公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>法語閱讀:留法中國學生買假文憑?!

法語閱讀:留法中國學生買假文憑?!

  提到學習法語,很多初學者都摸不到頭腦,永遠都達不到終點。今天小編帶領(lǐng)大家來學習法語,下面給大家推薦法語閱讀。更多實用法語學習盡在外語教育網(wǎng)!

  Surprise à l'université de Toulon, accusée de trafic de diplômes

  Le scepticisme prévaut à Toulon dans l'affaire du trafic présumé de diplômes monnayés à des étudiants chinois, qui fait l'objet de deux enquêtes, l'une judiciaire et l'autre administrative.

  Le président de l'université de Toulon, Pierre Sanz de Alba, a dit douter de l'existence d'un tel trafic de titres en faveur de centaines d'étudiants asiatiques soupçonnés d'avoir versé de l'argent pour obtenir des masters et des licences.www.for68.com

  "Je n'y crois pas tant que les faits ne sont pas établis. J'ai beaucoup de mal à imaginer que des diplômes soient vendus", a-t-il déclaré jeudi sur l'antenne de France Bleu Provence.

  Une information judiciaire pour "corruption passive et active, et escroquerie" a été ouverte fin mars par le parquet de Marseille à la suite d'une plainte d'un professeur de l'Institut d'administration des entreprises (IAE) de l'université de Toulon.

  Ce week-end, la ministre de l'Enseignement supérieur, Valérie Pécresse, a demandé de son côté une enquête administrative, qui a été confiée à l'Inspection générale de l'administration de l'éducation nationale et de la recherche (IGAENR).

  Pour Pierre Sanz de Alba, les contrôles rattachés aux examens doivent permettre d'éviter ce type de trafics.

  "Sur le plan technique, une fois les copies décachetées, les notes sont inscrites sur un procès-verbal puis saisi sur un logiciel sur lequel on ne peut plus les corriger", a-t-il expliqué. "On a comparé les copies rendues depuis 2004 par les étudiants avec les notes figurant sur les procès-verbaux. Cela correspond".

  En 2008, 100% des étudiants chinois inscrits en master d'entreprenariat à l'université de Toulon ont obtenu leur diplôme, contre entre 60% et 70% pour les autres nationalités.

  Selon Le Monde daté de jeudi, qui a révélé l'affaire, la fraude s'exercerait depuis quatre ans et serait en constante augmentation. Le faux diplôme serait facturé 2.700 euros pièce.

  Le quotidien évoque une "possible fraude" dans d'autres universités, à Pau, La Rochelle, Poitiers et en région parisienne.

  Jean-François Rosnoblet, avec Elizabeth Pineau, édité par Gérard Bon

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 浦江县| 社旗县| 兴海县| 和林格尔县| 五家渠市| 琼海市| 宜兰市| 博野县| 张家界市| 凌海市| 保靖县| 宜州市| 礼泉县| 新野县| 民权县| 汨罗市| 尼木县| 泽普县| 开原市| 安图县| 泰顺县| 广昌县| 宝丰县| 临桂县| 马关县| 达尔| 三门县| 阳信县| 禹城市| 浠水县| 临汾市| 西盟| 尉氏县| 迁安市| 孙吴县| 中卫市| 崇左市| 德钦县| 新巴尔虎左旗| 泾源县| 清水县|