圣經法語版:Juges 士師記 4
1 Les enfants d`Israël firent encore ce qui déplaît à l`Éternel, après qu`Éhud fut mort.
2 Et l`Éternel les vendit entre les mains de Jabin, roi de Canaan, qui régnait à Hatsor. Le chef de son armée était Sisera, et habitait à Haroscheth Goïm.
3 Les enfants d`Israël crièrent à l`Éternel, car Jabin avait neuf cents chars de fer, et il opprimait avec violence les enfants d`Israël depuis vingt ans.
4 Dans ce temps-là, Débora, prophétesse, femme de Lappidoth, était juge en Israël.
5 Elle siégeait sous le palmier de Débora, entre Rama et Béthel, dans la montagne d`Éphraïm; et les enfants d`Israël montaient vers elle pour être jugés.
6 Elle envoya appeler Barak, fils d`Abinoam, de Kédesch Nephthali, et elle lui dit: N`est-ce pas l`ordre qu`a donné l`Éternel, le Dieu d`Israël? Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon;
7 j`attirerai vers toi, au torrent de Kison, Sisera, chef de l`armée de Jabin, avec ses chars et ses troupes, et je le livrerai entre tes mains.
8 Barak lui dit: Si tu viens avec moi, j`irai; mais si tu ne viens pas avec moi, je n`irai pas.
9 Elle répondit: J`irai bien avec toi; mais tu n`auras point de gloire sur la voie où tu marches, car l`Éternel livrera Sisera entre les mains d`une femme. Et Débora se leva, et elle se rendit avec Barak à Kédesch.
10 Barak convoqua Zabulon et Nephthali à Kédesch; dix mille hommes marchèrent à sa suite, et Débora partit avec lui.
11 Héber, le Kénien, s`était séparé des Kéniens, des fils de Hobab, beau-père de Moïse, et il avait dressé sa tente jusqu`au chêne de Tsaannaïm, près de Kédesch.
12 On informa Sisera que Barak, fils d`Abinoam, s`était dirigé sur le mont Thabor.
13 Et, depuis Haroscheth Goïm, Sisera rassembla vers le torrent de Kison tous ses chars, neuf cents chars de fer, et tout le peuple qui était avec lui.
14 Alors Débora dit à Barak: Lève-toi, car voici le jour où l`Éternel livre Sisera entre tes mains. L`Éternel ne marche-t-il pas devant toi? Et Barak descendit du mont Thabor, ayant dix mille hommes à sa suite.
15 L`Éternel mit en déroute devant Barak, par le tranchant de l`épée, Sisera, tous ses chars et tout le camp. Sisera descendit de son char, et s`enfuit à pied.
16 Barak poursuivit les chars et l`armée jusqu`à Haroscheth Goïm; et toute l`armée de Sisera tomba sous le tranchant de l`épée, sans qu`il en restât un seul homme.
17 Sisera se réfugia à pied dans la tente de Jaël, femme de Héber, le Kénien; car il y avait paix entre Jabin, roi de Hatsor, et la maison de Héber, le Kénien.
18 Jaël sortit au-devant de Sisera, et lui dit: Entre, mon seigneur, entre chez moi, ne crains point. Il entra chez elle dans la tente, et elle le cacha sous une couverture.
19 Il lui dit: Donne-moi, je te prie, un peu d`eau à boire, car j`ai soif. Elle ouvrit l`outre du lait, lui donna à boire, et le couvrit.
20 Il lui dit encore: Tiens-toi à l`entrée de la tente, et si l`on vient t`interroger en disant: Y a-t-il ici quelqu`un? tu répondras: Non.
21 Jaël, femme de Héber, saisit un pieu de la tente, prit en main le marteau, s`approcha de lui doucement, et lui enfonça dans la tempe le pieu, qui pénétra en terre. Il était profondément endormi et accablé de fatigue; et il mourut.
22 Comme Barak poursuivait Sisera, Jaël sortit à sa rencontre et lui dit: Viens, et je te montrerai l`homme que tu cherches. Il entra chez elle, et voici, Sisera était étendu mort, le pieu dans la tempe.
23 En ce jour, Dieu humilia Jabin, roi de Canaan, devant les enfants d`Israël.
24 Et la main des enfants d`Israël s`appesantit de plus en plus sur Jabin, roi de Canaan, jusqu`à ce qu`ils eussent exterminé Jabin, roi de Canaan.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語副代詞“y”的用法 le pronom adverbial y
- 法語中品質形容詞的用法
- 法語標點符號之妙用(3)
- 法語語法3
- 國家、城市名詞前介詞的用法
- 法語三類動詞的直陳式現在時的變位方法
- 法語冠詞Freezy]
- 法語詞匯的性
- 法語語法及習題下載
- 法語動詞分類
- 物主形容詞
- 法語幾個語氣助動詞的常見用法
- 語式助動詞devoir、pouvoir、savoir、vouloir的用法
- 法語語法5
- 法語語法解析3
- 法語并列復合與主從復合
- 法語基數詞和序數詞
- 法語中介詞“de”的19種用法!
- 關于“de“的最基本的幾種用法
- 法語中通常只用復數和單數的詞
- 法語中名詞單數變復數的6種變法*(英法對照)
- 談談法語中的形象比喻
- 法語中分數、百分數、小數的說法
- 法語代詞“en”的用法 le pronom en
- 法語標點符號之妙用(2)
- 法語形容詞的性
- 法語語法解析2
- 關系代詞dont的用法
- 法語有哪些限定詞
- 法語名詞用法詳解
- 法語中名詞單數變復數的6種變法
- 法語介詞解析2
- à與de小議[Freezy]
- 法語如何搭配副詞與品質形容詞
- 直陳式將來時
- 動詞變位中時態的種類
- 副代詞Y的用法
- 法語語法格式
- 法語名詞的性屬
- 復合過去式中以être為助動詞的法語動詞(含此類動詞聽力)
- 法語語病句分析
- 第I,II,III組動詞變位
- 法語病句分析
- 介詞
- 法語語法動詞—被動態
- 現在分詞與副動詞的用法及區別
- 法語品質形容詞的用法
- 法語介詞解析1
- 法語語法常用術語法漢對照
- 形容詞與副詞
- 過去分詞記憶要點和口訣
- 法語中不用冠詞的六種情況
- Etre及Avoir的不同語態
- 法語中的人稱代詞
- 為什么是en Chine, au Japon ,aux Etats-Unis ……
- 法語同位語
- 冠詞與形容詞
- 如何記憶動詞變位
- 法語中關系代詞qui的基本用法
- 指示代詞 celui celle ceux celles 的用法
- 引導虛擬式現在時的幾個詞[Freezy]
- 法語中“de”的用法完整版(senene)
- 法語語法1
- 法語冠詞的用法
- 法語標點符號之妙用(1)
- 關于法語的代動詞(les verbes pronominaux)
- 法語中代詞的使用方法
- 有關法語過去時態的一點心得
- 關于après的幾種用法
- 語法學習:關于同位語
- 法語介詞攻略
- 法語語法2
- [法語語法]動詞—命令式 (l'impératif)
- ne的幾種用法
- 幾種時態的學習(一)
- 直陳式簡單過去時
- 語法學習:如何表達感嘆
- 法語語法4
- 關于"de"的最基本的幾種用法
- 法語中現在分詞與副動詞的用法及區別
- 法語語法解析1
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 疏勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 澤州縣05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 甘德縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/2℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:18/3℃
- 昌江縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/25℃
- 康樂縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 興慶區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 玉樹05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/4℃
- 阿合奇縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)