公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>法語考試輔導資料之精選閱讀文章(第5篇)

法語考試輔導資料之精選閱讀文章(第5篇)

  

導語:提到學習法語,很多初學者都摸不到頭腦,永遠都達不到終點。今天小編帶領大家來學習法語,幫助大家更好的準備考試,下面給大家推薦法語考試輔導資料之精選閱讀文章。大家一起來學習吧!更多實用法語學習盡在外語教育網!

  La Gloire de Mon Père ( I )

  Les deux chasseurs, après quelques recherches, ramassèrent les victimes, qui étaient à 50 mètres l'une de l'autre, et les brandirent à bout de bras. Mon père criait:" Bravo!". Mais pendant qu'il mettait la perdrix dans son carnier, je le vis faire un petit saut sur place,et retirer fébrilement les douilles vides de son fusil: un beau lièvre, qui venait de lui passer entre les jambes, n'attendit pas la fin de l'opération et s'enfon?a dans la broussaille, la queue en l'air et les oreilles droites … L'oncle Jules levait les bras au ciel:

  " Malheurreux! Il fallait recharrger tout de suite! Dès qu'on a tirré, on rrecharrge!!!"

  Mon père, navré, ouvrit des bras de crucifié, et rrecharrgea tristement.

  參考譯文:

  兩位獵手搜尋一番后,揀起“受害者”,舉在手上搖晃幾下,它們落在相隔50米的兩處。我父親喊道:“好啊!”然而就在他把山鶉放進小獵袋的時候,我看到他就地一跳,手忙腳亂地從槍膛里取出空彈殼。一只又肥又大的野兔剛從他胯下過去,沒等他裝上子彈便撅著尾巴、豎著耳朵鉆進了荊棘叢……于勒姨父舉起雙手。

  “倒霉鬼!應該立即(得兒)裝上子彈!開槍(得兒)以后就要重新裝上(得兒)子彈!!!”

  父親痛心地張開雙臂,樣子就像被釘在了十字架上一般,愁眉苦臉地重新裝上(得兒)子彈。

  生詞注解:

  Brandir v.t. 揮舞,舞動 【外語教育&網www.for68.com

  Douille n.f. 彈殼

  Broussaille n.f. 荊棘

  Navré,e a. 傷心的,沮喪的

  Fébrilement adv. 焦躁不安地;狂熱地,興奮地

  Perdrix n.f. 山鶉,松雞

  Crucifié n. 被釘在十字架上的(人)

  相關提示:

  Marcel Pagnol (馬塞爾·帕尼奧爾)是法國著名的劇作家、評論家、小說家,于1946年當選為法蘭西文學院院士。他的作品語言清新詼諧,引人入勝,反映了多姿多彩的法國南部的生活。著有自傳體小說童年三部曲 la Gloire de Mon Père、le Chateau de Ma Mère、le Temps des Secrets; 戲劇Topaze、César等;還有兩部改編成電影的小說 Jean de Florette、Manon des Sources也十分精彩。

  重點詞匯語法解析:

  1.Mettre qqch. dans (en, à) qqch. 把…傾注于、寄托在…;把…花在…上,把…加上(掛上)…

  2. Faire un saut /des sauts 跳躍

  Faire le saut 采取斷然行動,(企業)破產

  Faire un saut de deux mètres 跳出兩米遠

  3.Rester sur place 呆在原地不動

  Etre sur place 在現場

  4.S'enfoncer

  (1)深陷,塌陷,沉沒:

  s'enfoncer dans la vase 陷到泥沼里

  Le plancher s'enfonce. 地板塌下去了。

  Le soleil s'enfon?a derrière une montagne. 太陽落山了。

  (2)[轉]墮落,走向毀滅;斷送自己,破產

  (3) 進入深處,隱沒,消失:

  s'enfoncer dans la forêt 進入森林深處

  Il s'enfon?a dans la brume. 他消失在濃霧中。

  (4) [轉]沉溺于,專心于:

  s'enfoncer dans l'étude 專心學習

網友關注

主站蜘蛛池模板: 广州市| 浮山县| 于都县| 余江县| 阜阳市| 原阳县| 苍溪县| 云龙县| 容城县| 都昌县| 扶风县| 顺平县| 大同县| 兰溪市| 利津县| 海兴县| 台前县| 益阳市| 雅江县| 蒙城县| 礼泉县| 尉犁县| 图木舒克市| 余姚市| 连云港市| 台南县| 西贡区| 美姑县| 大关县| 竹山县| 景洪市| 大姚县| 南川市| 哈密市| 樟树市| 景泰县| 连州市| 新宁县| 万荣县| 获嘉县| 金塔县|