法語故事:圣誕老人入獄記(3)
Chapitre 3 : la voiture 汽車(上)
Le 24 décembre, à huit heures du matin, le concessionnaire de la succursale “Les belles voitures” ouvrit la porte à un vieux Monsieur qui portait une superbe barbe blanche. Il avait des petits yeux ronds qui ressemblaient à deux billes enfoncées dans son visage, sa peau était burinée (起皺紋的)comme celle des esquimaux que l’on voit dans les reportages télévisés. Et sa mine sympathique remplit de joie le vendeur qui flairait(flairer vt.預感,意識到,察覺) la bonne affaire.
- Bonjour Monsieur, vous avez une barbe magnifique.
Monsieur Filou savait parler au client, un compliment(compliment m.稱贊的話,恭維的話) par ci, une flatterie (flatterie f.奉承的話,恭維的話)par là mettait
toujours un climat favorable pour une vente rapide.
- Mais peut-être désirez vous vous asseoir ? Un café ? Asseyez-vous. Gisèle ! Apportez un café pour Monsieur !! Allons, dépêchons ! Monsieur n’a pas que ça à faire...
Un client que l’on traite comme un roi est capable, dans l’euphorie, d’acheter n’importe quoi. Monsieur Filou connaissait toutes les ficelles(ficelle 秘訣,
訣竅) du métier.
Le Père Noël n’avait pas encore réussi à placer un mot qu’il était déjà submergé(submerger 淹沒) de prospectus multicolores. Monsieur Filou continuait:
-....Vous désirez Monsieur ?....
- Je voudrais que vous me donniez l’heure ?
Monsieur Filou s'affaissa sur son fauteuil de cuir, sa mine(mine f.臉色) devint cramoisie. Dans un spasme retenu, il bougonna:
- Il est 8 heures 20.
Il allait jeter ce client indécis(indécis a. 尚未作出決定的,未打定主意的), et sans doute insolvable(insolvable a.無支付能力的), vers un apprenti vendeur
quand le Père Noël ajouta :
- J’aurais besoin de six rennes pour tirer un traîneau.
Monsieur Filou se redressa et avec sourire publicitaire et rectifia :
- Vous voulez dire que vous désirez une voiture de six chevaux.
- Ah ! c’est comme ça qu’il faut dire. Oui, je dois livrer cette nuit des milliers de jouets (jouet m.玩具) et je voudrais être sûr qu’il n’y aura pas de problème.
- Mais bien entendu, nous garantissons (garantir v.t.保證,擔保) nos véhicules six mois ou cinq cents kilomètres. N’ayez aucune crainte. Chez Filou, les pannes sont en pannes. Ah, ah, ah, ah, amusant non ? Les pannes sont en panne, donc pas de panne, vous comprenez ?
Décidément ces terriens sont bizarres pensa le Père Noël.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語語法素材:法語指示代詞用法解析例句一覽
- 法語語法素材:分數/倍數01
- 法語語法素材:副代詞y
- 法語語法總結:法語復合時態賓語前置
- 法語語法素材:法語語序
- 法語語法輔導:簡單過去時01
- 法語語法素材:La grammaire fran
- 法語語法總結:comprendre后面的介詞
- 法語語法素材:法語關系從句相關語法知識
- 法語語法指導:法語介詞解析8
- 法語語法素材:Le Conditionnel 法語條件式知識
- 法語時態:愈過去時
- 法語介詞攻略:法語主要介詞及用法à
- 法語語法:限定詞的分類01
- 法語語法總結:Décider后面是de還是à
- 法語語法指導:感嘆句
- 法語語法輔導:條件式02
- 法語語法素材:名詞前用限定詞起什么作用01
- 法語語法總結:名詞和形容詞的單復數形式
- 法語語法學習:法語介詞解析8
- 法語語法素材:法語的虛擬式過去時
- 法語語法素材總結:句子結構
- 法語語法指導:基礎語法知識10
- 法語基本句子結構
- 法語語法學習:法語介詞解析1
- 法語語法輔導:簡單過去時02
- 法語語法指導:法語介詞解析6
- 法語語法素材:虛擬式用于獨立句01
- 法語語法輔導:簡單過去時03
- 法語語法素材:法語動詞被動態相關語法知識一覽
- 法語語法素材:Faire 用作施動詞
- 法語語法素材:法語中副詞與品質形容詞的位置的搭配
- 法語語法素材結:動詞變位
- 法語語法素材:虛擬式愈過去時01
- 法語語法素材:助動詞avoir和être03
- 法語語法指導:法語介詞解析4
- 法語語法輔導:簡單過去時04
- 法語語法指導:法語介詞解析7
- 法語語法:限定詞的分類02
- 法語語法指導:法語介詞解析2
- 法語語法素材:獨立分詞從句02
- 法語語法素材:法語副代詞en的幾種用法
- 法語語法學習:法語介詞解析4
- 法語語法材料:獨立分詞從句01
- 法語語法指導:虛擬式愈過去時
- 法語主要介詞及用法Chez03
- 法語語法素材:s’attarder,retarder,tarder
- 法語主要介詞及用法Chez02
- 法語語法材料:獨立分詞從句02
- 法語語法素材總結:名詞
- 法語語法素材:名詞前用限定詞起什么作用03
- 法語復合句的幾種類型
- 法語語法素材:法語的簡單過去時
- 法語主要介詞及用法Chez01
- 法語語法學習:法語介詞解析6
- 法語語法素材:名詞前用限定詞起什么作用02
- 法語語法輔導:條件式03
- 法語語法學習總結:到底用à還是de?
- 法語語法素材:感嘆句03
- 法語語法輔導:間接問句01
- 法語語法素材總結:復合句
- 法語語法指導:法語介詞解析9
- 法語語法素材:感嘆句04
- 法語語法素材:感嘆句02
- 法語語法素材:助動詞avoir和être02
- 法語語法學習:法語介詞解析5
- 法語語法指導:法語介詞解析3
- 法語語法學習:法語介詞解析7
- 法語語法總結:法語指示代詞
- 法語語法學習:法語介詞解析3
- 法語語法素材:分數/倍數03
- 法語語法素材:préparer/prévenir/prévoir
- 法語語法素材:法語的縮合冠詞
- 法語語法素材:法語贅詞ne的幾種用法
- 法語語法素材:感嘆句01
- 法語語法指導:法語介詞解析1
- 法語語法素材:虛擬式愈過去時02
- 法語語法素材總結:形容詞
- 法語語法學習:法語介詞解析2
- 法語語法素材:名詞前用限定詞起什么作用04
- 法語語法素材:法語語音語調主要特征詳解
精品推薦
- 尉犁縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 廣德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 海原縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:25/12℃
- 沙坡頭區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
- 保亭縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:37/25℃
- 東臺市05月30日天氣:陰轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:24/19℃
- 縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 新市區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 澤普縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 西沙群島05月30日天氣:多云,風向:西北風,風力:3-4級轉4-5級,氣溫:33/28℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)