圣經(jīng)法語(yǔ)版:(2)Samuel 撒母耳記下(第2篇)
提到學(xué)習(xí)法語(yǔ),很多初學(xué)者都摸不到頭腦,永遠(yuǎn)都達(dá)不到終點(diǎn)。今天小編帶領(lǐng)大家來(lái)學(xué)習(xí)法語(yǔ),下面給大家推薦法語(yǔ)閱讀。更多實(shí)用法語(yǔ)學(xué)習(xí)盡在外語(yǔ)教育網(wǎng)!
1 Après cela, David consulta l`Éternel, en disant: Monterai-je dans une des villes de Juda? L`Éternel lui répondit: Monte. David dit: Où monterai-je? Et l`Éternel répondit: A Hébron.
2 David y monta, avec ses deux femmes, Achinoam de Jizreel, et Abigaïl de Carmel, femme de Nabal.
3 David fit aussi monter les gens qui étaient auprès de lui, chacun avec sa maison; et ils habitèrent dans les villes d`Hébron.www.for68.com
4 Les hommes de Juda vinrent, et là ils oignirent David pour roi sur la maison de Juda. On informa David que c`étaient les gens de Jabès en Galaad qui avaient enterré Saül.
5 David envoya des messagers aux gens de Jabès en Galaad, pour leur dire: Soyez bénis de l`Éternel, puisque vous avez ainsi montré de la bienveillance envers Saül, votre maître, et que vous l`avez enterré.
6 Et maintenant, que l`Éternel use envers vous de bonté et de fidélité. Moi aussi je vous ferai du bien, parce que vous avez agi de la sorte.
7 Que vos mains se fortifient, et soyez de vaillants hommes; car votre maître Saül est mort, et c`est moi que la maison de Juda a oint pour roi sur elle.
8 Cependant Abner, fils de Ner, chef de l`armée de Saül, prit Isch Boscheth, fils de Saül, et le fit passer à Mahanaïm.
9 Il l`établit roi sur Galaad, sur les Gueschuriens, sur Jizreel, sur Éphraïm, sur Benjamin, sur tout Israël.
10 Isch Boscheth, fils de Saül, était âgé de quarante ans, lorsqu`il devint roi d`Israël, et il régna deux ans. Il n`y eut que la maison de Juda qui resta attachée à David.
11 Le temps pendant lequel David régna à Hébron sur la maison de Juda fut de sept ans et six mois.
12 Abner, fils de Ner, et les gens d`Isch Boscheth, fils de Saül, sortirent de Mahanaïm pour marcher sur Gabaon.
13 Joab, fils de Tseruja, et les gens de David, se mirent aussi en marche. Ils se rencontrèrent près de l`étang de Gabaon, et ils s`arrêtèrent les uns en deçà de l`étang, et les autres au delà.
14 Abner dit à Joab: Que ces jeunes gens se lèvent, et qu`ils se battent devant nous! Joab répondit: Qu`ils se lèvent!
15 Ils se levèrent et s`avancèrent en nombre égal, douze pour Benjamin et pour Isch Boscheth, fils de Saül, et douze des gens de David.
16 Chacun saisissant son adversaire par la tête lui enfonça son épée dans le flanc, et ils tombèrent tous ensemble. Et l`on donna à ce lieu, qui est près de Gabaon, le nom de Helkath Hatsurim.
17 Il y eut en ce jour un combat très rude, dans lequel Abner et les hommes d`Israël furent battus par les gens de David.
18 Là se trouvaient les trois fils de Tseruja: Joab, Abischaï et Asaël. Asaël avait les pieds légers comme une gazelle des champs:
19 il poursuivit Abner, sans se détourner de lui pour aller à droite ou à gauche.
20 Abner regarda derrière lui, et dit: Est-ce toi, Asaël? Et il répondit: C`est moi.
21 Abner lui dit: Tire à droite ou à gauche; saisis-toi de l`un de ces jeunes gens, et prends sa dépouille. Mais Asaël ne voulut point se détourner de lui.
22 Abner dit encore à Asaël: Détourne-toi de moi; pourquoi te frapperais-je et t`abattrais-je en terre? comment ensuite lèverais-je le visage devant ton frère Joab?
23 Et Asaël refusa de se détourner. Sur quoi Abner le frappa au ventre avec l`extrémité inférieure de sa lance, et la lance sortit par derrière. Il tomba et mourut sur place. Tous ceux qui arrivaient au lieu où Asaël était tombé mort, s`y arrêtaient.
24 Joab et Abischaï poursuivirent Abner, et le soleil se couchait quand ils arrivèrent au coteau d`Amma, qui est en face de Guiach, sur le chemin du désert de Gabaon.
25 Les fils de Benjamin se rallièrent à la suite d`Abner et formèrent un corps, et ils s`arrêtèrent au sommet d`une colline.
26 Abner appela Joab, et dit: L`épée dévorera-t-elle toujours? Ne sais-tu pas qu`il y aura de l`amertume à la fin? Jusques à quand tarderas-tu à dire au peuple de ne plus poursuivre ses frères?
27 Joab répondit: Dieu est vivant! si tu n`eusses parlé, le peuple n`aurait pas cessé avant le matin de poursuivre ses frères.
28 Et Joab sonna de la trompette, et tout le peuple s`arrêta; ils ne poursuivirent plus Israël, et ils ne continuèrent pas à se battre.
29 Abner et ses gens marchèrent toute la nuit dans la plaine; ils passèrent le Jourdain, traversèrent en entier le Bithron, et arrivèrent à Mahanaïm.
30 Joab revint de la poursuite d`Abner, et rassembla tout le peuple; il manquait dix-neuf hommes des gens de David, et Asaël.
31 Mais les gens de David avaient frappé à mort trois cent soixante hommes parmi ceux de Benjamin et d`Abner.
32 Ils emportèrent Asaël, et l`enterrèrent dans le sépulcre de son père à Bethléhem. Joab et ses gens marchèrent toute la nuit, et le jour paraissait quand ils furent à Hébron.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語(yǔ)口語(yǔ)系列一
- 旅游法語(yǔ)口語(yǔ)系列二
- 旅游法語(yǔ):第一次坐法國(guó)航班
- 旅游法語(yǔ):博物館musées
- 旅游法語(yǔ):旅店hotel
- 旅游法語(yǔ):宗教religion
- 旅游法語(yǔ):中國(guó)歷史年表
- 旅游法語(yǔ):Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對(duì)照)
- 外貿(mào)法語(yǔ)常用語(yǔ)
- 中國(guó)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)見(jiàn)外賓常用語(yǔ)
- 法語(yǔ)專業(yè)《跨文化交際》
- 法語(yǔ)中常用的足球術(shù)語(yǔ)
- 出生證明法文公證樣本
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本一
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本二
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本三
- 法語(yǔ)簡(jiǎn)歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語(yǔ)每日一詞:“上色”
- 法語(yǔ)每日一詞:“直接賓語(yǔ) ”
- 法語(yǔ)習(xí)語(yǔ):Avoir des trémolos dans la voix
- 法語(yǔ)詞匯積累:常用詞組(8)
- 法語(yǔ)每日一詞:“證券交易監(jiān)督委員會(huì)”
- 新概念法語(yǔ)詞匯輔導(dǎo):兩會(huì)翻譯常用詞匯一
- 法語(yǔ)學(xué)習(xí)資料之中國(guó)美食法語(yǔ)詞匯:飲料類
- 法語(yǔ)每日一詞:“給某人造成損害”
- 法語(yǔ)每日一詞:“熄火”
- 法語(yǔ)每日一詞:“粗劣的畫 ”
- 法語(yǔ)詞匯積累:突然大笑起來(lái)
- 法語(yǔ)每日一詞:“癌癥 ”
- 法語(yǔ)詞匯積累:frileux
- 法語(yǔ)每日一詞:“不是難于登天”
- 法語(yǔ)詞匯積累:badiner
- 法語(yǔ)學(xué)習(xí)資料之中國(guó)美食法語(yǔ)詞匯:果蔬類
- 法語(yǔ)詞匯積累:visser
- 法語(yǔ)每日一詞:“營(yíng)業(yè)額”
- 來(lái)源于中國(guó)的法語(yǔ)詞匯(1)
- 法語(yǔ)詞匯:罪人
- 法語(yǔ)詞匯積累:assoupir
- 法語(yǔ)詞匯積累:常用詞組(7)
- 法語(yǔ)詞匯積累:nom是姓還是名?
- 新概念法語(yǔ)詞匯輔導(dǎo):水果蔬菜類詞匯
- 法語(yǔ)每日一詞:“關(guān)鍵時(shí)刻”
- 法語(yǔ)詞匯積累:我討厭打針
- 法語(yǔ)每日一詞:“吐露”
- 法語(yǔ)每日一詞:“這是個(gè)小問(wèn)題”
- 【法語(yǔ)學(xué)習(xí)】法國(guó)菜名大搜羅B
- 新概念法語(yǔ)詞匯輔導(dǎo):日常用語(yǔ)詞匯五
- 新概念法語(yǔ)詞匯輔導(dǎo):兩會(huì)翻譯常用詞匯二
- 法語(yǔ)每日一詞:“山坳”
- 法語(yǔ)每日一詞:“憤怒”
- 法語(yǔ)每日一詞:“部門主管”
- 法語(yǔ)每日一詞:“烏鴉”
- 【法語(yǔ)學(xué)習(xí)】法國(guó)菜名大搜羅C
- 法語(yǔ)詞匯積累:吸煙有害健康
- 法語(yǔ)每日一詞:“保險(xiǎn)箱”
- 【法語(yǔ)學(xué)習(xí)】法國(guó)菜名大搜羅E
- 法語(yǔ)每日一詞:“代表作”
- 法語(yǔ)詞匯積累:鞋子“濕透”了
- 法語(yǔ)每日一詞:“鸛”
- 法語(yǔ)學(xué)習(xí)資料之中國(guó)美食法語(yǔ)詞匯:海味類
- 法語(yǔ)詞匯積累:頒獎(jiǎng)
- 法語(yǔ)詞匯積累:常用詞組(3)
- 新概念法語(yǔ)詞匯輔導(dǎo):日常用語(yǔ)詞匯四
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:介詞性短語(yǔ)(5)
- 法語(yǔ)每日一詞:“活動(dòng)扳手”
- 法語(yǔ)詞匯積累:lasser
- 法語(yǔ)每日一詞:“吹牛”
- 法語(yǔ)學(xué)習(xí)資料之中國(guó)美食法語(yǔ)詞匯:冷盤類
- 新概念法語(yǔ)詞匯輔導(dǎo):日常用語(yǔ)詞匯六
- 法語(yǔ)詞匯積累:常用詞組(1)
- 法語(yǔ)學(xué)習(xí)資料之中國(guó)美食法語(yǔ)詞匯:湯類
- 新概念法語(yǔ)詞匯輔導(dǎo):日常用語(yǔ)詞匯七
- 法語(yǔ)每日一詞:“換擋”
- 新概念法語(yǔ)詞匯輔導(dǎo):海味類詞匯
- 法語(yǔ)詞匯積累:繃緊
- 法語(yǔ)學(xué)習(xí)資料之中國(guó)美食法語(yǔ)詞匯:蝦蟹類
- 【法語(yǔ)學(xué)習(xí)】法國(guó)菜名大搜羅D
- 法語(yǔ)詞匯積累:常用詞組(2)
- 法語(yǔ)學(xué)習(xí)資料之中國(guó)美食法語(yǔ)詞匯:葷菜類
- 新概念法語(yǔ)詞匯輔導(dǎo):葷菜類詞匯
- 【法語(yǔ)學(xué)習(xí)】法國(guó)菜名大搜羅F
- 法語(yǔ)每日一詞:“信用卡”
- 法語(yǔ)詞匯積累:masser
- 新概念法語(yǔ)詞匯輔導(dǎo):日常用語(yǔ)詞匯一
- 法語(yǔ)每日一詞:“女歌唱家 ”
- 【法語(yǔ)學(xué)習(xí)】法國(guó)菜名大搜羅A
- 新概念法語(yǔ)詞匯輔導(dǎo):關(guān)于兔子的詞匯
- 新概念法語(yǔ)詞匯輔導(dǎo):日常用語(yǔ)詞匯二
- 法語(yǔ)詞匯積累:十字路口
- 法語(yǔ)詞匯積累:常用詞組(4)
- 法語(yǔ)每日一詞:“中學(xué) ”
- 新概念法語(yǔ)詞匯輔導(dǎo):關(guān)于電影的詞匯
- 法語(yǔ)詞匯積累:常用詞組(5)
- 來(lái)源于中國(guó)的法語(yǔ)詞匯(2)
- 新概念法語(yǔ)詞匯輔導(dǎo):關(guān)于兔子的諺語(yǔ)
- 【法語(yǔ)學(xué)習(xí)】如何說(shuō)“有緣”、“緣分”
- 新概念法語(yǔ)詞匯輔導(dǎo):日常用語(yǔ)詞匯三
- 新概念法語(yǔ)詞匯輔導(dǎo):鞋子類詞匯
精品推薦
- 湖南湘潭理工學(xué)院是一本還是二本 湘潭理工學(xué)院是幾本
- 關(guān)于下雨的朋友圈文案短句干凈治愈100句
- 2022再也沒(méi)有熱情的說(shuō)說(shuō) 突然對(duì)一切失去了熱情的句子
- 不向生活低頭的文案簡(jiǎn)短溫柔 困難壓不倒的激勵(lì)文案2022
- 沒(méi)有家沒(méi)有歸屬感的句子 覺(jué)得自己沒(méi)有家沒(méi)有歸屬感的說(shuō)說(shuō)
- 內(nèi)蒙古創(chuàng)業(yè)大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是幾本 內(nèi)蒙古大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是二本還是三本
- 廣州醫(yī)學(xué)院是一本還是二本 廣東醫(yī)科大學(xué)是幾本
- 矯正牙齒要花多少錢和時(shí)間 矯正牙齒價(jià)格一般多少
- 2022不讓自己頹廢的勵(lì)志文案 激勵(lì)自己不頹廢的句子
- 高溫炎熱的句子說(shuō)說(shuō)心情 高溫炎熱的句子發(fā)朋友圈
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:24/18℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí),氣溫:24/11℃
- 萬(wàn)寧市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/25℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:17/2℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:14/7℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/13℃
- 利通區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:31/15℃
- 福海縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:20/9℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/14℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:21/16℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 法語(yǔ)熱門:給我一次機(jī)會(huì)
- 法國(guó)的家庭寵物
- 法語(yǔ)日常口語(yǔ)學(xué)習(xí):酒類
- 法語(yǔ)入門基礎(chǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):直陳式先過(guò)去時(shí)
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語(yǔ)閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):法語(yǔ)語(yǔ)法解析4
- 法語(yǔ)語(yǔ)法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語(yǔ)每日一說(shuō):只道當(dāng)時(shí)年紀(jì)小,對(duì)愛(ài)知之甚少
- 法語(yǔ)語(yǔ)法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語(yǔ)語(yǔ)法:tout
- 看漫畫學(xué)法語(yǔ):Anpe
- 地理相關(guān)法語(yǔ)詞匯
- 新概念法語(yǔ)對(duì)話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語(yǔ)版第12章
- 法語(yǔ)口語(yǔ):困了Fatigué
- 法語(yǔ)語(yǔ)法中的復(fù)合過(guò)去時(shí)及其性數(shù)配合
- 法語(yǔ)詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語(yǔ)詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):常用短語(yǔ)2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語(yǔ)閱讀:軟屏手機(jī)時(shí)代即將來(lái)臨?
- 法語(yǔ)口語(yǔ):Bailler 打哈欠
- 留法實(shí)用詞匯之 “時(shí)差”
- 《茶花女》中法對(duì)照第7章(法語(yǔ))