法語閱讀:法國耶爾Hyères 海岸
|
à 132 kilomètres carrés, Hyères est une ville très étendue. Cette commune fran?aise, qui fait partie de la communauté d'agglomération Toulon Provence Méditerranée (TPM), se trouve dans le département du Var (83) et la région Provence-Alpes-C?te d'Azur (PACA). C'était en effet à Hyères que le terme C?te d'Azur a été inventé par l'écrivain fran?ais Stéphane Liégeard.
耶爾是一座非常寬闊的城市,占地面積132平方公里。 這座法國城市位于瓦爾省(編號83)和普羅旺斯-阿爾卑斯-藍色海岸地區(PACA)之間,是土倫-普羅旺斯-地中海(TPM)城市群的一員。事實上,法國作家Stéphane Liégeard正式在耶爾想出了“藍色海岸”這個名字。
With 132 square kilometers (about 51 square miles), Hyères is a very spread-out town. This French municipality, which is part of the urban conglomeration Toulon Provence Méditerranée (TPM), is in the Var department (code 83) and the Provence-Alpes-C?te d'Azur region (PACA). In fact it was in Hyères that the French writer Stéphane Liégeard coined the term C?te d'Azur (azure coast).
J'ai mentionné l'année dernière que le nom complet d'Hyères est Hyères-les-Palmiers, mais le nom aurait pu être Hyères-les-Orangers. à la fin du XVIIIe siècle, Hyères était un village entouré de plantations d'orangers. Le fruit était transporté, à dos de mules, au port de la Tour Fondue. Les agrumes étaient transportés à Marseille et puis ils remontaient le Rh?ne pour être livrés dans des villes fran?aises et exportés vers l'Angleterre. Cela a donc été le commerce des oranges qui a fait conna?tre Hyères, mais les charmes actuels sont un peu différents. Dans les semaines à venir, je vais écrire une série d'articles sur cette belle ville et ses environs.
我去年曾經提到過,耶爾市的全名是Hyères-les-Palmiers(棕櫚之城耶爾),但也許稱之為Hyères-les-Orangers(橘樹之城耶爾)也不錯。18世紀末,耶爾是個被橘樹果園包圍的城市。柑橘由騾子駝到Tour Fondue港口,從那兒運往馬賽。隨后沿著隆河逆流而上,銷往法國的各個城市或是出口到英國。正是柑橘生意讓耶爾出了名,但現在耶爾的魅力已經有所變化。在接下去的幾周里,我會寫一系列文章介紹美麗的耶爾和她周圍的美景。
Last year I mentioned that the full name of Hyères is Hyères-les-Palmiers (Hyères the palm trees), but the name could have been Hyères-les-Orangers (Hyères the orange trees). At the end of the 18th century, Hyères was a village surrounded by orange tree plantations. The fruit was transported on the backs of mules to the Tour Fondue port. The citrus was shipped to Marseille and then it went up the Rh?ne to be delivered to French cities and exported to England. So it was the orange trade that put Hyères on the map, but the current attractions are a bit different. Over the next few weeks, I'm going to write a series of articles about this beautiful town and its surroundings.
Centre-ville d'Hyères
靜謐的耶爾市中心
推薦閱讀
法語版“祝福”大集合
法語閱讀之酸果蔓鮮橙燒火雞
法語閱讀之臺灣地區的臺風
法語閱讀之女孩應愛自己多一點
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語詞匯輔導:Vocabulaire de beauté護膚品
- 法語汽車詞匯匯總(15)
- 法語詞匯學習素材:L’informatique信息技術4
- 法語詞匯學習素材:L’informatique信息技術6
- 法語語法學習資料:法語的簡單過去時
- 法語詞匯素材學習:法語四肢描述相關用語
- 法語語法學習資料:法語介詞pendant 法語介詞及用法
- 法語每日詞匯素材積累:masser
- 法語詞匯輔導:法語俗語一覽
- 法語每日詞匯素材積累:緩解疼痛
- 法語語法學習資料:法語介詞depuis 法語介詞及用法
- 法語生活小詞匯學習:顏色
- 法語每日詞匯素材積累:frileux
- 法語詞匯輔導:法語四肢描述相關用語
- 法語詞匯素材:法語金融經濟詞匯大全
- 法語汽車詞匯素材大全(04)
- 法語中的同形異音詞整理(1)
- 法語詞匯素材學習:法語味覺及食物詞匯
- 法語語法學習資料:法語的縮合冠詞
- 法語詞匯輔導素材:法語俗語一覽
- 法語每日詞匯素材積累:lasser
- 法語詞匯素材:法語中既可作陽性又可作陰性的名詞
- 法語詞匯學習素材:L’informatique信息技術5
- 法語汽車詞匯匯總(2)
- 法語詞匯學習素材:L’informatique信息技術1
- 法語詞匯素材:法語初級詞匯12
- 法語詞匯素材學習:世界最浪漫過度的愛情用語
- 法語汽車詞匯素材大全(02)
- 法語詞匯輔導:法語味覺及食物詞匯
- 法語詞匯:關于電影的法語專用詞匯
- 法語詞匯素材:法語初級詞匯3
- 法語汽車詞匯匯總(6)
- 法語詞匯學習素材:L’informatique信息技術7
- 法語詞匯素材:北京殘奧會法語詞匯
- 法語汽車詞匯匯總(3)
- 法語每日詞匯素材積累:assoupir
- 法語詞匯素材:漢法對照中秋節專題詞匯
- 法語每日詞匯素材積累:visser
- 法語詞匯素材:大型運動會開幕式專題詞匯
- 法語詞匯:法語郵票詞匯
- 法語詞匯素材學習:常見網絡法語詞匯解析
- 法語語法學習整理:ne que 、seulement 表達法 英語法語對照學
- 法語中的同形異音詞整理(4)
- 法語汽車詞匯素材大全(03)
- 法語汽車詞匯素材大全(01)
- 法語汽車詞匯素材大全(06)
- 法語汽車詞匯素材大全(07)
- 法語每日詞匯素材積累:吸煙有害健康
- 法語語法學習資料:法語的虛擬式過去時
- 法語詞匯素材學習:詞匯辨析en effet, en fait, au fait
- 法語語法學習資料:法語中的泛指形容詞
- 法語語法學習資料:巧記后綴ée的法語單詞
- 法語語法學習資料:Faire 用作施動詞
- 法語中的同形異音詞整理(3)
- 法語詞匯素材:法國國慶節專題詞匯
- 法語每日詞匯素材積累:我討厭打針
- 法語詞匯學習素材:L’informatique信息技術3
- 看美劇學法語:美劇口語中的法語詞匯
- 法語生活小詞匯材料:風景
- 法語詞匯素材學習:法語俗語一覽
- 法語詞匯輔導:常見網絡法語詞匯解析
- 法語詞匯素材學習:學習法語26個字母歌
- 法語汽車詞匯素材大全(05)
- 法語詞匯素材學習:法語中既可作陽性又可作陰性的名詞
- 法語語法素材:項目招標投標業務實用法語
- 法語詞匯輔導:學習法語26個字母歌
- 法語汽車詞匯匯總(4)
- 法語中的同形異音詞整理(2)
- 法語每日詞匯素材積累:十字路口
- 法語汽車詞匯匯總(12)
- 法語語法學習資料:法語贅詞ne的幾種用法
- 法語詞匯學習素材:L’informatique信息技術2
- 法語每日詞匯素材積累:badiner
- 法語詞匯素材學習:Vocabulaire de beauté護膚品
- 法語每日詞匯素材積累:噩夢
- 法語中的同形異音詞整理(5)
- 法語詞匯:法語國家證件、提示語詞匯
- 法語詞匯:人大政協兩會法語詞匯整理
- 法語詞匯輔導:詞匯辨析en effet, en fait, au fait
- 法語詞匯素材:世界最浪漫過度的愛情用語
- 法語生活小詞匯學習:風景
精品推薦
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 白沙縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/23℃
- 新源縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 固原市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 岷縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/10℃
- 陵川縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/12℃
- 金鳳區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 水磨溝區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)