圣經(jīng)法語版:Juges 士師記 1
1 Après la mort de Josué, les enfants d`Israël consultèrent l`Éternel, en disant: Qui de nous montera le premier contre les Cananéens, pour les attaquer?
2 L`Éternel répondit: Juda montera, voici, j`ai livré le pays entre ses mains.
3 Et Juda dit à Siméon, son frère: Monte avec moi dans le pays qui m`est échu par le sort, et nous combattrons les Cananéens; j`irai aussi avec toi dans celui qui t`est tombé en partage. Et Siméon alla avec lui.
4 Juda monta, et l`Éternel livra entre leurs mains les Cananéens et les Phéréziens; ils battirent dix mille hommes à Bézek.
5 Ils trouvèrent Adoni Bézek à Bézek; ils l`attaquèrent, et ils battirent les Cananéens et les Phéréziens.
6 Adoni Bézek prit la fuite; mais ils le poursuivirent et le saisirent, et ils lui coupèrent les pouces des mains et des pieds.
7 Adoni Bézek dit: Soixante-dix rois, ayant les pouces des mains et des pieds coupés, ramassaient sous ma table; Dieu me rend ce que j`ai fait. On l`emmena à Jérusalem, et il y mourut.
8 Les fils de Juda attaquèrent Jérusalem et la prirent, ils la frappèrent du tranchant de l`épée et mirent le feu à la ville.
9 Les fils de Juda descendirent ensuite, pour combattre les Cananéens qui habitaient la montagne, la contrée du midi et la plaine.
10 Juda marcha contre les Cananéens qui habitaient à Hébron, appelée autrefois Kirjath Arba; et il battit Schéschaï, Ahiman et Talmaï.
11 De là il marcha contre les habitants de Debir: Debir s`appelait autrefois Kirjath Sépher.
12 Caleb dit: Je donnerai ma fille Acsa pour femme à celui qui battra Kirjath Sépher et qui la prendra.
13 Othniel, fils de Kenaz, frère cadet de Caleb, s`en empara; et Caleb lui donna pour femme sa fille Acsa.
14 Lorsqu`elle fut entrée chez Othniel, elle le sollicita de demander à son père un champ. Elle descendit de dessus son âne; et Caleb lui dit: Qu`as-tu?
15 Elle lui répondit: Fais-moi un présent, car tu m`as donné une terre du midi; donne-moi aussi des sources d`eau. Et Caleb lui donna les sources supérieures et les sources inférieures.
16 Les fils du Kénien, beau-père de Moïse, montèrent de la ville des palmiers, avec les fils de Juda, dans le désert de Juda au midi d`Arad, et ils allèrent s`établir parmi le peuple.
17 Juda se mit en marche avec Siméon, son frère, et ils battirent les Cananéens qui habitaient à Tsephath; ils dévouèrent la ville par interdit, et on l`appela Horma.
18 Juda s`empara encore de Gaza et de son territoire, d`Askalon et de son territoire, et d`Ékron et de son territoire.
19 L`Éternel fut avec Juda; et Juda se rendit maître de la montagne, mais il ne put chasser les habitants de la plaine, parce qu`ils avaient des chars de fer.
20 On donna Hébron à Caleb, comme l`avait dit Moïse; et il en chassa les trois fils d`Anak.
21 Les fils de Benjamin ne chassèrent point les Jébusiens qui habitaient à Jérusalem; et les Jébusiens ont habité jusqu`à ce jour dans Jérusalem avec les fils de Benjamin.
22 La maison de Joseph monta aussi contre Béthel, et l`Éternel fut avec eux.
23 La maison de Joseph fit explorer Béthel, qui s`appelait autrefois Luz.
24 Les gardes virent un homme qui sortait de la ville, et ils lui dirent: Montre-nous par où nous pourrons entrer dans la ville, et nous te ferons grâce.
25 Il leur montra par où ils pourraient entrer dans la ville. Et ils frappèrent la ville du tranchant de l`épée; mais ils laissèrent aller cet homme et toute sa famille.
26 Cet homme se rendit dans le pays des Héthiens; il bâtit une ville, et lui donna le nom de Luz, nom qu`elle a porté jusqu`à ce jour.
27 Manassé ne chassa point les habitants de Beth Schean et des villes de son ressort, de Thaanac et des villes de son ressort, de Dor et des villes de son ressort, de Jibleam et des villes de son ressort, de Meguiddo et des villes de son ressort; et les Cananéens voulurent rester dans ce pays.
28 Lorsqu`Israël fut assez fort, il assujettit les Cananéens à un tribut, mais il ne les chassa point.
29 Éphraïm ne chassa point les Cananéens qui habitaient à Guézer, et les Cananéens habitèrent au milieu d`Éphraïm à Guézer.
30 Zabulon ne chassa point les habitants de Kitron, ni les habitants de Nahalol; et les Cananéens habitèrent au milieu de Zabulon, mais ils furent assujettis à un tribut.
31 Aser ne chassa point les habitants d`Acco, ni les habitants de Sidon, ni ceux d`Achlal, d`Aczib, de Helba, d`Aphik et de Rehob;
32 et les Asérites habitèrent au milieu des Cananéens, habitants du pays, car ils ne les chassèrent point.
33 Nephthali ne chassa point les habitants de Beth Schémesch, ni les habitants de Beth Anath, et il habita au milieu des Cananéens, habitants du pays, mais les habitants de Beth Schémesch et de Beth Anath furent assujettis à un tribut.
34 Les Amoréens repoussèrent dans la montagne les fils de Dan, et ne les laissèrent pas descendre dans la plaine.
35 Les Amoréens voulurent rester à Har Hérès, à Ajalon et à Schaalbim; mais la main de la maison de Joseph s`appesantit sur eux, et ils furent assujettis à un tribut.
36 Le territoire des Amoréens s`étendait depuis la montée d`Akrabbim, depuis Séla, et en dessus.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對(duì)照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本一
- 法語個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本二
- 法語個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本三
- 法語簡(jiǎn)歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語輔導(dǎo)之聯(lián)誦規(guī)則
- 法語語法輔導(dǎo)資料:常用語法講解一
- 法語學(xué)習(xí)資料輔導(dǎo):法語關(guān)系從句
- 初級(jí)法語語法實(shí)用小結(jié)之二十:復(fù)合過去分詞
- 法語句型il faut的用法
- 法語發(fā)音輔導(dǎo):法語中哪些情況下不能用聯(lián)誦
- 法語學(xué)習(xí):法語數(shù)字表達(dá)之達(dá)到
- 語法課堂——法語形容詞陰陽性變化
- 法語語法輔導(dǎo):無人稱動(dòng)詞用法講解
- Décider后面是de還是à?
- 英法詞匯中的偽同源詞列表(OP篇)
- 法語語法輔導(dǎo):關(guān)系從句可表達(dá)的含義
- 法語現(xiàn)在分詞的經(jīng)典用法
- 法企白領(lǐng)上班必備法語詞匯2
- 新概念法語語法輔導(dǎo):語法習(xí)題一
- 法語學(xué)習(xí)資料輔導(dǎo):動(dòng)詞變位習(xí)題之被動(dòng)態(tài)
- 法語時(shí)態(tài)總結(jié)教程4
- 解析法語副詞的功能及其作用
- 法語時(shí)態(tài)總結(jié)教程5
- 法語語法學(xué)習(xí):限定形容詞之泛指形容詞(2)
- 新概念法語語法輔導(dǎo):語法習(xí)題五
- 法語無人稱動(dòng)詞用法講解
- 語法課堂——法語副詞講解
- 法語時(shí)態(tài)總結(jié)教程2
- 初級(jí)法語語法實(shí)用小結(jié)之二十三:條件式過去時(shí)
- 直賓和無介詞狀語區(qū)別訣竅
- 法語語法輔導(dǎo)資料:常用語法講解三
- 法語常用句型
- 法語語法專攻
- 法語學(xué)習(xí)資料輔導(dǎo):句型il faut用法總結(jié)
- 由ni或ou連接時(shí)的動(dòng)詞配合
- 法語語法輔導(dǎo):形容詞的最高級(jí)和比較級(jí)
- 新概念法語語法輔導(dǎo)資料:常用語法講解五
- 法語發(fā)音輔導(dǎo):法語音節(jié)劃分的基本規(guī)則
- 零起點(diǎn)法語學(xué)習(xí):引導(dǎo)虛擬式現(xiàn)在時(shí)的幾個(gè)詞
- 法語主要介詞及用法 à
- 法語考試語法輔導(dǎo):過去的將來時(shí)
- 法語語法輔導(dǎo):品質(zhì)形容詞的位置
- 法語語法語法輔導(dǎo)之法語動(dòng)詞命令式
- 幾個(gè)法語常用介詞的用法比較
- 法語各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 法語語法總結(jié)愈過去時(shí)
- 新概念法語語法輔導(dǎo)資料:常用語法講解二
- 法語關(guān)系從句可表達(dá)的含義
- 法語發(fā)音的一些概念與規(guī)則
- 新概念法語語法輔導(dǎo):法語音符不能忘
- 語法課堂——法語名詞單復(fù)數(shù)特例
- 法語語法輔導(dǎo):副詞功能作用解析
- 法語詞末發(fā)音規(guī)律
- 法語主有代詞的妙用
- 新概念法語語法輔導(dǎo):法語必會(huì)句型
- 新概念法語語法輔導(dǎo)資料:常用語法講解四
- 語法課堂——法語介詞講解
- 法語動(dòng)詞變位
- 語法課堂——法語形容詞講解
- 法語語法輔導(dǎo):Que的用法小結(jié)
- 法語指示形容詞蘊(yùn)涵的意義
- 直陳式和虛擬式的語義區(qū)別
- 法語發(fā)音輔導(dǎo):法語字母發(fā)音的幾個(gè)常見問題
- 法語名詞陰陽性變化規(guī)則
- 法語語法輔導(dǎo):主有代詞的妙用
- 法語聯(lián)誦規(guī)則
- 法語學(xué)習(xí):tout的各種用法
- 法語語法輔導(dǎo)資料之倍數(shù)的表達(dá)
- 可以起主語作用的詞或詞組
- 零起點(diǎn)法語:序數(shù)詞的構(gòu)成及有無性數(shù)變化
- 法語動(dòng)詞不定式的詞序規(guī)律
- 法語學(xué)習(xí):法語介詞用法講析(11)
- 法語語法輔導(dǎo):虛擬式
- 法語介詞de的用法
- 法語時(shí)態(tài)總結(jié)簡(jiǎn)單版
- 法語發(fā)音輔導(dǎo):連誦及其規(guī)則
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 法語考試語法輔導(dǎo):先將來時(shí)
- 法語發(fā)音輔導(dǎo):plus的發(fā)音規(guī)則
- 關(guān)于an與année等詞在用法上的區(qū)分
- 法語語法輔導(dǎo):虛擬式現(xiàn)在時(shí)
- 法語語法輔導(dǎo):法語語法趣題
- 新概念法語語法輔導(dǎo):語法習(xí)題三
- 法語否定句中使用介詞de的條件
- 法語語法輔導(dǎo)之法語時(shí)態(tài)應(yīng)試技巧
精品推薦
- 湖南湘潭理工學(xué)院是一本還是二本 湘潭理工學(xué)院是幾本
- 關(guān)于下雨的朋友圈文案短句干凈治愈100句
- 2022再也沒有熱情的說說 突然對(duì)一切失去了熱情的句子
- 不向生活低頭的文案簡(jiǎn)短溫柔 困難壓不倒的激勵(lì)文案2022
- 沒有家沒有歸屬感的句子 覺得自己沒有家沒有歸屬感的說說
- 內(nèi)蒙古創(chuàng)業(yè)大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是幾本 內(nèi)蒙古大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是二本還是三本
- 廣州醫(yī)學(xué)院是一本還是二本 廣東醫(yī)科大學(xué)是幾本
- 矯正牙齒要花多少錢和時(shí)間 矯正牙齒價(jià)格一般多少
- 2022不讓自己頹廢的勵(lì)志文案 激勵(lì)自己不頹廢的句子
- 高溫炎熱的句子說說心情 高溫炎熱的句子發(fā)朋友圈
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:24/18℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí),氣溫:24/11℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/25℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:17/2℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:14/7℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/13℃
- 利通區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:31/15℃
- 福海縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:20/9℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/14℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:21/16℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機(jī)會(huì)
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時(shí)
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時(shí)年紀(jì)小,對(duì)愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對(duì)話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時(shí)及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機(jī)時(shí)代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實(shí)用詞匯之 “時(shí)差”
- 《茶花女》中法對(duì)照第7章(法語)