法語閱讀:法國人眼中的愛情
提到學習法語,很多初學者都摸不到頭腦,永遠都達不到終點。今天小編帶領大家來學習法語,下面給大家推薦法語閱讀。更多實用法語學習盡在外語教育網!
Tout est réalisé dans l’amourwww.for68.com
L’amour représente le sacré dans notre vie.
C’est la qualité qui apporte la paix dans la difficulté et qui couronne le sage de noblesse. C’est la qualité du c?ur, dans lequel ceux qui s’aiment se rencontrent. L’ensemble de la vie s’unit et se désunit dans l’amour : la pluie dans les racines, les étoiles dans l’espace, la lumière dans le feu, la naissance dans la mort : dans l’amour, tout ce qui semble être deux se réalise dans l’un.
C’est l’innocence des enfants. C’est la résolution de l’incertitude. Bien que définir l’amour soit difficile, c’est aussi un délice, parce ce que cela nous rappelle à quel point il est présent dans nos vies. Lorsque nous méditons sur l’amour, l’amour surgit. Lorsque nous pensons que l’amour manque dans notre vie, il semble décliner, comme un mirage décline à l’horizon.
L’amour est-il conditionné par notre pensée ? En fait non, parce qu’il n’y a pas de limites à l’amour, et pourtant, nous l’expérimentons comme s’il était soumis à condition. Par exemple, lorsque nous nous sentons aimés, nous somme enivrés et satisfait. Dans ce cas, l’amour est conditionné par la fa?on dont nos sentiments le définissent. Lorsque nous pensons que nous ne sommes pas aimés, nous souffrons considérablement et il semble que notre vie, et nous-mêmes, sommes déchirés et incomplets.
Ici, l’amour est conditionné par notre sentiment de manque : bien qu’il n’existe absolument aucune condition à l’amour, nous persistons à soutenir que parce que nous ne le ressentons pas, il n’y a pas d’amour pour nous.
Nous cherchons à recevoir l’amour des autres pour nous sentir complets à l’intérieur et nous oublions facilement que nous sommes toujours complets. Nous voyons cette complétude si clairement en nous-mêmes, lorsque nous aimons comme nous souhaitons être aimés ! Mais nous ne la voyons pas, quand nous cherchons l’amour à partir de quelque chose ou de quelqu’un... Lorsque nous sommes l’amour que nous sommes, nous n’avons pas peur de perdre ni besoin de gagner. Bien s?r, vous ne pouvez pas gagner ce que vous ne pouvez pas perdre, mais ceci doit être réalisé à travers les défis de l’amour. Nous posons des conditions à l’amour, à cause des concepts que nous avons sur ce que nous voulons que l’amour soit. D’habitude, nous assimilons l’amour à un sentiment de joie, et pourtant, c’est souvent la déception et la colère qui nous adoucissent et nous renforcent, grace au développement d’un sens profond de fermeté mêlée de compassion : la tendresse de l’amour et la volonté de ressentir la douleur de l’amour dissout alors complètement la séparation. Dans notre vie, il n’y a rien de plus précieux que cela.
Aimer, c’est le plus grand enseignement que la vie a à offrir ; sans amour, il n’y a pas de compréhension. Tout ce que nous pouvons arriver à comprendre réellement est toujours encouragé par l’amour : il est ouverture, volonté et sagesse, et aussi bonté, vigilance. En réalité, l’amour est toute chose et aucune chose à la fois.
De quelque manière que nous puissions le dépeindre, conna?tre l’amour n’est pas vraiment possible. Nos meilleures tentatives ne peuvent qu’en indiquer sa qualité divine, parce que l’amour est vraiment au-delà de toute compréhension. L’amour n’est pas une chose, l’amour est tout, sans exception. Réaliser ceci nous éveille à une beauté incommensurable et incompréhensible, qui ouvre le c?ur et l’esprit.
Avec un c?ur et un esprit unifiés par l’ouverture, nous sommes capables d’observer la vie avec sensibilité, à partir de l’intérieur, plut?t qu’à travers nos idées de séparation.
Avec une vision unique, nous pouvons entrer dans le c?ur de tous les êtres. Lorsque nous pensons, agissons et avan?ons dans la vie par la puissance de l’amour, nous pouvons alors dépasser les limites du conditionnement. Nous allons au-delà des divisions, des discriminations, des défenses et de la résistance.
Quand on est dans l’amour avec toute chose telle qu’elle est, alors l’abandon est naturel. Il n’y a plus d’abandon de quelqu’un à quelqu’un d’autre, mais l’abandon se produit de soi à soi. Comme la neige de l’hiver fond au printemps, il n’y a pas deux choses, la neige qui fond et le printemps : il s’agit d’un seul événement. De fa?on similaire, l’amour et l’abandon sont naturels, ils sont un seul et même événement, indivisé.
L’amour est un principe sous-jacent qui imprègne chaque élément de l’existence à tout moment, ici même et en cet instant. On ne peut jamais aimer assez ou trop, ce n’est pas possible. Cependant, pour illuminer notre vie et notre monde, nous devons vouloir dépasser toutes les limites que nous imposons à l’amour, parce que l’amour n’impose rien sur quoi que ce soit ou qui que ce soit.
L’amour est une "voie", un chemin spirituel, et lorsque l’on prend le chemin de l’amour, on découvre à quel point l’amour est en fait intransigeant et combien il exige de nous, si nous devons véritablement aimer. L’amour demande tout, ne néglige aucun défi et n’exclue rien. Etre simplement ouvert à l’amour, c’est acquérir la vue qui pénètre le plus dans voie de l’existence. Voilà ce qu’est la sagesse en action. Voilà ce qu’est la voie dépourvue d’efforts. L’amour, c’est la ma?trise de la vue profonde. Une vue profonde qui pénètre dans chacun des éléments de l’existence est une aptitude merveilleuse, qui ne fait que s’accro?tre. Sans amour, il n’y a pas de sagesse authentique et il n’y a pas de sagesse non plus sans amour. Il est possible pour chacun de réaliser les secrets de la sagesse de l’amour, parce qu’ils sont l’essence de tout ce qui vient à exister.
Les Bouddhistes prennent soin de ne pas utiliser le mot "amour" de peur que les gens ne pensent en termes "d’amour limité". A la place, ils utilisent le terme "bonté aimante", qui est une manière très claire d’exprimer ce qu’ils veulent dire. Vous voyez, peut-être les gens pensent-ils savoir ce qu’est l’amour, mais ce qu’ils pensent être l’amour, c’est une fraction limitée de ce qu’est l’amour en réalité. D’habitude, nous pensons à l’amour comme à une attirance ou un sentiment forts, un attachement émotionnel ou une dévotion entre amants, parents et enfants, ou entre amis. Il se peut également que nous pensions même à l’amour comme à un attachement ou une attirance entre une personne et ses possessions, comme aimer une voiture, une maison, l’argent ou tout autre objet matériel. Et puis, il y a l’amour de faire, comme aimer écouter de la bonne musique ou aimer apprendre, ou bien encore aimer danser, et ainsi de suite. Donc, l’amour "semble" être quelque chose se produisant entre deux objets ou plus. Et pourtant, ces relations entre soi-même et l’autre ou entre vous et "cela" sont (généralement) appelées "amour conditionné". Cela signifie qu’une condition accro?t le sentiment de l’amour, mais tant que l’amour dépend de quelque condition que ce soit, il n’est pas total. Une des qualités les plus exigeantes, révélatrices et stimulantes de l’amour, c’est qu’il doit être total et non partiel.
Lorsque nous sommes immergés dans la grandeur de l’amour, alors une simple flaque d’eau est d’une rare beauté et un nuage qui passe est un précieux ami. En regardant avec les yeux de l’amour, l’expérience la plus simple revêt le lustre d’un miracle et appelle la reconnaissance.
Quoiqu’il en soit, l’amour est Noble Sagesse et il requiert intégrité et ouverture. Dans notre vision de l’amour, tout ce qui nous sépare d’un autre ou qui nous sépare de notre expérience, ou bien, lorsque nous comparons quelqu’un à quelqu’un d’autre, ce n’est pas réellement l’amour. C’est juste notre fa?on de comparer, de diviser et de préférer : voilà tout ce que c’est, ce n’est rien de plus que cela. Et pourtant, lorsque nous expérimentons des formes limitées d’amour, telles que les engouements ou la passion sexuelle, même si cela ne devait durer qu’un instant, au moins en cet instant-là, le c?ur est ouvert et quand le c?ur est ouvert, l’amour est notre expérience.
Quand l’amour est notre expérience, nous voulons plus, et cela créé une fascination qui nous fait plonger au c?ur de notre vie et nous immerger dans l’ouverture, afin d’être l’amour que nous cherchons.
Ce monde est le terrain d’expérimentation de l’amour. Il est l’école de la sagesse de l’amour. Il est la voie et le moyen de transcender l’ignorance et la dualité. La beauté de l’amour, ce sont les défis qui surgissent dans notre vie pour que nous puissions voir l’amour dans toute sa pureté, son secret et son inintelligibilité. Il est inintelligible parce qu’il est un concept des plus élevés, un concept qui dissout tous les concepts lorsque nous réalisons la voix de l’amour dans un pur silence. Sa signification change constamment et il n’y a pas de limites aux implications de l’amour. Il n’y a pas "ceci et cela" dans l’amour, ni "haut" ni "bas". Par conséquent, ceci et cela se rencontrent dans l’amour et s’unissent dans l’amour. En vérité, l’expérience de la totalité indivisée, inconditionnée, ne laisse rien sur son passage, comme elle submerge tout sens de dualité et d’objectivité, quand l’amour est amour et rien d’autre.
Comprendre l’amour, par définition, n’est pas possible. C’est par les subtilités indicibles de l’amour, de l’acceptation silencieuse, que vous êtes libérés : libre d’être l’amour que vous êtes. Et être l’amour que vous êtes est le seul moyen de comprendre toutes choses telles qu’elles sont réellement, totalement.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語口語:le sens de l'humour 幽默感
- 法語口語:Le petit micro 小話筒
- 法語口語:La cabine d'essayage 試衣間
- 法語口語:Envoyer un paquet 寄包裹
- 法語口語:Se débrouiller 自己應付
- 法語口語:Le ski 滑雪
- 法語口語:La fête du printemps 春節
- 法語口語:Qu’est-ce qu’il y a ?怎么了?
- 法語口語:Chercher 尋找
- 法語口語:Au cinéma 在電影院
- 法語口語:Le surnom 綽號
- 法語口語:Bonne journée !祝你度過愉快的一天
- 法語口語:Reprocher責備
- 法語口語:Le distributeur 取款機
- 法語口語:La curiosité 好奇
- 法語口語:胡扯!Tu as tout faux!
- 法語口語:La lenteur 緩慢
- 法語口語:住口! Ferme-la !
- 法語口語:Les boutons 疙瘩
- 法語口語:Bonjour !你好!
- 法語口語:Glisser 滑倒
- 法語口語:L'interdiction 禁止
- 法語口語:Au revoir !再見!
- 法語口語:L'obésité 肥胖
- 法語口語:Le chat 貓咪
- 法語口語:Bravo !了不起!
- 法語口語:Une lettre 一封信
- 法語口語:La télé 電視
- 法語口語:L'entrain 活力
- 法語口語:Me voilà !我來了
- 法語口語:Les soldes 打折
- 法語口語:Les Québécois 魁北克人
- 法語口語:L'épidémie 傳染病
- 法語口語:La présentation 介紹
- 法語口語:L’examen 考試
- 法語口語:Bon anniversaire !生日快樂!
- 法語口語:Il fait froid !天真冷!
- 法語口語:Ouvrir un compte bancaire 在銀行開戶
- 法語口語:Des tartines 面包片
- 法語口語:La monotonie 單調
- 法語口語:Le commentaire 評論
- 法語口語:Convaincre 說服
- 法語口語:Les piétons行人
- 法語口語:Le Saint-Valentin 情人節
- 法語口語:Attends-moi !等等我!
- 法語口語:Mon jean 我的牛仔褲
- 法語口語:Le visage臉龐
- 法語口語:Le bistrot 小酒館
- 法語口語:le mémoire de ma?trise 碩士論文
- 法語口語:C’est dommage 遺憾!
- 法語口語:Rigoler 打趣
- 法語口語:Le rendez-vous 約會
- 法語口語:Merci !謝謝!
- 法語口語:L'air vainqueur 勝利者的氣質
- 法語口語:Un succès prodigieux 巨大的成功
- 法語口語:Où vas-tu ?你去哪?
- 法語口語:Le bide 糟透了
- 法語口語:L'allié 盟友
- 法語口語:Lève-toi !起床吧!
- 法語口語:Un secret 一個秘密
- 法語口語:Une place libre 空座
- 法語口語:La voix聲音
- 法語口語:Le beaujonais nouveau新博若萊酒
- 法語口語:délicieux !好吃!
- 法語口語:年齡
- 法語口語:La guérison 病愈
- 法語口語:QUI est-ce ?這是誰?
- 法語口語:確實!C‘est bien vrai!
- 法語口語:Partager 平攤
- 法語口語:La fatigue 疲勞
- 法語口語:Parle-moi de …跟我說說
- 法語口語:要人(大人物)
- 法語口語:Va-t'en !走開!
- 法語口語:un ticket de repas 餐券
- 法語口語:Une voiture en panne 車壞了
- 法語口語:Etre en retard 遲到
- 法語口語:Une promenade 散步
- 法語口語:Les pompiers 消防員
- 法語口語:Peux-tu … ?你能...?
- 法語口語:Les courses de chevaux賽馬
- 法語口語:A la prochaine 回頭見
精品推薦
- 疏勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 香港05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/28℃
- 澤普縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 祁連縣05月30日天氣:小雨,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 甘南州05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 儋州市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 運城市05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/20℃
- 循化縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:4-5級轉3-4級,氣溫:27/13℃
- 渭源縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)