公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>法語閱讀:une révolution au cinéma pakistanais

法語閱讀:une révolution au cinéma pakistanais

  提到學習法語,很多初學者都摸不到頭腦,永遠都達不到終點。今天小編帶領大家來學習法語,下面給大家推薦法語閱讀。更多實用法語學習盡在外語教育網!

  "Bol" : une révolution au cinéma pakistanais www.for68.com

  Au Pakistan, les amateurs de cinéma se déplacent en masse pour aller voir un film qui met à bas plusieurs tabous dans le pays. "Bol" qui veut dire "parle" évoque des problèmes sociaux peu abordés d'habitude par le cinéma pakistanais. "Bol" a tellement de succès qu'il pourrait même faire revivre une industrie nationale qu'on croyait morte et enterrée sous les froufrous du grand voisin bollywoodien.www.for68.com

  Pour une société traditionnelle comme le Pakistan, "Bol" est un véritable défi à la conscience collective. Une histoire complexe d'un patriarche, d'une famille oppressée par les valeurs et la pauvreté. L'histoire se concentre autour des filles de la famille. La misère de leurs vies pleines de restriction et de violence est alourdie par une pauvreté abjecte et le désir d'un père de tout contrôler. Quand un petit garçon lui naît enfin, la joie du père tourne vite à la déception quand il découvre que son fils est d'un genre ambigu. Le nouveau né est alors enfermé à double tour.

  C'est le second film de Shoaib Mansoor, un réalisateur qui fait peu de films. Ses débuts avec Khuda Killiye exploraient les questions controversées de l'extrémisme religieux et de la radicalisation. Fazal Ahmed, son assistant, explique pourquoi ses films si controversés ont autant de succès au Pakistan.

  Fazal Ahmed, réalisateur assistant

  "BOL"

  "Je pense qu'il y a quelque chose à propos de la controverse. Dès que quelque chose est controversé, ça attire l'attention du public en général mais ensuite il faut présenter un vrai contenu et une substance. Les choses qui sont dites ont-elles du sens? En tant qu'être humain, on est très réceptif à ce genre d'efforts pour faire des choses qui vont dans cette direction."

  L'acteur Manzar Sehbai interprète le patriarche. La plus grande rock star du pays, Atif Aslam, fait la musique. Les critiques ont été très bonnes. Fareha Rashid est éditrice d'un magazine culturel à Lahore. Elle dit que "Bol" est un film important à plus d'un titre.

  Fareha Rashed, éditrice

  Ink Magazine

  "La signification de ce film est grande pour le Pakistan parce qu'il comporte énormément de messages culturels et sociaux dont on ne parle pas tous les jours au Pakistan. Il y a trop de tabous ici. Alors éclairer comme ça le public sur le sort de ses pauvres familles, celles qui n'ont pas assez d'argent pour la vie de tous les jours mais aussi avec ces femmes qui doivent assurer l'honneur de la famille..."

  "Bol" a eu le mérite d'ouvrir le débat au Pakistan sur des sujets autrefois abordés en secret et en bonne compagnie. Les Pakistanais se déplacent en masse pour aller voir le film.

  Membre du public

  "Les films sont une bonne façon d'aborder des sujets auprès du plus grand nombre. Alors je pense que c'est une bonne plateforme pour faire passer un message."

  Membre du public

  "Pourquoi font-ils des films aussi déprimants? Je ne sais pas pourquoi. Ils pourraient faire un film d'action, une comédie, un film d'amour, mais non..."

網友關注

主站蜘蛛池模板: 江城| 和田市| 玛沁县| 怀柔区| 巴马| 固始县| 习水县| 双江| 元江| 张北县| 新干县| 石首市| 佳木斯市| 铜山县| 连城县| 安宁市| 通海县| 夹江县| 许昌市| 上虞市| 呼和浩特市| 海门市| 克什克腾旗| 镇原县| 开江县| 偏关县| 拉萨市| 津市市| 庆元县| 水富县| 崇仁县| 阜城县| 百色市| 福清市| 昂仁县| 抚顺市| 察雅县| 乡宁县| 沁阳市| 司法| 邵阳市|