法語考試輔導資料之精選閱讀文章(第8篇)
|
L' étranger
Le soir, Marie est venue me chercher et m'a demandé si je voulais me marier avec elle. J'ai dit que cela m'était égal et que nous pourrions le faire si elle le voulait. Elle a voulu savoir alors si je l'aimais. J'ai répondu comme je l'avais déjà fait une fois, que cela ne signifiait rien mais que sans doute je ne l'aimais pas. " Pourquoi m'épouser alors?" A-t-elle dit. Je lui ai expliqué que cela n'avait aucune importance et que si elle le désirait, nous pouvions nous marier. D'ailleurs, c'était elle qui demandait et moi je me contentais de dire oui. Elle a observé alors que le mariage était une chose grave. J'ai répondu:" Non." Elle s'est tue un moment et elle m'a regardé en silence. Puis elle a parlé. Elle voulait simplement savoir si j'aurais accepté la même proposition venant d;une autre femme, à qui je serais attaché de la même fa?on. J'ai dit:" Naturellement."
參考譯文:
晚上,瑪麗來找我,問我愿不愿意跟她結(jié)婚。我說我無所謂,如果她想結(jié)就結(jié)吧。她還想知道我是否愛她。我像上次一樣答道愛不愛沒有任何意義,不過我可能不愛她。“那為什么又娶我呢?” 她問道。我就給她解釋說這無關緊要,如果她想,我們就可以結(jié)婚。而且,既然是她問我,我答應就是了。然后她說婚姻是件嚴肅的事。我回答說:“不。”她沉默了一陣,一聲不響地看著我。后來又開始說了。她只是想知道,如果這個建議出自另外一個我也同樣喜歡的女人,我是否會接受。我說:“當然會。”
相關提示:
法國存在主義文學代表作家加繆的《局外人》以及他的其他作品都反映了人類命運的荒謬性,這種思想源于二戰(zhàn)對人的精神的沖擊。作者于1957年獲得諾貝爾獎。
生詞注釋:
signifier v.t. 表示,意味著 【外語教育&網(wǎng)www.for68.com】
épouser v.t. 娶,嫁,和……結(jié)婚
se taire v.pr. 沉默不語,靜默;閉嘴
s'attacher (+à)v.t. 喜愛,愛慕,依戀
naturellement adv. 自然地,必然地
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關注
- 法語句子正誤分析:理解范疇詞
- 圣經(jīng)(法語版):Genèse 10
- 法語幽默——一個科西嘉人
- 圣經(jīng)(法語版)-Genèse 4
- 《茶花女》中法對照第7章(漢語)
- 拉封丹寓言——知了和螞蟻
- 《雙城記》:英德漢三語版本對照賞析(節(jié)選)
- 圣經(jīng)(法語版):Genèse 12
- 《茶花女》中法對照第4章(漢語)
- 法語原文經(jīng)典閱讀:莫泊桑《項鏈》
- 名言名句中法對照(2)
- 中法對照——密拉波橋譯文2
- 法語閱讀:即使沒有王子我仍是公主
- 中法對照——神奇的垂釣
- 法語破案 Meurtre à New-York
- “八榮八恥”法語翻譯版
- 中法對照----密拉波橋譯文3
- 法語閱讀:《茶花女》第五章
- 中法對照——三棵樹的偉大夢想
- 圣經(jīng)(法語版)-Genèse 3
- 圣經(jīng)(法語版):Genèse 18
- 法語趣味閱讀輔導:叫化雞的故事
- 法語趣味閱讀輔導:69個要啤酒不要女人的理由
- 名言名句中法對照(1)
- 法語句子正誤分析:“就”的翻譯
- 《茶花女》中法對照第8章(漢語)
- 中法對照——下金蛋的雞
- 圣經(jīng)(法語版):Genèse 11
- 法語閱讀資料輔導:受歡迎的《小紅狼》
- 法語原文閱讀輔導資料:法國拒絕廣告
- 中法對照——找到真愛的25條建議1
- 中法對照——人權宣言
- 中法對照——Jardin d'hiver
- 漢譯法句子正誤分析:這個關的“關”先理解后翻譯
- 法語學習資料之閱讀輔導:雨果的情書1
- 圣經(jīng)(法語版):Genèse 9
- 《基督山伯爵》中法對照版22
- 法國人的短信專用語
- 辦理臨時“學生”居留證
- 法語閱讀學習:法語幽默三則
- 女孩,請記住這20句法語
- 法語幽默——金發(fā)秘書與經(jīng)理
- 中法對照翻譯:Le temps perdu 浪費時間
- 《愛就一個字》歌詞法語翻譯
- 《基督山伯爵》中法對照版23
- 童話故事之法語閱讀:睡美人(3)
- 薩科奇2012年新年賀詞
- 中法對照翻譯:La nuit à Paris 巴黎之夜
- 《茶花女》中法對照第8章(法語)
- 法語閱讀資料輔導:在印度神廟發(fā)現(xiàn)一寶
- 圣經(jīng)(法語版):Genèse 14
- 中法對照——松露的故事1
- 圣經(jīng)(法語版)-Genèse 1
- 圣經(jīng)(法語版)-Genèse 5
- 中法對照《雙面膠》解讀中國現(xiàn)代婆媳關系
- 法語閱讀資料輔導:手到病除
- 《茶花女》中法對照第5章(法語)
- 中法對照:中國“年”介紹
- 法語破案Trop d'argent
- 圣經(jīng)(法語版):Genèse 17
- 中法對照——松露的故事2
- 圣經(jīng)(法語版)-Genèse 6
- 漢譯法句子正誤分析:領導講話翻譯正式化
- 法語閱讀資料輔導:郎中扣診
- 圣經(jīng)(法語版)-Genèse 2
- 法語閱讀資料輔導:離婚
- 法院語寫作:法語日記精選
- 法語專業(yè)四級考試完型填空練習2
- 法語專業(yè)四級考試完型填空練習3
- 《基督山伯爵》中法對照版24
- 《茶花女》中法對照第3章(漢語)
- 中法對照夏多布里昂《勒內(nèi)》選段
- 法語學習資料之閱讀輔導:雨果的情書2
- 常見證件的法語翻譯
- 《茶花女》中法對照第4章(法語)
- 法語諺語學習練習2
- 中法對照——著名景點天壇
- 中法對照——密拉波橋譯文1
- 法語學習資料之閱讀輔導:幸福的日子
- 法語閱讀輔導:Jay Chou周杰倫的法語介紹
- 如何寫好法語作文體會
精品推薦
- 湖南湘潭理工學院是一本還是二本 湘潭理工學院是幾本
- 關于下雨的朋友圈文案短句干凈治愈100句
- 2022再也沒有熱情的說說 突然對一切失去了熱情的句子
- 不向生活低頭的文案簡短溫柔 困難壓不倒的激勵文案2022
- 沒有家沒有歸屬感的句子 覺得自己沒有家沒有歸屬感的說說
- 內(nèi)蒙古創(chuàng)業(yè)大學創(chuàng)業(yè)學院是幾本 內(nèi)蒙古大學創(chuàng)業(yè)學院是二本還是三本
- 廣州醫(yī)學院是一本還是二本 廣東醫(yī)科大學是幾本
- 矯正牙齒要花多少錢和時間 矯正牙齒價格一般多少
- 2022不讓自己頹廢的勵志文案 激勵自己不頹廢的句子
- 高溫炎熱的句子說說心情 高溫炎熱的句子發(fā)朋友圈
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/18℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:17/2℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 利通區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/15℃
- 福海縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)晴,風向:北風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/9℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/14℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)