公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>法語考試輔導(dǎo)資料之精選閱讀文章(第13篇)

法語考試輔導(dǎo)資料之精選閱讀文章(第13篇)

  

導(dǎo)語:提到學(xué)習(xí)法語,很多初學(xué)者都摸不到頭腦,永遠(yuǎn)都達(dá)不到終點(diǎn)。今天小編帶領(lǐng)大家來學(xué)習(xí)法語,幫助大家更好的準(zhǔn)備考試,下面給大家推薦法語考試輔導(dǎo)資料之精選閱讀文章。大家一起來學(xué)習(xí)吧!更多實(shí)用法語學(xué)習(xí)盡在外語教育網(wǎng)!

  Bel-Ami (II)

  Un soir de juin, Du Roy emmène sa femme faire un tour au Bois. Des fiacres passent et repassent dans les sombres et chaudes allées. Georges serre sa femme tout contre lui. L’image de Charles traverse sa pensée, cela l’étonne. Il demande :

  “Es-tu venue avec Charles ici ?”

  “Mais oui, souvent,”répond-elle.

  Alors il ne peut s’empêcher de dire :

  “Dis-donc Made… Tu as bien d? le tromper… Avoue… Après tout, cela aurait été normal et bien mérité. cet imbécile avait une tête à être trompé !”

  Elle ne répond pas et il comprend que ce silence avoue tout : cette femme n’a pas été fidèle à son premier mari. Il reste sans bouger, la tête agitée par de sombres idées.“Toutes les femmes sont faciles, il faut s’en servir sans rien donner de soi. Je serais idiot de m’inquiéter. Il vaut mieux s’occuper de fortune et de pouvoir. Chacun pour soi !” Pour qu’elle ne devine pas ses mauvaises pensées, il l’embrasse tendrement, avec des lèvres glacées…

  參考譯文:

  六月的一天晚上, 杜?洛瓦帶他的妻子去“小樹林”里散步。出租馬車在灰暗炎熱的馬路上穿來穿去。喬治緊緊抱住了他的妻子。而查理的樣子在他的腦子里閃了一下,這讓他很吃驚。他便問道:

  “你以前和查理來這兒嗎?” 【外語教育&網(wǎng)www.for68.com

  “當(dāng)然來啊,經(jīng)常來。”她回答道。

  然后他忍不住說道:

  “那,馬德……你應(yīng)該背叛過他吧……承認(rèn)吧……反正這很正常,也值得這么做。那蠢貨長得那個(gè)樣子就該戴綠帽子!”

  她沒有回答,于是他明白了她不說話就等于承認(rèn)了這一切:這個(gè)女人曾對(duì)她的第一個(gè)丈夫不忠。他站在那里一動(dòng)不動(dòng),頭腦里充滿了陰暗的想法。“所有的女人都是輕佻的,應(yīng)該利用她們而且不用給她們?nèi)魏位貓?bào)。我要是再擔(dān)心的話,簡直太蠢了。最好還是多想想財(cái)產(chǎn)和權(quán)力。人人為己!”為了不讓她猜到自己惡毒的想法,他溫柔地吻她,但嘴唇冰涼……

  生詞注解:

  fiacre n.m. 出租馬車

  allée n.f. 小路,小徑

  tromper v.t. 欺騙;背叛(不忠于愛情)

  avouer v.t. 承認(rèn)

  agiter v.t. 搖動(dòng),攪動(dòng);使激動(dòng)

  se servir (de) v.pr. 使用,應(yīng)用

  相關(guān)提示:

  查理?福雷斯蒂埃先生去世后,杜?洛瓦為了財(cái)產(chǎn)便娶了他的妻子。該選段發(fā)生在他們婚后不久。杜洛瓦小有名氣后把他的姓分開變成Du Roy(杜?洛瓦)是為了掩蓋自己出身貧賤的事實(shí),因?yàn)橹挥匈F族的姓才由兩部分構(gòu)成。

  重點(diǎn)詞匯語法解析:

  1. emmener 帶走 apporter 帶來

  2. serrer qn. dans ses bras 把某人緊抱在懷中

  serrer la main à qn. 同某人握手

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 开封市| 绥阳县| 深水埗区| 新河县| 曲靖市| 广丰县| 石河子市| 琼结县| 西青区| 扶沟县| 全州县| 西乡县| 乐亭县| 台南县| 阳城县| 静安区| 景德镇市| 昌图县| 五莲县| 潜江市| 高安市| 石楼县| 嘉义县| 来宾市| 宝兴县| 星子县| 涞源县| 报价| 昌平区| 抚宁县| 双牌县| 武鸣县| 太康县| 十堰市| 北辰区| 平江县| 湖口县| 宁陕县| 保靖县| 中西区| 贞丰县|