艾菲爾鐵塔罷工了(中法對照)
La Tour Eiffel fermée en raison d'un conflit social
艾菲爾鐵塔因社會沖突閉塔
La Tour Eiffel, l'un des monuments les plus visités au monde, était fermée mercredi en raison d'un mouvement social.
周三,世界游客最多的景點之一的艾菲爾鐵塔因某社會沖突閉塔。
La Tour Eiffel, qui ouvre en principe à 09H00, est restée fermée et aucun visiteur n'a pu pénétrer à l'intérieur du monument.
艾菲爾鐵塔應該是9點開門的,但到今天為止,她仍然處于關(guān)閉狀態(tài),任何游人都不能進入塔里。
Des employés de la Tour Eiffel distribuaient aux touristes des tracts en trois langues, français, anglais, espagnol: "Tour Eiffel en grève pour une meilleure qualité d'accueil, la sécurité des visiteurs et des personnels, la garantie de l'emploi, qui ne conna?t pas la crise avec plus de 6,9 millions de visiteurs en 2008".
昨天,艾菲爾鐵塔的工作人員向游客分發(fā)傳單,傳單上用法語、英語和西班牙語寫著:“2008年艾菲爾鐵塔并沒有遭遇危機,她共接待了690多萬游客。現(xiàn)在,為了擁有更優(yōu)質(zhì)的接待能力、保障游客和工作人員的安全、保證就業(yè),艾菲爾鐵塔決定罷工。”
La direction de la Tour Eiffel s'est refusée à tout commentaire. Le monument a accueilli 6,93 millions de visiteurs en 2008, dont 75% d'étrangers.
艾菲爾鐵塔的管理層拒絕對此事作出任何評論。2008年,參觀艾菲爾鐵塔的游客計693萬人次,其中75%是外國游客。
Elle appartient à la Ville de Paris qui en a confié l'entretien et l'exploitation, fin 2005, à une société d'économie mixte, la Société d'Exploitation de la tour Eiffel (SETE), dans le cadre d'une délégation de service public d'une durée de dix ans.
艾菲爾鐵塔屬于巴黎市。2005年,巴黎市政府以公共服務委托的方式,將鐵塔的維護和開發(fā)權(quán)委托給了一家合資公司:艾菲爾鐵塔開發(fā)公司(SETE),委托書為期10年。
La SETE, dont la ville de Paris est actionnaire à 59,9%, a réalisé en 2008 un chiffre d'affaires de 64 millions d'euros.
巴黎市政府在SETE中占59,9%的股份,2008年,SETE盈利6400萬歐元。
法語詞匯:
conflit n.m 沖突
tract n.m <英>(政治或宗教宣傳的)傳單,短文,小冊子 大片土地;地帶;小冊子;廣闊的地面;土地;地方
Tour Eiffel 艾菲爾鐵塔
délégation n.f.委托,委派,授權(quán);委托書,委派書,授權(quán)書
actionnaire n. 股東
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語閱讀:Amant 情人-杜拉斯(3)
- [法語閱讀]2016年從巴黎到波爾多只要兩小時
- 文選:巴黎圣母院(一)
- 畢加索兩名畫巴黎被偷價值5000萬歐元
- 中秋節(jié)法語簡介
- 法語閱讀:姚明,劉翔被寫入中國百科全書
- 商務法語:中國國家領(lǐng)導人會見外賓常用語
- 法語詩詞:Le Pont Mirabeau(3)
- [法語閱讀]泰坦星,太陽系的第二個地球
- 趣味閱讀:歌手的一天(法漢對照)
- 第四屆法國電影展展播影片目錄
- Il était un petit navire
- 一個世紀以來歐洲最暖和的冬天
- 法語閱讀:身為歐洲人,法國人感到非常自豪
- 第四屆法國電影展
- 19歲青年駕機成功著陸
- 法語閱讀:適量飲葡萄酒可以延長男性預期壽命
- [法語新聞]同性婚姻:可以,不可以?
- 巴金生平中法對照
- 法語閱讀:La province du Hunan
- 文選:巴黎圣母院(二)
- 中法對照2008奧運會吉祥物介紹
- 法語閱讀:希拉克宣布不再連任
- 法語詩詞:Le Pont Mirabeau(1)
- 文章選讀--法國學生的生活
- 法語詩詞:Le Pont Mirabeau(2)
- 法語閱讀:Jefen成為第一個走上法國T臺的中國品牌
- 法語閱讀:Amant 情人-杜拉斯(2)
- [法語閱讀]阿蘭•德龍參演杜琪峰電影
- 起源于法國的愚人節(jié)
- 法語篇寓言--烏鴉與狐貍
- La Toussaint reprend le pas sur Halloween
- 法語閱讀:詩人蘭波之迷
- 商務法語:什么是企業(yè)?
- 法語閱讀:法國美女電視主播紅透互聯(lián)網(wǎng)
- 法語閱讀:sex and the city (1)
- 法語閱讀:Amant 情人-杜拉斯(1)
- 法語閱讀:貝魯緊追羅亞爾不放并逼近薩爾科奇
- 費加羅報:2008年北京奧運會將是有史以來耗費最多的一屆奧運會
- 忍者神龜回歸占據(jù)票房首位
- 名篇閱讀:《羊脂球》之一--莫泊桑
- 法國2001年與2004年間的通貨膨脹速度不及法國水價增長速度
- 法語閱讀:“玫瑰色的人生”票房趕超“的士速逮4”
- Jean de la Fontaine
- 三點二十分(雙語對照)
- [法語閱讀]Un sketch de Coluche一段法國的單口相聲
- 法語閱讀:冬日暖房 - Jardin d'hiver
- 法語小詩:Bonjour,au revoir
- 中國的端午節(jié)(法文)
- 《達芬奇密碼》的法文導游路線
- 法語篇寓言--青蛙和牛
- 閱讀:春江花月夜
- [法語閱讀]法國公共場合將逐步全面禁止香煙
- 法語閱讀:sex and the city (2)
- 法語閱讀:女人到底想要什么
- 法語閱讀:讓女孩們接受教育等于拯救明日的女人們
- 名篇閱讀:《羊脂球》之二--莫泊桑
- 法語閱讀:La province du Guizhou
- [法語閱讀]抵制全球變暖,埃菲爾斷電5分鐘
- 名篇閱讀:《羊脂球》之三-莫泊桑
- 法語閱讀:《L'Amant》情人
- 法語閱讀:衛(wèi)冕冠軍打響邁凱輪反擊戰(zhàn)
- 法語閱讀:法國作家亨利•特羅亞與世長辭
- 法語閱讀:2007年艾滋病防治行動啟動
- 法國對中國旅游者開放
- 閱讀:穿靴子的貓
- [法語閱讀]J’ai acheté des moules
- Taisez-vous! 保持沉默!
- 大型折扣超市的MBA案例
- 法語情景對話:問候語和詢問語
- 終結(jié)篇,哈里•波特獻初吻
- 【法語新聞】Barcelone封王歐洲
- [法語閱讀]叫化雞的故事
- 法語詩詞:Le Pont Mirabeau(4)
- 法語閱讀:大明湖
- 名篇閱讀:《羊脂球》之五-莫泊桑
- 《常回家看看》法文版
- La voix du bon dieu
- 巴黎景點名稱(中法文對照)
- 法語閱讀:La Barbe Bleue 藍胡子
- 名篇閱讀:《羊脂球》之四-莫泊桑
精品推薦
- 湖南湘潭理工學院是一本還是二本 湘潭理工學院是幾本
- 關(guān)于下雨的朋友圈文案短句干凈治愈100句
- 2022再也沒有熱情的說說 突然對一切失去了熱情的句子
- 不向生活低頭的文案簡短溫柔 困難壓不倒的激勵文案2022
- 沒有家沒有歸屬感的句子 覺得自己沒有家沒有歸屬感的說說
- 內(nèi)蒙古創(chuàng)業(yè)大學創(chuàng)業(yè)學院是幾本 內(nèi)蒙古大學創(chuàng)業(yè)學院是二本還是三本
- 廣州醫(yī)學院是一本還是二本 廣東醫(yī)科大學是幾本
- 矯正牙齒要花多少錢和時間 矯正牙齒價格一般多少
- 2022不讓自己頹廢的勵志文案 激勵自己不頹廢的句子
- 高溫炎熱的句子說說心情 高溫炎熱的句子發(fā)朋友圈
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/18℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:17/2℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 利通區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/15℃
- 福海縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)晴,風向:北風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/9℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/14℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)