法語閱讀:法語面試題集錦
提到學習法語,很多初學者都摸不到頭腦,永遠都達不到終點。今天小編帶領大家來學習法語,下面給大家推薦法語閱讀。更多實用法語學習盡在外語教育網(wǎng)!
1.Comment vous apelez-vous?
Je m’appelle Nathalie.
2.Quel est votre nom?www.for68.com
Mon nom est Nathalie.
3.Quel est votre nom patronymique?
Mon nom patronymique est Zhang.
4.Quel age avez-vous?
J’ai 23 ans.
5.Quelle est votre date de naissance?
Je suis née le 5 novembre 1980.
6.Où est-ce que vous êtes ne?
Je suis née a Jinan.
7.Etes-vous chinoise?
Oui, je suis chinoise.
8.Quelle est votre nationalité?
Je suis de la nationalité chinoise.
9.D’où venez-vous?
Je viens de Jinan.
10.Où habitez-vous?
J’habite Jinan.
11.Est-ce que vous habitez avec vos parents?
Non, je vis seule.
12.Pourriez-vous vous présentez un peu?
Je m’appelle Nathalie. J’ai 23 ans. J’étudie le francais depuis 3 mois. Mon niveau n’est pas éleve. Mais je vais essayer de le mieux étudier. J’aime beaucoup cette langue élégante.
13.Pouriez-vous me faire une brève présentation de votre famille?
Oui, nous somme trois dans notre famille, mon père, ma mère et moi. Je suis enfant unique. Mon père est professeur et ma mère est infirmière.
14.Quelle est votre profession?
Je ne travaille pas encore. Je suis sans travail.
15.Etes-vous mariée?
Je ne suis pas mariée. Je suis célibataire.
16.Pourquoi vous n’êtes pas encore mariée?
Parce que je suis très jeune et je veux continuer mes études, alors je ne veux pas me marier maintenant.
17.Avez-vous un mariage précédent?
Non, je n’ai pas de mariage précédent.
18.Est-ce que vous faites partie d’une organisation sociale?
Oui, je fais partie da la Ligue de la Jeunesse communiste de Chine.
19.Quel est votre état de santé?
Je suis en pleine forme(en bonne santé).
20.Avez-vous contracté une maladie mentale ou physique très grave auparavant?
Non, je n’ai contracté une maladie mentale ou physique très grave auparavant.
21.Comment passez-vous vos loisirs?
Je fais du sport, je lis, je vois des filmes, etc.
22.Est-ce que vous possédez un passeport?
Oui, je possède un passeport ordinaire.
23.Qu’est-ce que vos parents pensent de votre décision?
Ils me soutiennent beaucoup. Ils m’encouragent d’aller faire mes études dans votre pays.
24.Est-ce que vous avez déjà demandé un visa auparavant?
Non, c’est la première fois que je demande un visa.
25.Est-ce qu’ils ont commis des crimes?
Non, ils n’ont commis aucun crime.
26.Pouvez-vous me présenter votre expérience scolaire?
Oui, j’ai fréquenté un école primaire dans mon pays natal de 1988 à 1993. J’ai été élève dans le premier lycée de Jinan pendant les 6 ans suivants. Et je suis entrée dans l’Université du Shandong en 2000. Deux ans après, j’ai diplomé avec un diplome de licence.
27.Quelle sorte de diplome avez-vous appris?
J’ai obtenu le diplome de licence.
28.Quand avez-vous terminé vos études?
J’ai terminé mes études cette année.
29.Quand et où avez-vous fait vos études primaires?
J’ai fait mes études dans une école primaire dans mon pays natal de 1988 à 1993.
30.Quand et où avez-vous fait vos études secondaires?
Je suis entrée dans le collège No1.de Jinan en 1993.
31.Quand êtes-vous entrée dans le lycée?
Je suis entrée dans le lycée en 1996.
32.Pourquoi choisissez-vous l’Université du Shandong?
Parce que l’Université du Shandong est la meilleure dans la region et la moin loin de ma famille.
33.Pourquoi vous avez choisi le francais?
J’ai choisi le francais parce qu’il est une langue internationale, qu’il est très utile et précis et très beau.
34.Quels sont vos cours principaux?
Mes cours principaux sont le francais intensif, le nouveau francais sans frontières, la lecture, l’histoire de la littérature francaise, le fancais commercial, etc.
35.Est-ce que vous avez obtenu des bourses?
Oui, j’ai obtenu une bourse chaque semestre.
36.Comment vous apprenez le francais?
J’écoute le prof en cours, j’écoute l’enregistrement après le cours et je lis beaucoup de ramans francais, je parle avec des francophones.
37.Comment votre université est-elle?
Mon universite est la meilleure dans la province de shandong. Elle est aussi une des plus meilleures en Chine. Dans mon université, il y a environ 30 000 étudiants et professeurs. Elle se trouve à Jinan. Elle est très belle et bien propre.
38.Qui est le directeur de votre université?
Le directeur de notre université est ...
39.Qui est le chef de notre département?
Le chef de notre département est ...
40.Qu’est-ce que vous pensez de la langue francaise?
La langue francaise est une langue internationale. Le francais est très utile. Il est connu pour sa précision et son élégance. Daudet a dit que le francais est la langue la plus belle dans le monde.Je l’aime.
41.Avez-vous appris d’autres langues?
En plus du francais, j’ai appris l’anglais.
42.Est-ce que vous parlez francais?
Oui, je parle francais.
43.Comment améliorez-vous le francais?
Je vais améliorer mon niveau de francais en parlant beaucoup, en écoutant l’enregistrement et en lisant.
44.Est-ce que vous avez recu une formation?
J’ai assité à une classe de formation dans l’Université du Shandong.
45.Quand vous vous êtes mis à apprendre le francais?
Je me mis à l’apprendre en mars 2002.
46.Et depuis combien de temps apprenez-vous le francais?
J’apprends le francais depuis 3 mois,
47.Est-ce que vous savez utiliser Internet?
Oui, je sais bien utiliser Internet.
48.Qu’est ce vous vous procurez?
Je me procure des informations, des connaissances,etc.
49.Est-ce que vous avez visité la France?
Non, je n’ai pas encore visité la France.
50.Qu’est-ce que vous pensez de la France?
Je pense que la France est un pays developpé. La France joue un très important rôle dans les affaires mondiales...
51.Quelle est la capitale de France?
La capitale est Paris.
52.Quelles sont les principales villes?
Les principales villes sont Paris, Marseilles, Lilles, Lyon, Bordeau...
53.Est-ce que vous avez des amis en France?
Non, je n’ai pas d’amis en france.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關注
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記 20
- 圣經(jīng)法語版:Samuel 撒母耳記上 9
- 圣經(jīng)法語版:Samuel 撒母耳記上 11
- 一首小詩:獻給父親節(jié)最好的禮物
- 圣經(jīng)法語版:Samuel 撒母耳記上 4
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記 17
- 圣經(jīng)法語版:Ruth 路得記 1
- 法語閱讀:le pain
- 圣經(jīng)法語版:Samuel 撒母耳記上 15
- 法語閱讀:La belle au bois dormant 睡美人
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份-湖南省
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記 16
- 圣經(jīng)法語版:Josué 約書亞記 22
- 圣經(jīng)法語版:Samuel 撒母耳記上 6
- 法語故事:圣誕老人入獄記 (完)
- 法語閱讀:Sur le Carnaval de Venise II - Sur
- 法語翻譯:發(fā)展歷程的兩種譯法
- 法語閱讀:Les aventures de la nation
- 法語故事:圣誕老人入獄記(10)
- 圣經(jīng)法語版:Samuel 撒母耳記上 12
- 法語故事:圣誕老人入獄記(4)
- 圣經(jīng)法語版:Samuel 撒母耳記上 1
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份-河南省
- 圣經(jīng)法語版:Ruth 路得記 3
- 圣經(jīng)法語版:Samuel 撒母耳記上 2
- 關于圣誕的故事:Le sapin
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記 11
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記 21
- 法語閱讀:Brésil
- 圣經(jīng)法語版:Samuel 撒母耳記上 7
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記 7
- 圣經(jīng)法語版:Ruth 路得記 4
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記 8
- 法語翻譯:關于來源的8種譯法
- 法語故事:圣誕老人入獄記(7)
- 法語翻譯:“過去”“東西”的正確翻譯
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記 13
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記 12
- 法語閱讀:Le Roi et l’oiseau
- 法語翻譯:組成,構(gòu)成的多種翻譯方法
- 圣經(jīng)法語版:Samuel 撒母耳記上 8
- 法語閱讀:Le Petit Prince
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記 9
- 法語翻譯:“通過...”的N種翻譯法
- 法語故事:圣誕老人入獄記(3)
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記 10
- 圣經(jīng)法語版:Josué 約書亞記 24
- 法語翻譯:“維護”“名人”的正確用法
- 法語翻譯:“歷史”“已經(jīng)”的正確翻譯
- 法語閱讀:Athène
- 法語翻譯:數(shù)字表達法
- 法語雙語童話:獅子和老鼠
- 法語閱讀:Ah,si vous saviez
- 法語閱讀:La Grenouille et le Boeuf
- 法語閱讀:Le Francais et Moi
- 法語閱讀:La Barbe Bleue 藍胡子
- 圣經(jīng)法語版:Samuel 撒母耳記上 13
- 法語翻譯:“疊詞”“穿衣”的正確用法
- 法語閱讀:La Parure
- 法語故事:圣誕老人入獄記(6)
- 法語故事:圣誕老人入獄記(9)
- 圣經(jīng)法語版:Ruth 路得記 2
- 法語故事:圣誕老人入獄記(1)
- 圣經(jīng)法語版:Samuel 撒母耳記上 3
- 法語故事:圣誕老人入獄記(2)
- 法語閱讀:la cuisine
- 圣經(jīng)法語版:Samuel 撒母耳記上 10
- 圣經(jīng)法語版:Samuel 撒母耳記上 14
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記 15
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記 19
- 法語閱讀:Le Petit Chaperon rouge 小紅帽
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記 18
- 法語故事:圣誕老人入獄記(8)
- 法語故事:圣誕老人入獄記(5)
- 法語閱讀:重返家園
- 法語翻譯:表示比較的7個常見詞組
- 圣經(jīng)法語版:Josué 約書亞記 23
- 圣經(jīng)法語版:Samuel 撒母耳記上 5
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記 14
- 中法雙語閱讀:法國電影簡況
- 法語閱讀:pommes(開心果)
精品推薦
- 湖南湘潭理工學院是一本還是二本 湘潭理工學院是幾本
- 關于下雨的朋友圈文案短句干凈治愈100句
- 2022再也沒有熱情的說說 突然對一切失去了熱情的句子
- 不向生活低頭的文案簡短溫柔 困難壓不倒的激勵文案2022
- 沒有家沒有歸屬感的句子 覺得自己沒有家沒有歸屬感的說說
- 內(nèi)蒙古創(chuàng)業(yè)大學創(chuàng)業(yè)學院是幾本 內(nèi)蒙古大學創(chuàng)業(yè)學院是二本還是三本
- 廣州醫(yī)學院是一本還是二本 廣東醫(yī)科大學是幾本
- 矯正牙齒要花多少錢和時間 矯正牙齒價格一般多少
- 2022不讓自己頹廢的勵志文案 激勵自己不頹廢的句子
- 高溫炎熱的句子說說心情 高溫炎熱的句子發(fā)朋友圈
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/18℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:17/2℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 利通區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/15℃
- 福海縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)晴,風向:北風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/9℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/14℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)