鳳凰號探測器駛向火星
La sonde Phoenix en route vers Mars
“鳳凰”號探測器駛向火星
Lancement réussi pour la sonde Phoenix, samedi, depuis la base aérienne de Cap Canaveral, en Floride. La dernière sonde martienne américaine doit pour la première fois aller creuser le permafrost (sous-sol gelé) des régions arctiques de la planète rouge pour tenter d'y détecter la possibilité de l'émergence d'une vie.
星期六,探測器“鳳凰”號在佛羅里達(dá)州卡納維拉爾角航空基地發(fā)射成功。作為美國的新一代火星探測器,它將首次在這顆“紅色星球”的北極平原凍結(jié)帶(冰凍土壤層以下)進(jìn)行采樣研究,試圖探索是否存在生命生存的跡象。
La fusée Delta 2 à deux étages s'est arrachée du pas de tir comme prévue à 5h26 (11h26, à Paris). Une dizaine de minutes plus tard, la sonde a été mise en orbite terrestre où elle devait rester environ 80 minutes.
兩級推動的德爾塔2型火箭,按預(yù)期于5:26(巴黎時間11:26),點火升空。約十分鐘后探測器進(jìn)入地球軌道,并將在此滑行80分鐘。
Le deuxième étage du lanceur doit se rallumer alors pour donner à Phoenix la poussée finale qui lui fera commencer son périple de 680 millions de kilomètres vers Mars où elle doit arriver le 25 mai 2008. Phoenix se posera près du p?le nord de la planète.
火箭的二節(jié)發(fā)動機再次點燃,最終推動“鳳凰”號開始其6.8億公里的火星之旅。它將于2008年5月25到達(dá)目的地。“鳳凰” 號將火星北極附近著陸。
Ce lancement était initialement prévu le 3 août mais avait dû être reporté de 24 heures en raison de mauvaises conditions météorologiques.
發(fā)射原定于8月3號,由于惡劣的天氣原因推遲了24小時。
Une forme de vie sur Mars ?
火星上的生命形式?
La mission Phoenix a été initiée en 2002 et représente un coût de 420 millions de dollars y compris le lancement. Une fois sur place, elle doit durer trois mois. «Nos instruments sont spécialement conçus pour trouver des signes de fonte périodique de glace et déterminer si cette région arctique étendue de Mars constitue un environnement habitable pour des microbes», a expliqué avant le lancement Peter Smith, de l'université d'Arizona, le principal scientifique de la mission.
“鳳凰” 號任務(wù)在2002年首次提出,包括發(fā)射造價4.2億美元。首先,它將呆在火星上三個月。“鳳凰”號火星任務(wù)首席科學(xué)家、亞利桑那大學(xué)的彼得·史密斯博士表示,“這臺探測器是為尋找階段性融化的冰而專門設(shè)計的,從而判斷火星廣闊的北極區(qū)域是否有適宜微生物生存的環(huán)境。”
Une fois sur la surface de Mars, Phoenix déploiera un bras articulé de 2,35 mètres capable de creuser à une profondeur d'un mètre. Les scientifiques espèrent que le robot trouvera de la glace, dont ils supposent la présence dans le sous-sol. Ces instruments peuvent, en analysant la composition du permafrost martien, trouver des molécules de carbone et d'hydrogène -des éléments nécessaires à la vie- ainsi que d'autres composants chimiques et déterminer ainsi si une forme de vie primitive a été ou est encore possible sur Mars.
“鳳凰”號抵達(dá)火星表面,首先,它將張開2.35米長的機械臂。這條有關(guān)節(jié)的機械臂能夠挖掘1米深度。科學(xué)家們期望機器人在土下面會找到冰塊。“鳳凰”號能夠?qū)鹦莾鼋Y(jié)帶土壤進(jìn)行采樣分析,檢測碳分子和氫分子的存在。這兩種成分和其他的化學(xué)成分一樣,是生命的必要元素。從而判斷火星上是否曾經(jīng)存在原始生命,或者依然有生命存在的可能性。
背景資料:
人類對火星的探測并非一帆風(fēng)順。1998年發(fā)射的“火星氣候探測器”因洛克希德-馬丁公司和美宇航局在度量單位上出現(xiàn)錯誤,結(jié)果在靠近火星時被燒成灰燼。而美宇航局次年發(fā)射的“火星極地著陸器”在火星南極點著陸時,因火箭發(fā)動機提前關(guān)閉,從此下落不明。這兩個探測器的殘骸迄今尚未被發(fā)現(xiàn)。
“鳳凰”號探測器的名稱有著特殊含義,美宇航局希望它能在以前任務(wù)失敗的基礎(chǔ)上,完成鳳凰涅磐般重生。“鳳凰”號原計劃作為“火星奧德賽”探測器于 2001年一同飛向紅色星球,不過因為擔(dān)心發(fā)射日程安排過于緊密會適得其反,于是在1999年取消了發(fā)射計劃,“火星奧德賽”探測器最后只身前往火星。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 新概念法語語法輔導(dǎo):倍數(shù)的表達(dá)
- 法語學(xué)習(xí)資料之漢法對照春節(jié)熱榜詞匯二
- 新概念法語綜合輔導(dǎo):如何記住法國陌生人的大名
- 新概念法語詞匯學(xué)習(xí)輔導(dǎo):法語反義詞輔導(dǎo)4
- 新概念法語閱讀輔導(dǎo):Nous sommes tous UN
- 新概念法語語法輔導(dǎo):法語基礎(chǔ)語法輔導(dǎo)三
- 新概念法語語法輔導(dǎo):Comme的常用短語
- 法語學(xué)習(xí)資料之漢法對照春節(jié)熱榜詞匯五
- 新概念法語閱讀輔導(dǎo):南特的神奇機器
- 新概念法語語法輔導(dǎo):關(guān)系從句要避免指代不清
- 新概念法語閱讀輔導(dǎo):三點二十分
- 法語學(xué)習(xí)資料之漢法對照春節(jié)熱榜詞匯一
- 法語學(xué)習(xí)之鯨魚baleine不是魚類
- 法語閱讀:性格測驗
- 新概念法語【中法對照】論語翻譯1
- 新概念法語綜合輔導(dǎo):趣味法語學(xué)習(xí)二
- 新概念法語口語輔導(dǎo)二
- 新概念法語閱讀輔導(dǎo):熱帶的云彩
- 法語學(xué)習(xí)之餅干為什么叫biscuit
- 新概念法語詞匯學(xué)習(xí)輔導(dǎo):法語反義詞輔導(dǎo)2
- 新概念法語閱讀輔導(dǎo):波德萊爾《惡之花》之致讀者
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):再談plus的發(fā)音
- 法國地理:法國大區(qū)(1)
- 經(jīng)典童話:白雪公主-中法對照版 (4)
- 新概念法語閱讀輔導(dǎo):初戀玫瑰
- 新概念法語口語輔導(dǎo)三
- 新概念法語語法輔導(dǎo):法語基礎(chǔ)語法輔導(dǎo)四
- 新概念法語語法輔導(dǎo):法語復(fù)合時態(tài)賓語前置
- 新概念法語閱讀輔導(dǎo):做一個年青人
- 新概念法語綜合輔導(dǎo):遣懷
- 經(jīng)典童話:白雪公主-中法對照版 (2)
- 新概念法語學(xué)習(xí)資料:Soir tranquille寧靜的夜晚
- 新概念法語閱讀輔導(dǎo):法語詩歌美文閱讀欣賞
- 新概念法語閱讀輔導(dǎo):關(guān)于觀音的哲理故事
- 新概念法語閱讀輔導(dǎo):長官條例
- 新概念法語閱讀輔導(dǎo):女人到底想要什么
- 新概念法語詞匯學(xué)習(xí)輔導(dǎo):法語反義詞輔導(dǎo)3
- 新概念法語閱讀輔導(dǎo):蕃茄性別女,黃瓜性別男
- 新概念法語翻譯輔導(dǎo):鵲橋仙詩歌欣賞
- 新概念法語綜合輔導(dǎo):趣味法語學(xué)習(xí)四
- 歐元匯率下滑,寶馬暫不賣給瑞士人
- 新概念法語閱讀輔導(dǎo):雛鷹
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):法語語音語調(diào)講解
- 經(jīng)典童話:白雪公主-中法對照版 (1)
- 法語學(xué)習(xí)資料之漢法對照春節(jié)熱榜詞匯匯總
- 新概念法語翻譯輔導(dǎo):登幽州臺歌欣賞
- 新概念法語語法輔導(dǎo):quel,que和quoi的區(qū)別
- 新概念法語綜合輔導(dǎo):年輕人的俚語
- 新概念法語【中法對照】論語翻譯2
- 新概念法語綜合輔導(dǎo):趣味法語學(xué)習(xí)五
- 法語語法輔導(dǎo):常用句型總結(jié)
- 法語學(xué)習(xí)資料之漢法對照春節(jié)熱榜詞匯三
- 新概念法語口語輔導(dǎo)一
- 新概念法語翻譯輔導(dǎo):安居樂業(yè)如何翻譯出美感
- 新概念法語綜合輔導(dǎo):法語書寫大小寫規(guī)則
- 法語學(xué)習(xí)資料之漢法對照春節(jié)熱榜詞匯六
- 新概念法語綜合輔導(dǎo):趣味法語學(xué)習(xí)一
- 法語基本詞匯:體育運動(1)
- 新概念法語綜合輔導(dǎo):怎么自我介紹
- 新概念法語語法輔導(dǎo):引導(dǎo)虛擬式現(xiàn)在時的幾個詞
- 新概念法語口語輔導(dǎo)四
- 法語美文賞析:村莊的聲音
- 新概念法語對話輔導(dǎo):怎樣做自我介紹
- 新概念法語閱讀輔導(dǎo):寧靜的夜
- 新概念法語詞匯學(xué)習(xí)輔導(dǎo):法語反義詞輔導(dǎo)1
- 新概念法語語法輔導(dǎo):法語基礎(chǔ)語法輔導(dǎo)一
- 法語詩歌賞析:Automneq 秋天
- 法語學(xué)習(xí)資料之漢法對照春節(jié)熱榜詞匯四
- 法國地理:法國大區(qū)(2)
- 新概念法語語法輔導(dǎo):法語基礎(chǔ)語法輔導(dǎo)二
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):字母與發(fā)音注意事項
- 新概念法語語法輔導(dǎo):需注意的泛指形容詞
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):字母發(fā)音的幾個常見問題
- 《巴黎小情歌》插曲:De bonnes raisons
- 新概念法語綜合輔導(dǎo):趣味法語學(xué)習(xí)三
- 新概念法語閱讀輔導(dǎo):再別康橋
- 新概念法語翻譯輔導(dǎo):四字成語法語翻譯
- 法語名字(男孩篇)A1
- 新概念法語綜合輔導(dǎo):《鵲橋仙》
- 新概念法語閱讀輔導(dǎo):滁州西澗法語翻譯
- 新概念法語翻譯輔導(dǎo):雨果詩作 Nuit夜
精品推薦
- 2022很甜的撒嬌賣萌的語錄簡短 可愛撒嬌的朋友圈短句
- 2022八一建軍節(jié)祝福文案 八一建軍節(jié)對解放軍叔叔祝福的話
- 蘭州資源環(huán)境職業(yè)學(xué)院是幾本 蘭州資源環(huán)境職業(yè)技術(shù)學(xué)院是二本
- 2022情人節(jié)幸福的愛情句子 我把四季用來等你
- 湖北文理學(xué)院屬于一本還是二本 湖北師范學(xué)院文理學(xué)院是二本嗎
- 2022成為房奴了的經(jīng)典說說 正式成為房奴的短句
- 老酒回收價格一覽表 老酒回收網(wǎng)價格查詢
- 2022讓朋友圈變成快樂源泉的文案 讓人擁有好心情的語錄最新
- 2024年二手手表回收市場價格 舊手表回收多少錢一個
- 2022九月你好朋友圈文案說說160句 九月你好朋友圈文案怎么發(fā)
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/8℃
- 臨高縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/24℃
- 茌平縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/17℃
- 白沙縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:33/23℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:23/8℃
- 固原市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:24/11℃
- 昌吉市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/11℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/5℃
- 澤庫縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雨夾雪,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:16/2℃
- 且末縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:26/11℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時年紀(jì)小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)