法語閱讀:給女友的恭賀信
提到學習法語,很多初學者都摸不到頭腦,永遠都達不到終點。今天小編帶領大家來學習法語,下面給大家推薦法語閱讀。更多實用法語學習盡在外語教育網!
Chère Hélène,
J’apprends l’instant, par Pierre Daumal, que Pascal vient d’être nommé directeur des Etablissements Schmidt pour la France, et je voulais te dire à quell point nous nous rejouissons, Laurent et moi, de cette promotion.
親愛的艾勒娜,www.for68.com
Pascal剛被任命為使密特法國公司的經理,
我剛從Pierre Daumal那里獲悉,我和羅郎對于這次晉升是多么高興。
Je sais l’importance-légitime-que Pascal a toujours attribuée à son travail, et le courage qu’il lui a fallu pour accéder au poste qui est le sien aujourd’hui; et je suis d’autant plus heureuse de voir que sont enfin récompensés son sérieux, son dévouement, et les sacrifices qu’il a du faire à sa vie professionnelle. Dans tous ces compliments, je ne t’oublie pas, ma belle, et je rends également homage à tes soirées solitaires, et à tous les week-ends que tu as dû vivre seule, face à un mari plongé dans ses dossiers……
我忘不了你,親愛的,我要為你面對著正日埋頭在文件中的丈夫,孤獨地度過的一個個夜晚,孤單地度過周末,所做出的犧牲表示感謝。
J’imagine que le nouveau poste de ton époux apportera quelque changement, et quelques obligations supplémentaires, dans votre existence-mais je suis sure que tu n’oublieras pas tes fidèles amis de toujours, qui t’embrassent de tout leur coeur.
我想象你丈夫走上新崗位會有一些變化和增加的工作, 我相信你是不會忘記你永遠忠實的朋友。
真誠地擁抱你
Extrait de la Liberairie Larousse
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語格林童話:Demoiselle Méline, la princesse
- 法語格林童話:La Lumière bleue
- 法語格林童話:Le cercueil de verre
- 法語格林童話:Le petit âne
- 《茶花女》法語版第20章
- 法語格林童話:LES PETITS NŒUDS
- 詩歌法語翻譯閱讀:《永遠不再》
- 法語格林童話:Fernand Loyal et Fernand Déloyal
- 基督山伯爵中法對照3
- 《茶花女》法語版第8章
- 法語格林童話:Les Ducats tombés du Ciel
- 法國電影簡況(中法對照)
- 基督山伯爵中法對照2
- 《茶花女》法語版第16章
- 《茶花女》法語版第19章
- 法語格林童話:Les souliers au bal usés
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語格林童話:Les Miettes sur la Table
- 法語閱讀:王子歸來
- 基督山伯爵中法對照1
- 《茶花女》法語版第23章
- 《茶花女》法語版第2章
- 法語格林童話:Unœil, Deuxyeux, Troisyeux
- 基督山伯爵中法對照2
- 法國概況中法文對照
- 法語格林童話:Hans-mon-hérisson
- 《茶花女》法語版第5章
- 《茶花女》法語版第27章
- 臺北市長馬英九的一次法語演講(中法對照)
- 法語格林童話:L'Esprit dans la bouteille
- 機場到巴黎市區的6種方式及價格
- 基督山伯爵中法對照1
- 法語格林童話:L'envie de voyager
- 《茶花女》法語版第11章
- 法語格林童話:Le Diable et sa Grand-Mère
- 《茶花女》法語版第7章
- 結婚紀念日的不同說法
- 法語格林童話:Les créatures de Dieu et les bêtes du Diable
- 巴黎景點名稱中法文對照
- 法語格林童話:La clef d'or
- 《茶花女》法語版第22章
- 2008北京奧運會吉祥物福娃法文介紹
- abandon
- 《茶花女》法語版第6章
- 《茶花女》法語版第15章
- 《茶花女》法語版第21章
- 法語格林童話:LA MAISONNÉE
- 練習:找法語諺語對應的中文解釋
- 《茶花女》法語版第26章
- 法語格林童話:LE GRIFFON
- 《茶花女》法語版第3章
- 《茶花女》法語版第13章
- 《格林童話》(法語)
- 法語格林童話:Le Roitelet
- [法國]里昂商學院
- 《茶花女》法語版第18章
- 法語新聞:《加勒比海盜2》
- 法語格林童話:Le temps de la vie
- 與宗教相關的法語表達
- 法國人口簡況(中法對照)
- 法語格林童話:La gardeuse d'oies à la fontaine
- 法語格林童話:Le maître-voleur
- 法語格林童話:La Mariée Blanche et la Mariée Noire
- 法語格林童話:L'eau de vie
- 《茶花女》法語版第10章
- 《茶花女》法語版閱讀
- 李白的詩《月下獨酌》的中法對照
- 《茶花女》法語版第25章
- 《茶花女》法語版第4章
- 法語格林童話:L'homme à la peau d'ours
- 《茶花女》法語版第17章
- 什么是企業?(法語)
- 《茶花女》法語版第9章
- 哈里·波特將在第7集中被宣判死刑
- 法語格林童話:LE LIEVRE ET LE HERISSON
- 《茶花女》法語版第14章
- 《茶花女》法語版第24章
- 《春江花月夜》法譯
- 《茶花女》法語版第1章
- 法語格林童話:La Lune
- 法語小說:victor
精品推薦
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 利通區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 福??h05月30日天氣:陰轉晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/9℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/14℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)