公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>法語語法學習整理:ne que 、seulement 表達法 英語法語對照學

法語語法學習整理:ne que 、seulement 表達法 英語法語對照學

  導語:本文由外語教育網編輯整理的法語輔導資料,希望對您有所幫助。更多免費精彩內容,敬請密切關注本站。

  There are two common French equivalents for the restrictive only in English: ne... que and seulement. These two terms mean essentially the same thing, but the first is a negative adverb while the second is an adverb of quantity. Their negative forms, however, are a bit more complicated.

  Ne... que is used much like other negative adverbs.*

  Je n'ai qu'un livre.I only have one book.

  Il ne voit que les films étrangers.He only sees foreign movies.

  *Except that after other negative adverbs, the indefinite and partitive articles change to de, while with ne... que, the indefinite and partitive articles do not change: Je n'ai pas de livre vs Je n'ai qu'un livre.

  The ne goes in its normal negative position in front of the verb. The que must be placed directly in front of the word it is qualifying. Note how the position of que can change the meaning:

  Je n'ai lu que deux pages.I only read two pages.

  Je n'ai lu deux pages que pour te faire plaisir.I read two pages only to please you.

  The only reason I read two pages was to please you.

  Il ne veut que travailler à la banque.He only wants to work at the bank (not invest there).

  Il ne veut travailler qu'à la banque.He wants to work only at the bank (not at the store).考試大(www.Examda。com)

網友關注

主站蜘蛛池模板: 泽库县| 稷山县| 定边县| 湛江市| 文成县| 车险| 长寿区| 外汇| 荔浦县| 固镇县| 大英县| 霍邱县| 梨树县| 三台县| 大埔县| 佛冈县| 额济纳旗| 汝州市| 中超| 濉溪县| 方正县| 衡南县| 保亭| 宿州市| 特克斯县| 蓝山县| 永州市| 晋宁县| 萨嘎县| 苗栗县| 定州市| 绩溪县| 祁阳县| 永吉县| 都安| 比如县| 宣武区| 晴隆县| 万山特区| 吐鲁番市| 宝应县|