueillir la prochaine édition afin que la convention s'organise sur le mode de l'alternance annuelle. "Le lien entre la Chine et l'Europe est ancien et se développe de manière spectaculaire. Dalian et Le Havre, deux villes portuaires importantes, doivent jouer un rôle important dans les échanges entre leurs deux pays.''
為了推動2007年中歐投資貿易展覽會的進行,阿弗爾市市長Rufenacht先生于7月1日至4日赴中國與商務部部長薄熙來以及大連市市長夏德仁會面,自1985年起大連就與阿弗爾市結為姐妹城市。他著重指出:從2006年首屆中歐交流會可以看出法國新聞界對于參與會議的中國企業有很大興趣。他也邀請了業界同行到大連來舉辦下一屆展覽會,以便會議按照年度交換模式來組織。“中歐之間的聯系歷史悠久并且發展迅速。大連與阿弗爾,對于中法之間的貿易合作,這兩個重要港口城市應該扮演重要角色。
Le maire du Havre n'a pas oublié de revenir sur les échanges culturel et universitaire entre les deux pays en rappelant que l'Université du Havre avait introduit des cours de chinois et que l'école de Sciences Po de la ville allait accueillir plus de 200 jeunes étudiants chinois cette année. Il a par ailleurs invité au nom de la ville tous ceux qui aiment voyager à se rendre au Havre pour savoir pourquoi ce port français a été choisi pour accueillir le « China Europa ».
阿弗爾市市長沒有忘記提到兩國間的文化和校際交流,阿弗爾大學已經引進了中文課程,并且阿弗爾綜合理工學院今年將迎來200多名年輕的中國大學生。另外,他以阿弗爾市的名義邀請所有喜歡旅行的人親自來阿弗爾市實地了解為什么這個法國港口被選為中歐投資貿易展覽會的舉辦地。
Selon les organisateurs, l'édition 2007 de « China Europa » a prévu 5 000 rendez-vous entre 600 entrepreneurs (pour moitié européens et pour moitié chinois) pour échanger autour des 5 secteurs économiques choisis conjointement par les deux pays : l'aéronautique et le transport, l'environnement et le développement durable, la coopération industrielle, le commerce et la logistique, et les services commerciaux.
據組織者說,2007年中歐投資貿易展覽會預計將圍繞兩國共同選出的5個經濟領域的交流,為600位企業家(一半歐洲人和一半中國人)安排5000場會面:包括航空和運輸,環境和可持續發展,工業合作,貿易和物流,還有商業服務行業。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語閱讀經典素材整理07
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》下篇 第四章(八)
- SAVOIRAIMER《懂愛》
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》下篇 第五章(一)
- 法語詩歌早讀:滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑
- 一首不錯的法語情詩翻譯
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(四)
- 備考語法閱讀專題素材07
- 法語小說閱讀:包法利夫人(2)
- 備考語法閱讀專題素材03
- 法語閱讀經典素材整理01
- 莫言2012諾貝爾演講《講故事的人》部分節選(中法翻譯)
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》下篇 第四章(七)
- 《向左走向右走》法語版
- 法語詩歌早讀:雨果詩作Les pauvres gens 貧苦人(6)
- 法語閱讀經典素材整理03
- 法語科普:為什么單身?
- 法語小說閱讀:包法利夫人(10)
- 法語詩歌早讀:打起黃鶯兒,莫教枝上啼
- 法語小說閱讀:包法利夫人(7)
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Le Mal 罪惡
- 法語閱讀:十種最有意思的中國人
- 法語閱讀經典素材整理06
- 法語詩歌早讀:Sur l'air 《Musique pure et calme》清平樂
- 法語小說閱讀:包法利夫人(8)
- 法語閱讀經典素材整理05
- 中國古典詩歌法譯:詩經邶風柏舟
- 雙語幽默:臉書搞笑法語語錄摘選
- 法語閱讀經典素材整理04
- 法語閱讀經典素材整理08
- 法語翻譯經典品讀:《L'étrange局外人》第二篇第四章(一)
- 法語閱讀經典素材整理09
- Alizée《J’aipasvingtans》未滿20
- 法語閱讀經典素材整理10
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第五章(十三)
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第五章(十四)
- 備考語法閱讀專題素材08
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第八章(八)
- 法語小說閱讀:包法利夫人(6)
- 法語詩歌早讀:雨果詩作Les pauvres gens 貧苦人(7)
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》下篇 第四章(九)
- 備考語法閱讀專題素材01
- 法文閱讀:畢加索兩幅價值5000萬歐元名畫于法國巴黎被偷
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》下篇 第五章(二)
- 法語詩歌早讀:雨果詩作Les pauvres gens 貧苦人(8)
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Sensation感覺
- 法國音樂劇:《巴黎圣母院》大教堂時代
- 法語小說閱讀:包法利夫人(3)
- 法文閱讀:第四屆法國電影展
- 備考語法閱讀專題素材06
- 中國古典詩歌法譯:國風
- 法國慢搖法語慢搖:《HeyOH》《哎哦》(Tragedie組合)
- 法語精選閱讀素材:法語學習筆記03
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第八章(六)
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(五)
- 備考語法閱讀專題素材02
- 法語閱讀經典素材整理11
- 新聞外事翻譯(三):中法聯合聲明(節選)
- 法語精選閱讀素材:法語學習筆記02
- 法語閱讀經典素材整理02
- 法語小說閱讀:包法利夫人(1)
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(三)
- 法語詩歌早讀:雨果詩作Les pauvres gens 貧苦人(9)
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(七)
- 一首憂傷深情的法語歌曲:《No
- 備考語法閱讀專題素材10
- ChimèneBadi《Entrenous》我們之間
- 法語精選閱讀素材:法語學習筆記01
- 備考語法閱讀專題素材05
- 備考語法閱讀專題素材04
- 法語精選閱讀素材:法語學習筆記05
- 法語:上海世博會吉祥物“海寶”簡介
- 法國人說話真的很快嗎?
- 法語小說閱讀:包法利夫人(5)
- 法語精選閱讀素材:法語學習筆記04
- 法語小說閱讀:包法利夫人(9)
- Zazie《Jesuisunhomme》我是個人
- 備考語法閱讀專題素材09
- 影片《巴黎,我愛你》主題曲《Lamêmehistoire》同樣的故事
- 法語小說閱讀:包法利夫人(4)
- 法語詩歌早讀:昔有佳人公孫氏,一舞劍器動四方
精品推薦
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 渭源縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 海南州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 剛察縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:16/2℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 甘德縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/2℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:31/20℃
- 奎屯市05月30日天氣:陰轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 焉耆縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)