浪漫七夕:法語醉人情話
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
Tous les jours,je vois le soleil et toi sont ici ensemble tous près de moi,c'est l'avenir que je voudrais.每一天,我看見你和陽光都在,這就是我要的未來。
L’amour n’est pas seulement un sentiment, il est aussi un art.愛情既是一種感情,也是一種藝術。
La plus douce l’harmonie est le son de la voix de celle que l’on aime.最柔美和諧是情人之間的悄悄話。
L’amour a son instinct, il sait trouver le chemin du Coeur comme le plus faible insecte marche à sa fleur avec une irrésistible volontée.愛情有一種本能,她知道如何找到心的路程。就像一只最弱小的昆蟲,有一種無與倫比的力量,牽引它在它最喜愛的花朵上爬行。
Le centre de toute bontée et de toute joie est l’amour.所有的善良,所有的喜悅,全都歸功于愛情的歡樂。
Ce que l’amour peut faire, l’amour ose le tenter.愛的天職是誘惑。
Je t’aime, non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand noussommes ensembles.我愛你,不僅僅因為你就是你,還因為每當我走近你,我不再是我原來的自己。
L’amour réunit les coeurs qui s’aiment.愛是兩顆心的對接,彼此吻合。
C’est merveilleux quand on est amoureux.一切都是美好的,當我們相愛的時候。
Meme quand on l’a perdu, l’amour qu’on a connu vous laisse un gout de miel.L’amour, c’est éternel !愛情,就算很它無奈的遠離我們但仍能給我們留下甜意的溫存。永恒的——愛情。
Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d’aimer.愛情要經過如浴似淋的淚水洗禮。
Je vous dis que je suis l'homme tu peux dépender, n'êtes pas appruté dans la location la plus loin de moi,s'il vous plais.我說我會是你可以依靠的肩膀,請不要站在離我最遠的地方。
Je veux être à cōté de vous et avec vous,méme si je sais comment petit je suis à votre coeur.Il n'y a personne peux vous aimer plus que moi,je viens vivre heureuxment, pour vous.想到你左右,想在你身邊停留,不管你眼里的是多么渺小的我。沒有人能夠愛你比我還要多,為了你,我要勇敢走。
本文內容摘自法國在線,如果本文內容侵犯了您的權益,請聯系我們,我們將撤掉此文,并送出我們真誠的歉意。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- La Cigale et la Fourmi
- 法文《項鏈》
- 法語版世界人權公約
- Doit-on dire UN ou UNE ordinateur
- 婚禮短篇
- 惹禍的迷你裙
- 08奧運會吉祥物法文介紹
- 法語閱讀-性格測驗
- 夢想與現實
- 法語閱讀-車打不著火
- 法語閱讀-擒獲搶劫犯
- 法語國際組織名稱縮寫
- 即使沒有王子,我仍是公主
- 印度人的報復
- 2005法國總統新年賀詞(全法文)
- 法語閱讀-竊賊竟是經理
- 關于薩達姆的法文材料
- 法語閱讀-法國節日
- 中法對照-電話的煩惱2
- 莫泊桑短篇ESSAI D'AMOUR
- 法語閱讀-情書大師
- Je suis comme je suis
- 間諜學校
- 1er avril 愚人節
- 法語閱讀-報刊與讀者
- Le perroquet parlant(會說話的鸚鵡)
- Une enquête mondiale (世界調查)
- 法語閱讀欣賞《Je suis comme je suis》
- 郎中扣診
- 法國各主要城市名稱中法對照
- 法語幽默:汽車故障
- 反分裂國家法法文全文
- 法語閱讀-采訪明星
- 老殘游記法語版
- 法語概況
- 只為一片面包
- Trop jeune à dix-sept ans. 太年輕,十七歲
- Introduction à la langue chinoise
- 六個中國留學生講述他們對法國的感受(法語版)
- 法語 文學 文章 閱讀 (中法對照)
- 火山
- 最后一課(法語)
- 胡錦濤主席2006年新年賀詞(中法對照)
- 法語閱讀-報刊與讀者2
- 廣泛的法語
- 白茶
- 自由Liberté、平等Egalité、博愛Fraternité
- 烏鴉和狐貍等三則詩(法)拉封丹
- Vingt Mille Lieues Sous Les Mers 海底兩萬里
- 法語情詩:Je t'aime à l'infini(無盡的愛)
- 兩首不錯的法語情詩
- 利科《利科的反思詮釋學》序(中法文)
- 貝洛: 睡美人
- 法語閱讀-門房太太
- 雨果:光與影(法語)
- 花
- 法語閱讀-飛行員
- 中法對照-電話的煩惱
- 神奇的垂釣
- 初戀玫瑰(中英法對照)
- 法語閱讀-婦女雜志
- 雨果的情書
- 韓日世界杯:Le Senegal a battu la France 1:0 (AFP)
- EN CHINE 我所喜歡的與不喜歡的(很短很真很……)
- 法語原版《惡之花》
- 16屆4中全會公報法文版
- 誰是搭車高手
- 化妝品上的英文和法文
- 手到病除
- 黑茶
- 美中之美
- 書市今昔
- 法語閱讀-法國人的性格
- Des perroquets du Cabon pour la France加蓬的鸚鵡出口法國
- 《月下獨酌》中法對照
- 法語常用諺語
- Le Concorde 協和飛機
- 法國人眼中的愛情
- 幽默Pour ne pas faire son service militaire
- 阿里巴巴與四十大盜
- 張藝謀《英雄》法文版簡介
精品推薦
- 達坂城區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 富蘊縣05月30日天氣:陰轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 文昌市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 夏河縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級轉3-4級,氣溫:19/6℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 舟曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/18℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)