法語故事:圣誕老人入獄記(2)
Chapitre 2 : le diagnostic 診斷
- Incroyable, c’est la première fois que ça arrive, je ne comprends pas, pourtant vous les avez vaccinés (vacciner 給……接種疫苗), jamais vos rennes n’auraient dû attraper la grippe(attraper la grippe 得感冒) Père Noël.
Le Père Noël se tourna vers(se tourner vers qn. 轉向某人) Bidouille.
- Bidouille, tu as bien vacciné les rennes cette année.
- Ben, c’est-à-dire que... Vous comprenez, d’habitude il suffisait de donner des granulés, mais, cette année, il fallait faire des piqûres(piqûre f.注射,打針). Ça
fait mal les piqûres. Et puis, de toute façon(de toute façon :無論如何,不管怎樣), je n’ai pas pu les vacciner.
- Comment ça ? demanda le docteur. Tu as cassé la seringue ?
- Non, pas la seringue, mais la boîte de vaccins. Quand j’ai voulu commencer à vacciner les rennes, toutes les ampoules sont tombées par terre et se sont cassées.
- Bien sûr ! bien sûr ! et sans faire exprès(sans faire exprès :不是故意的), tu n’aurais pas marché dessus par hasard (par hasard :碰巧)? demanda le Père Noël.
Le pauvre Bidouille se tordit sur lui même, vira au rose puis devint tellement rouge qu’on aurait dit un homard (homard m.龍蝦) en train de cuire(cuire v.煮)
. Seul un éternuement épouvantable répondit au Père Noël.
- Je vois, je vois, dit le docteur.
Il sortit de(sortir de ..從……掏出,取出) sa sacoche une souche d’ordonnance(ordonnance f.處方,藥方) et commenta sa prescription(prescription f.藥方).
- Quinze jours de repos pour tous les rennes. Chaque soir, vous leur donnerez une décoction de menthe. Surtout aucun effort, sinon gare. Pour toi Bidouille, même
régime. Pas de vacances avant entière guérison(guérison f.痊愈,身體復原). Te voilà bien puni, maintenant au lit.
Bidouille ne se fit pas prier, mais pour le Père Noël, c’était une autre affaire. Il fit part de son inquiétude au docteur.
- Mais docteur, c’est que nous sommes le 23 décembre et, dans un jour, je dois livrer(vt.送交,交出)mes cadeaux à tous les enfants de la terre. Sans mes rennes, pas de livraison.
- Non, non, trouvez une autre solution. En tout cas, pas avec vos rennes, vous les tueriez.
-Mais comment faire, je ne peux tout de même pas porter tous ces cadeaux sur mon dos, je suis trop vieux.
Amusé, le docteur regarda le Père Noël et lui répondit en souriant.
- Écoutez Père Noël, vous êtes au 20e siècle. Faites comme tout le monde, achetez une voiture.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語入門:銀行開戶
- 法語熱門話題:車費是多少
- 法語熱門話題:一路平安
- 法語熱門話題:這輛車經過……
- 法語旅游必備句型(3)
- 法國人嘴邊的最酷口語7
- 法語熱門話題:我說的還不夠清楚嗎?
- 法語旅游必備句型(11)
- 法語熱門話題:能到我辦公室來一趟嗎
- 日常法語口語:一步步來吧
- 用英語學法語:C'est cadeau
- 法國人嘴邊的最酷口語14
- 法國人嘴邊的最酷口語20
- 法國人嘴邊的最酷口語9
- 法語熱門話題:祝你旅途愉快
- 法語口語:銀行開戶
- 日常法語口語:不至于這么悲觀吧
- 法國人最常用的口頭禪(3)
- 日常法語口語:別在這里瞎猜了
- 法語:Habiter和Vivre的區別
- 法國人最常用的口頭禪(1)
- 法國人嘴邊的最酷口語3
- 法語熱門話題:我這就去辦
- 法語課堂老師常用句
- 法語旅游必備句型(2)
- 日常法語口語:走一步算一步吧
- 法語旅游必備句型(5)
- 調查:法國人說話真的很快嗎?
- 法國人嘴邊的最酷口語15
- 法語課堂學生常用句
- 法語旅游必備句型(10)
- 法語熱門話題:不錯
- 法國人最常用的口頭禪(2)
- 法語口語:每日一句1.1 - 1.7
- 法語旅游必備句型(6)
- 法國人嘴邊的最酷口語11
- 法語熱門話題:言歸正傳
- 法國人最常用的口頭禪(4)
- 法語談話中無意義的語氣詞
- 法國人嘴邊的最酷口語18
- 法語熱門話題:到站了
- 日常法語口語:聽天由命吧
- 法式告白
- 法國人嘴邊的最酷口語16
- 法語熱門話題:我馬上到
- 法語口語常用十句
- 日常法語口語:破財免災
- 法國人最常用的口頭禪(8)
- 法國人嘴邊的最酷口語6
- 法國人嘴邊的最酷口語13
- 法國人嘴邊的最酷口語5
- 法語熱門話題:放心吧
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國人嘴邊的最酷口語21
- 法國人嘴邊的最酷口語4
- 日常法語口語:做個好夢吧
- 法國人嘴邊的最酷口語17
- 用英語學法語:Vive la France !
- 法語熱門話題:你聽懂我的意思了嗎
- 用英語學法語:Meilleurs v?ux
- 用英語學法語:Meilleurs v?ux
- 法語旅游必備句型(7)
- 法國人嘴邊的最酷口語19
- 法語熱門話題:抱歉,請再說一遍
- 法語口語:每日一句1.8 - 1.14
- 流行法語熱門話題:好主意
- 法國人嘴邊的最酷口語12
- 法語旅游必備句型(4)
- 法語旅游必備句型(1)
- 法國人嘴邊的最酷口語8
- 日常法語口語:車到山前必有路
- 法語熱門話題:單程 往返
- 法國人嘴邊的最酷口語10
- 法語旅游必備句型(8)
- 法語熱門話題:對不起
- 法國人嘴邊的最酷口語1
- 用英語學法語:如何說“是”
- 法國人最常用的口頭禪(5)
- 法國人最常用的口頭禪(6)
- 法語旅游必備句型(9)
- 法國人最常用的口頭禪(7)
精品推薦
- 同仁縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 茌平縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 伊吾縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:14/4℃
- 屯昌縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:36/24℃
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 和田地區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日??谡Z學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)