法語詞匯學習材料:關于電影的法語專用詞匯
導語:外語教育網為大家整理了最新的法語學習資料,希望對您有所幫助。更多法語輔導資料,敬請關注本站。
Cinéma電影
Le complexe cinématographique(les studios) 電影制片廠
Le terrain de prise de vues (tournage) en extérieur 電影攝影場,外景地
Les laboratoires de tirage 洗印室
Les salles de montage 剪輯室
Le blockhaus pour films (la filmothèque) 影片資料館
Les ateliers 片場
Les décors construits 布景
Les plateaux 攝影棚
Le bassin en béton pour scènes nautiques 水中攝影用的混凝土槽
Le cyclorama 半圓形背景幕,天幕
La colline du cyclorama 小丘
Les prises de vues (tournages)影片拍攝
L’auditorium (le studio d’enregistrement) (音樂)錄音室(棚)
Les parois acoustiques 隔音墻板,吸音材料墻
L’écran de projection 銀幕
L’orchestre du film 電影管弦樂團
La prise de vues (le tournage) en extérieur (les extérieurs) 室外攝影,外景拍攝
Le chef opérateur (le cameraman, le cadreur) (電影)攝影師
L’assistant du réalisateur 助理導演
Le perchman 麥克風吊桿操作人員
Le chef opérateur du son 錄音師
La girafe 麥克風吊桿
La prise de vues (le tournage) en studio 在攝影棚(錄音棚)內的拍攝
Le directeur de production 制片主任
La vedette féminine( l’actrice de cinéma, la vedette de cinéma, la star) 女主角(女明星)
La vedette masculine ( l’acteur de cinéma, le héros de cinéma, le héros) 男主角(男明星)
Le figurant ( la silhouette) 臨時演員
La disposition des microphones pour l’enregistrement stéréophonique et des effets sonores 錄制立體聲和音響效果的麥克風裝置
Le microphone de studio 攝影棚用麥克風
Le cable de microphone 麥克風電纜線
La coulisse et l’arrière-plan 背景和側景屏
Le clapman 場記
La claquette ( le clap) avec l’ardoise portant le titre du film, le numéro de plan et le numéro de la prise 寫有片名、場次和拍攝日期鏡頭號的拍板
Le maquilleur (le coiffeur) 化妝師(發型設計師)
L’électricien de plateau 燈光技師,照明師
Le diffuseur 散光屏,漫射柔光屏
La script-girl 女場記
Le réalisateur (le metteur en scène ) 電影導演
Le chef opérateur (le cameraman) 主攝影師(第一攝影師)
L’architecte-chef-décorateur 布景設計師,美工師
Le cadreur (l’opérateur) 攝影助理
Le régisseur général 攝影指導
Le script 電影劇本,分鏡頭劇本
L’assistant-réalisateur 助理導演
La caméra insonorisée( caméra de prise de vues ), une caméra à film large( caméra Cinémascope) 防噪音同時錄音的攝影機,一種寬銀幕攝影機
Le caisson insonore 防音罩
La grue américaine (le dolly) 攝影機的升降裝置
Le socle(l’embase) hydraulique液壓式攝影機架
L’écran opaque(anti-halo) arrêtant la lumière parasite (鏡頭)遮光板
Le projecteur sur trépied(la lumière d’appoint) 三腳架聚光燈
La cabine de prise de son 錄音室
L’ingénieur du son 錄音技師
Le pupitre de mixage 配音臺, 混合調音臺
Le recorder(l’adoint de l’ingénieur du son) 錄音助理
L’équipement d’enregistrement magnétique du son 磁性錄音設備(磁性錄音機)
L’équipement d’amplification et de trucage 放大器與特殊效果裝置
La caméra sonore(la caméra à son optique) 同步錄音攝影(光學錄音機)
Enregistrement et copie du son 錄音與混合錄音(配音)
La bobine de film magnétique 磁性片盤
La porte-têtes magnétique 磁頭支撐裝置
La panneau du commande 控制盤
Le magasin (le chargeur ) de film en lumière du jour 膠片盒,亮室膠片暗盒
Le haut-parleur de contr?le 監聽喇叭
Le projecteur de film 影片放映機
L’équipement d’enregistrement et de lecture 錄音與放音設備
La bobine de film 片夾(片盒)
La chambre de réverbération 回聲室
Le microphone de la chambre de réverbération 回聲室麥克風(傳聲器)
Le mixage de sons 電影配音
Le studio de mixage 配音室(混錄室)
Les ingénieurs du son effectuant le mixage 配音員,混合錄音師
La post-synchronisation(le doublage) 配音,后期同步錄音
Le studio de post-synchronisation( doublage) 配音室(棚)
Le directeur de post-synchronisation( doublage) 配音導演
L’actrice de post-synchronisation( doublage) 配音演員
Le montage 剪輯(剪接)
Le monteur 電影剪輯人員
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語閱讀:Le Petit Prince
- 中法雙語閱讀:法國電影簡況
- 法語翻譯:“疊詞”“穿衣”的正確用法
- 圣經法語版:Ruth 路得記 4
- 法語閱讀:La Cigale et la Fourmi
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 15
- 法語翻譯:表示比較的7個常見詞組
- 法語閱讀:Brésil
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 9
- 法語閱讀:La Parure
- 法語閱讀:重返家園
- 法語閱讀:睡美人(2)
- 法語閱讀:法國兩成年輕人屬于貧困人口
- 法語閱讀:寫給孩子們的詩---Jacques PREVERT
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份-貴州省
- 圣經法語版:Ruth 路得記 1
- 法語閱讀:Les aventures de la nation
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 7
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 6
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份-河南省
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 8
- 法語閱讀:le pain
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 10
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 4
- 圣經法語版:Ruth 路得記 2
- 法語閱讀:白雪公主
- 法語閱讀:2009年法國前總統希拉克在中國外交學院演講
- 法語閱讀:空客變更交貨期
- 法語閱讀:Le Roi et l’oiseau
- 法語翻譯:“歷史”“已經”的正確翻譯
- 法語閱讀:郎中扣診
- 法語閱讀:手到病除
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 2
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 13
- 法語閱讀:Dialogue–Dans un Restaurant Parisien
- 法語雙語童話:獅子和老鼠
- 法語閱讀:Sur le Carnaval de Venise II - Sur
- 法語閱讀:薩科奇總統眼中理想的初中教育
- 關于圣誕的故事:Le sapin
- 圣經法語版:Ruth 路得記 3
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 1
- 法語閱讀:Histoire du Palais du Louvre
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 11
- 法語閱讀:Le Petit Chaperon rouge 小紅帽
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份-湖南省
- 法語閱讀:Dialogue - Un Vol Terrible
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份——浙江省
- 法語翻譯:“過去”“東西”的正確翻譯
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 3
- 法語閱讀:協和飛機
- 法語閱讀:歐洲零售業10大巨頭
- 法語閱讀:Athène
- 法國六成民眾不滿薩科奇
- 法語閱讀:睡美人(3)
- 法語閱讀:黑人在法國的狀況
- 法語閱讀:詩歌《Ah,si vous saviez》
- 法語閱讀:la cuisine
- 法語閱讀:比利時慶賀丁丁誕辰80周年 丁丁歷險記
- 法語閱讀:穿靴子的貓
- 法語閱讀:Morte à 82 ans
- 法語閱讀:印度人的報復
- 法語閱讀:幸福的日子
- 法語閱讀:雨果的情書1
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 12
- 法語閱讀:Ah,si vous saviez
- 法語閱讀:夢想與現實
- 法語閱讀:法語諺語
- 法語閱讀:Les villes importantes
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 5
- 法語閱讀:Pour ne pas faire son service militaire
- 法語閱讀:La Grenouille et le Boeuf
- 法語閱讀:pommes(開心果)
- 法語閱讀:留法中國學生買假文憑?!
- 法語閱讀:雨果的情書3
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 14
- 法語閱讀:叫化雞的故事
- 法語閱讀:La Barbe Bleue 藍胡子
- 法語閱讀:睡美人(1)
- 法語閱讀:雨果的情書2
- 法語閱讀:La belle au bois dormant 睡美人
- 法語閱讀:Le Francais et Moi
精品推薦
- 海原縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:25/12℃
- 新源縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 奎屯市05月30日天氣:陰轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 固原市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 格爾木市05月30日天氣:多云轉浮塵,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/11℃
- 昌吉市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 克拉瑪依市05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 白堿灘區05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 東阿縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)