法語閱讀:時尚女魔頭真實的一面(第2篇)
提到學習法語,很多初學者都摸不到頭腦,永遠都達不到終點。今天小編帶領大家來學習法語,下面給大家推薦法語閱讀。更多實用法語學習盡在外語教育網!
Lorsque l’on fabrique depuis vingt et un ans un magazine qui existe depuis cent quatorze ans, qui est lu par une Américaine sur dix, qui tire à 1,2 million d’exemplaires chaque mois, il en faut, des nerfs, pour garder le cap. La critique Caroline Weber a défini ainsi le poids du mensuel : « Vogue est à notre époque ce qu’était l’idée de Dieu selon Voltaire : s’il n’existait pas, il faudrait l’inventer. » Le record absolu d’Anna W. ? Le numéro de septembre 2007 (ce mois de rentrée est le plus important pour les magazines de mode), et 840 pages au total. L’élaboration du monstre a donné lieu à un passionnant documentaire réalisé par R.J. Cutler, The September Issue. On y voit Anna Wintour faire l’une des choses qu’elle maîtrise le mieux : exercer son influence (revoir les images de la première à New York).www.for68.com
Mettre en relation jeunes créateurs et groupes de mode. Dans le passé, elle a notamment convaincu Bernard Arnault d’embaucher Marc Jacobs (Louis Vuitton) et John Galliano (Dior). Sa vision du métier est cynique et généreuse : aider la mode pour soutenir l’industrie, vendre du rêve pour vendre, tout de même, un magazine. Et ainsi consolider son pouvoir. Chaque année, le trophée Vogue, destiné à de jeunes créateurs, ainsi que le gala du Costume Institute au Metropolitan Museum de New York participent de la même idée : faire de la « fashion » l’inévitable creuset des talents du moment. Avec elle, en chef d’orchestre, à la baguette.
2. héritière d’une longue tradition
Carmel Snow au Harper’s Bazaar dans les années 40 et 50, Diana Vreeland à Vogue pendant les années 60, John Fairchild au Women’s Wear Daily des années 60 à 90, Anna Wintour aujourd’hui. Tous ont régné plus qu’écouté, ont été jalousés et détestés, respectés, aussi, pour leur dureté. Typiquement étasunienne, cette vague d’« éditeurs-terreurs » s’explique par le fait que les Américains, premiers consommateurs de mode sur terre et regardant, de loin, les créateurs européens proposer de nouvelles normes esthétiques, se sont – autant par défaut que par envie – attribué le rôle d’arbitres des élégances. Sauf que la force d’Anna Wintour est bien plus grande que jadis.
À un moment où jamais la mode, le luxe et les célébrités n’ont été autant vénérés, elle préside à la destinée d’un des magazines les plus volumineux, influents et populaires qui soient, qui appartient à Condé Nast, l’un des groupes de presse les plus importants au monde, groupe qui possède également les éditions internationales de Vogue et ses déclinaisons (Teen Vogue, Vogue Hommes…), la bible du milieu fashion, WWD, et le site internet le plus consulté de ce même milieu, Style.com, sans parler de Vanity Fair ou Glamour. Diriger ce journal revient à être Madonna et Barack Obama à la fois ; l’amusement, et le bouton nucléaire.
詞匯:
élaboration n.f. 制作,制訂
embaucher v.t. 雇傭(工人)
héritière n.f.【法律】(法定)繼承人
régner v.i. (君主等)統治,執政
esthétique n.f 美學,審美觀
déclinaison n.f.[語言]性、數、格變化
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語輔導:關系從句相關語法知識
- 法語語法輔導:語法習題四
- 法語輔導:噓音h和啞音h(1)
- 法語條件式知識Le Conditionnel
- 法語語法總結:不定式
- 法語語法:ranger/arranger
- 法語語法:歸納總結(三)
- 法語語音語調主要特征詳解
- 法語語法輔導資料:法語前綴之re
- 法語考試語法輔導:法語復合時態賓語前置
- 法語語法解析:préparer/prévenir/prévoir
- 法語語法輔導:動詞被動態相關語法知識一覽
- 法語語法輔導:時態及語態
- 法語語法知識輔導:副詞的轉換訣竅
- 法語語法輔導:法語基本語法知識
- 法語語法輔導:疑問句的類型以及結構
- 法語語法總結:必備常用句型(1)
- 法語語法輔導:PARIS LUXE
- 法語指示代詞用法解析例句一覽
- 法語語法總結:居住相關用語
- 法語語法輔導:法語復合名詞的復數
- 法語語法輔導:復合名詞
- 法語語法總結:法語標點符號之妙用1
- 法語語法輔導:冠詞的知識點(四)
- 法語語法解析:人稱代詞
- 法語語法:最強歸納總結(二)
- 法語時態總結教程3
- 法語語法總結:指示代詞
- 法語語法總結:數字用語
- 法語語法輔導:動詞被動態
- 法語語法輔導:特殊形式
- 法語語法:insister
- 新概念法語語法輔導:名詞用法全解一
- 法語語法總結:禮貌用語詳解
- 法語語法:歸納總結(一)
- 動詞被動態相關語法知識一覽
- 法語語法輔導:指示代詞
- 法語語法總結:語法學習技巧
- 法語輔導:噓音h和啞音h(2)
- 法語語法輔導:指示代詞用法解析例句一覽
- 法語語法總結:可數名詞和不可數名詞的區分
- 法語語法輔導:冠詞的縮合
- 法語Apporter,amener,remporter,ramener
- 法語語法輔導:語法習題二
- 新概念法語語法輔導:介詞搭配常見錯誤
- 語法輔導:冠詞的知識點(五)
- 法語詞匯匯總——愛情
- 法語語法輔導:法語動詞被動態
- 法語語法輔導:法語句型il faut用法總結
- 法語語法總結:年齡相關用語
- 法語語法輔導:條件式
- 法語語法輔導:法語關系從句
- 法語語法語序
- 法語輔導:法語復合名詞的復數
- 法語語法輔導:法語時態知多少
- 法語考試語法輔導:法語指示代詞
- 新概念法語語法輔導:動詞變位
- 法語語法解析:介詞depuis
- 法語語法輔導:音標詳解(附例詞)
- 法語語法:La grammaire fran
- 法語語法輔導:疑問句的類型以及結構
- 法語語法總結:標點符號之妙用2
- 法語語法輔導:法語動詞被動態
- 法語語法輔導:居住相關用語總結
- 法語語法:語序問題詳解
- 法語語法輔導:教程疑問句小結
- 法語語法總結:不做性數配合的法語形容詞
- 新概念法語語法輔導:名詞用法全解二
- 法語語法總結:語序
- 法語語法輔導:基礎語法知識
- 語法輔導:賓語人稱代詞在句子中的位置
- 法語語法輔導:冠詞的知識點(一)
- 法語語法:Invitations
- 法語語法總結:國家地區相關用語
- 動詞不定式在句中的詞序規律
- 語法輔導:虛擬式現在時
- 法語語法總結:介詞de的三個條件
- 法語語法輔導:學習技巧
- 法語語法輔導:冠詞的知識點(二)
- 法語語法總結:關系從句
- 新概念法語語法輔導:初學語法的語法誤區
精品推薦
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 利通區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 福??h05月30日天氣:陰轉晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/9℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/14℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)