法國熟男歌手Renan Luce的一封信
Renan Luce去年憑著他的專輯《Repenti》成為了法國樂壇新秀,同時榮獲2008年第23 屆Les Victoires de la musique最佳現場演出新人(l'Artiste révélation Scène de l'année)和最佳新人大碟獎(L'album Révélation de l'année)。
Paris Match. Comment êtes-vous sorti du succès de "Repenti" ? Renan Luce. Après la tournée, il m'a fallu trois mois pour réapprendre à voir autour de moi ! Je pensais surtout à moi, à mon spectacle. Quand je me suis mis à écrire le nouvel album, j'ai eu besoin à l'inverse de m'ouvrir aux gens, à ce qu'il se passe. Il faut engranger des émotions pour pouvoir écrire.
Qu'est-ce qui a changé pour vous ? Ecrire des chansons, on peut le faire dans n'importe quelles circonstances, en étant connu, pas connu. Ça ne changera jamais. En revanche, il y a quelque chose qu'on ne peut pas goûter, sans des gens qui croient en toi, c'est le fait d'exercer son métier dans de bonnes conditions. Je suis très attaché à la texture des sons, à la technique d'enregistrement et à la qualité des studios. Sans moyens, c'est assez difficile d'y accéder.
Mais il y a aussi une pression supplémentaire... Oui, mais pour moi une façon de la combattre, c'est de travailler avec les musiciens et les techniciens que j'aime et que je connais bien. Ils savent ce qu'il me faut, je leur fais confiance et ça me rassure. J'ai besoin d'avoir mon petit clan.
Ce clan vous a-t-il aidé à garder la tête froide ? Oui. Ils me connaissent depuis longtemps, donc entre nous, rien n'a changé. On est une bande de copains et on se voit en dehors de la scène. Je revois mes anciens amis, ceux du lycée, ceux de mes études. On a vite fait de se laisser embarquer dans quelque chose qui fait qu'on se perd de vue... J'ai vraiment besoin de simplicité.
On a vu des photos de votre mariage avec Lolita Séchan dans la presse, cet été... Pour le mariage, on n'en avait parlé à personne. Rien n'était organisé. Evidemment, il y avait quelques photographes qui étaient là, mais je n'avais pas non plus envie d'engager un service d'ordre et de mettre des barrières. C'aurait été encore pire ! En fait, je ne suis pas du tout à l'aise avec ça. A la fois je m'en fous parce que c'est ma vie et je n'en ai pas honte. Se sentir épié, c'est très désagréable, et assez violent.
Comme vous, votre femme écrit des histoires et elle a aussi baigné dans la musique avec son père, Renaud... Je le confirme, on était faits l'un pour l'autre ! [Rires.] Pour écrire, je me nourris beaucoup des gens qui m'entourent en général et d'elle en particulier parce que c'est la personne la plus proche de moi. J'aime bien la surprendre avec des histoires et c'est souvent à elle que je chante en premier mes compositions. On a même quelques projets en commun, mais pour l'instant on n'a pas le temps.
Demandez-vous des conseils à votre beau-père ? Non, je suis trop timide ! Je n'ai pas du tout de rapport de travail avec lui et heureusement d'ailleurs. Il y a trop de pudeur entre nous. Mais de savoir qu'il a déjà dit qu'il appréciait ce que je faisais, ça suffit pour me regonfler pour dix ans.
Les mauvaises critiques vous touchent ? Oui, même si elles sont anodines. Si on me dit "j'ai écouté ton album et j'ai beaucoup aimé telle chanson", je vais penser que les onze autres n'ont pas plu. La peur de décevoir m'habite et m'habitera toujours. J'ai l'impression que c'est ma personne qu'on juge au travers de ce que je présente. Je n'ai pas l'impression de mettre de barrières entre ce que je suis et ce que je fais.
Pourtant, l'aspect autobiographique n'est pas toujours évident dans l'album... Certains comme Miossec arrivent à se livrer dans leurs chansons. Ce n'est pas mon cas, j'ai toujours besoin de m'appuyer sur l'imaginaire pour parler de moi.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語語法:comprendre后面的介詞
- 法語學習高頻詞匯與詞組匯總1
- 法語語法學習材料:en effet, en fait, au fait
- 法語語法:限定形容詞之泛指形容詞(04)
- 基礎法語語法:復合過去式
- 法語語法學習材料:法語的縮合冠詞
- 法語學習高頻詞匯與詞組匯總2
- 法語語法:介詞性短語(6)
- 法語語法素材:名詞前用限定詞起什么作用03
- 法語中表示強調的句型結構
- 法語語法指導:法語語法解析1
- 法語語法:法語條件式
- 基礎法語語法:tout
- 法語語法指導:法語語法解析06
- 法語語法素材:虛擬式用于獨立句02
- 法語語法:否定句中使用介詞de的三個條件
- 法語語法術語(1)
- 法語語法:限定形容詞之泛指形容詞(05)
- 法語語法素材:感嘆句04
- 法語語法:介詞性短語(9)
- 法語語法:復合關系代詞
- 法語語法素材:狀語形式的多樣性02
- 法語語法素材:虛擬式用于獨立句01
- 法語語法:法語復合時態賓語前置
- 法語語法指導:復合名詞的復數
- 法語語法:介詞性短語(4)
- 基礎法語語法:否定詞組
- 復合關系代詞習題1
- 法語語法:法語人稱代詞
- 法語語法素材:分數/倍數01
- 法語語法:介詞性短語(7)
- 法語語法指導:法語語法解析2
- 法語學習聽說輔導系列學習資料(5)
- 法語四個“因為”的用法和區別
- 法語語法:主有代詞的妙用
- 法語語法:介詞性短語(8)
- 法語語法:限定形容詞之泛指形容詞(02)
- 基礎法語語法:間接疑問句
- 法語語法:復合關系代詞1
- 基礎法語語法:命令式
- 法語語法素材:感嘆句03
- 法語語法指導:法語語法解析3
- 基礎法語語法:復合形容詞
- 法語語法:法語指示代詞
- 法語語法:介詞pendant 及用法
- 法語語法指導:獨立分詞從句
- 法語語法:限定形容詞之泛指形容詞(03)
- 基礎法語語法:測量
- 法語語法:que的用法
- 法語語法中Y的幾種用法04
- 法語語法:限定形容詞之泛指形容詞(01)
- 法語語法:無人稱動詞用法精講
- 法語語法素材:分數/倍數02
- 法語語法:介詞性短語(1)
- 法語語法素材:法語語法學習技巧
- 基礎法語語法:副代詞en,y
- 法語動詞中最重要的“四大金剛”
- 法語語法:無人稱動詞用法講解
- 法語語法:介詞性短語(2)
- 法語語法:到底用à還是de?
- 法語語法素材:助動詞avoir和être01
- 法語語法:性數配合大結集
- 法語語法:介詞depuis 及用法
- 法語語法指導:法語語法解析6
- 法語語法素材:法語名詞的類別01
- 法語語法學習材料:盤點法語人稱代詞
- 法語語法指導:法語語法解析5
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 復合關系代詞習題2
- 基礎法語語法:間接賓語代詞
- 基礎法語語法:未完成過去時
- 法語語法策略:虛擬式用于獨立句
- 法語語法學習材料:循序漸進學法語
- 法語語法素材:名詞前用限定詞起什么作用04
- 法語語法:介詞性短語(3)
- 法語語法總結:句子結構
- 法語語法:法語過去時態總結
- 法語語法術語(2)
- 法語語法學習:循序學法語
- 法語語法學習:法語介詞解析8
- 法語語法:關于de的用法
精品推薦
- 達坂城區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 富蘊縣05月30日天氣:陰轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 文昌市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 夏河縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級轉3-4級,氣溫:19/6℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 舟曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/18℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)