法語(yǔ)翻譯經(jīng)典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(三)
導(dǎo)語(yǔ):法語(yǔ)輔導(dǎo)。下面就隨外語(yǔ)教育網(wǎng)小編一起來(lái)學(xué)習(xí)一下吧O(∩_∩)O~~ |
Les journaux n'étaient point arrivés chez les marchands, et Duroy se rappela le jour de son premier article: Les Souvenirs d'un chasseur d'Afrique. Ses mains et ses pieds s'engourdissaient, devenaient douloureux, au bout des doigts surtout; et il se mit à courir en rond autour du kiosque vitré, où la vendeuse, accroupie sur sa chaufferette, ne laissait voir, par la petite fenêtre, qu'un nez et des joues rouges dans un capuchon de laine.報(bào)紙尚未送到報(bào)亭,杜洛瓦不由地想起他的處女作《非洲服役散記》發(fā)表時(shí),他那天出來(lái)買報(bào)的情景。他的手腳此時(shí)已經(jīng)凍僵,特別是手指尖,凍得生疼。他于是圍著鑲有玻璃門的報(bào)亭跑了起來(lái),借以御寒。報(bào)亭里,老板娘以一襲羊斗篷將身子裹得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí),正伏在腳爐旁取暖。從小窗口望進(jìn)去,只能見(jiàn)到她那凍得紅紅的鼻子和兩頰。
Enfin le distributeur de feuilles publiques passa le paquet attendu par l'ouverture du carreau, et la bonne femme tendit à Duroy La Plume grande ouverte. Il chercha son nom d'un coup d'oeil et ne vit rien d'abord. Il respirait déjà, quand il aperçut la chose entre deux tirets:
"Le sieur Duroy, de La Vie Française, nous donne un démenti; et, en nous démentant, il ment. Il avoue cependant qu'il existe une femme Aubert, et qu'un agent l'a conduite à la police. Il ne reste donc qu'à ajouter deux mots: "des moeurs " après le mot " agent " et c'est dit.
"Mais la conscience de certains journalistes est au niveau de leur talent.
"Et je signe: LOUIS LANGREMONT." 送報(bào)人終于來(lái)到報(bào)亭前,將一捆報(bào)紙從窗口塞了進(jìn)去。接著,老板娘遞給杜洛瓦一份打開(kāi)的《筆桿報(bào)》。
杜洛瓦先匆匆掃了一眼,看報(bào)上有沒(méi)有自己的名字,但未能找到。他正要舒口氣,突然發(fā)現(xiàn)在兩個(gè)破折號(hào)之間,有這樣一段文字:
《法蘭西生活報(bào)》的杜洛瓦先生發(fā)表了一篇辟謠聲
明。聲明試圖糾正我們的報(bào)道,但采用的伎倆卻是撒謊。
因?yàn)樗姓J(rèn),確實(shí)有個(gè)女人叫奧貝爾,也確實(shí)有個(gè)警察把她帶到了警察局。這樣,如果在“警察”兩字前面加上“風(fēng)化”一詞,也就同我們?cè)鹊膱?bào)道完全一樣了。
可見(jiàn),有些記者的為人處世,同他們的才能一樣糟糕。
順便說(shuō)一句,我名叫路易·朗格勒蒙。
Alors le coeur de Georges se mit à battre violemment, et il rentra chez lui pour s'habiller, sans trop savoir ce qu'il faisait. Donc, on l'avait insulté, et d'une telle façon qu'aucune hésitation n'était possible. Pourquoi? Pour rien. A propos d'une vieille femme qui s'était querellée avec son boucher.
Il s'habilla bien vite et se rendit chez M. Walter, quoiqu'il fût à peine huit heures du matin.杜洛瓦的心頓時(shí)怦怦直跳。他恍恍惚惚趕回家中漱洗,連自己也不知道在做些什么。對(duì)方污辱了他,而且言辭是如此狠毒,他已無(wú)任何猶豫可言。究竟為了什么呢?什么也不為。不過(guò)是為一個(gè)老女人同肉鋪老板吵了一架。
他很快穿好衣服,趕到瓦爾特家中,雖然此時(shí)還才是早上八點(diǎn)。
M. Walter, déjà levé, lisait La Plume.
"Eh bien, dit-il avec un visage grave, en apercevant Duroy, vous ne pouvez pas reculer?"
Le jeune homme ne répondit rien. Le directeur reprit:
"Allez tout de suite trouver Rival qui se chargera de vos intérêts."
Duroy balbutia quelques mots vagues et sortit pour se rendre chez le chroniqueur, qui dormait encore. Il sauta du lit, au coup de sonnette, puis ayant lu l'écho: "Bigre, il faut y aller. Qui voyez-vous comme autre témoin?
- Mais, je ne sais pas, moi.
- Boisrenard? - Qu'en pensez-vous?
- Oui, Boisrenard.
- Êtes-vous fort aux armes?
- Pas du tout.
- Ah! diable! Et au pistolet?
- Je tire un peu.
- Bon. Vous allez vous exercer pendant que je m'occuperai de tout. Attendez-moi une minute." 瓦爾特已經(jīng)起床,正在看《筆桿報(bào)》,見(jiàn)杜洛瓦進(jìn)來(lái),他神色莊重地問(wèn)道;
“怎么樣,你不會(huì)后退吧?”
杜洛瓦一聲未吭,這位報(bào)館經(jīng)理又說(shuō)道:
“你馬上去找里瓦爾,讓他出面替你安排。”
杜洛瓦嘟嘟嚷嚷地嘀咕了兩句,隨即去找里瓦爾。這位專欄編輯還在蒙頭大睡。聽(tīng)到鈴聲,一骨碌爬了起來(lái)。他看完那篇短文后說(shuō)道:
“他媽的,現(xiàn)在也只有這條路了。另外一位證人你想找誰(shuí)?”
“我也不知道。”
“你覺(jué)得布瓦勒納怎樣?”
“行,就是他。”
“你的劍術(shù)好嗎?”
“根本不行。”
“真糟糕,槍法呢?”
“以前打過(guò)。”
“那好,你得抓緊練練,其他一切由我操辦。現(xiàn)在請(qǐng)稍等片刻。”
文章內(nèi)容來(lái)自網(wǎng)絡(luò),如果本文侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將撤掉此文,并送出我們真誠(chéng)的歉意。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語(yǔ)口語(yǔ)系列一
- 旅游法語(yǔ)口語(yǔ)系列二
- 旅游法語(yǔ):第一次坐法國(guó)航班
- 旅游法語(yǔ):博物館musées
- 旅游法語(yǔ):旅店hotel
- 旅游法語(yǔ):宗教religion
- 旅游法語(yǔ):中國(guó)歷史年表
- 旅游法語(yǔ):Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對(duì)照)
- 外貿(mào)法語(yǔ)常用語(yǔ)
- 中國(guó)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)見(jiàn)外賓常用語(yǔ)
- 法語(yǔ)專業(yè)《跨文化交際》
- 法語(yǔ)中常用的足球術(shù)語(yǔ)
- 出生證明法文公證樣本
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本一
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本二
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本三
- 法語(yǔ)簡(jiǎn)歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語(yǔ)導(dǎo)游詞:北京長(zhǎng)城(partie 3)
- 新概念法語(yǔ)寫作輔導(dǎo):法語(yǔ)寫作精華
- Athène
- 法語(yǔ)求職信(1)
- 國(guó)際性語(yǔ)言:法語(yǔ)
- 法語(yǔ)寫作輔導(dǎo):如何寫好法語(yǔ)作文體會(huì)
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):字母與發(fā)音注意事項(xiàng)
- 法語(yǔ)情書教你說(shuō)情話(3)
- 沁園春·長(zhǎng)沙(中法對(duì)譯)
- 中國(guó)留學(xué)生講述他們的法國(guó)印象(法文)
- 法語(yǔ)求職信(8)
- 法國(guó)政治經(jīng)典短句
- 法語(yǔ)求職信(9)
- 法語(yǔ)情書教你說(shuō)情話(10)
- 法語(yǔ)求職信(11)
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):法語(yǔ)語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)講解
- Le pain
- 法語(yǔ)寫作:法語(yǔ)常用句型(3)
- 希拉克總統(tǒng)的“神六”賀信
- 法文對(duì)其它語(yǔ)言與文化的影響
- 法語(yǔ)寫作輔導(dǎo):寫作常用句型輔導(dǎo)一
- 法語(yǔ)情書教你說(shuō)情話(2)
- 新概念法語(yǔ)寫作輔導(dǎo):感人的法語(yǔ)作文
- 法語(yǔ)寫作:法語(yǔ)常用句型(4)
- 法語(yǔ)導(dǎo)游詞:北京長(zhǎng)城(partie 1)
- 法語(yǔ)寫作輔導(dǎo):法語(yǔ)日常信函寫作范文1
- 法語(yǔ)情書教你說(shuō)情話(9)
- 中文歌曲《甜蜜蜜》(中法對(duì)譯)
- 法語(yǔ)寫作句型輔導(dǎo)
- 法語(yǔ)的世界
- 法語(yǔ)導(dǎo)游詞:北京天安門廣場(chǎng)
- 法語(yǔ)情書教你說(shuō)情話(4)
- 法語(yǔ)起源
- 法語(yǔ)求職信(4)
- 法語(yǔ)情書教你說(shuō)情話(7)
- 法語(yǔ)導(dǎo)游詞:北京長(zhǎng)城(partie 2)
- 法國(guó)妹紙:頭可斷血可流 眉毛打理惹人愁
- 法語(yǔ)導(dǎo)游詞:明十三陵
- 法語(yǔ)情書教你說(shuō)情話(8)
- 法語(yǔ)情書教你說(shuō)情話(5)
- 法語(yǔ)大小寫規(guī)則
- 法語(yǔ)導(dǎo)游詞:北京頤和園
- 小紅帽(法文原版)
- 法語(yǔ)寫作輔導(dǎo):介紹四種法語(yǔ)簡(jiǎn)歷的特性
- 法語(yǔ)寫作輔導(dǎo):常見(jiàn)語(yǔ)病句分析
- 法國(guó)式征婚啟事(法漢)
- 法語(yǔ)導(dǎo)游詞:北京故宮
- 如何寫好法語(yǔ)作文
- 法語(yǔ)求職信注意事項(xiàng)
- 法語(yǔ)信函格式
- [法語(yǔ)導(dǎo)游詞]北京天壇
- 法語(yǔ)求職信(5)
- 法語(yǔ)求職信(6)
- 法語(yǔ)導(dǎo)游詞:故宮—紫禁城
- 致橡樹(shù)(法文欣賞)
- 法語(yǔ)情書教你說(shuō)情話(1)
- 法語(yǔ)求職信(3)
- 法語(yǔ)寫作輔導(dǎo):寫作常用句型輔導(dǎo)二
- 寫好法語(yǔ)作文的獨(dú)家秘訣
- 法語(yǔ)求職信(2)
- 法語(yǔ)情書教你說(shuō)情話(11)
- 法語(yǔ)寫作輔導(dǎo):感人的法語(yǔ)寫作作品
- 灰姑娘(法語(yǔ)版)
- 法語(yǔ)自我介紹的寫法
- 世界上的法語(yǔ)教學(xué)
- 法語(yǔ)導(dǎo)游詞:北京長(zhǎng)城(partie 4)
- 法語(yǔ)求職信(10)
- 法語(yǔ)寫作:法語(yǔ)常用句型(1)
- 法語(yǔ)寫作輔導(dǎo):寫作常用句型輔導(dǎo)三
- 法語(yǔ)寫作:法語(yǔ)常用句型(2)
- 法語(yǔ)寫作輔導(dǎo):法語(yǔ)日常信函寫作范文3
- 世界人權(quán)公約法語(yǔ)版
- 法漢新聞:法46所大學(xué)額外增收注冊(cè)費(fèi)
- 法語(yǔ)情書教你說(shuō)情話(6)
- 法語(yǔ)語(yǔ)法輔導(dǎo):法語(yǔ)復(fù)合時(shí)態(tài)賓語(yǔ)前置
- 春江花月夜(中法對(duì)譯)
- 法語(yǔ)求職信(7)
- 法語(yǔ)寫作輔導(dǎo):形象比喻
- 法語(yǔ)寫作輔導(dǎo):寫作常用句型輔導(dǎo)四
- 法語(yǔ)寫作輔導(dǎo):法語(yǔ)日常信函寫作范文2
- 法語(yǔ)寫作輔導(dǎo):如何寫好簡(jiǎn)歷
精品推薦
- 湖南湘潭理工學(xué)院是一本還是二本 湘潭理工學(xué)院是幾本
- 關(guān)于下雨的朋友圈文案短句干凈治愈100句
- 2022再也沒(méi)有熱情的說(shuō)說(shuō) 突然對(duì)一切失去了熱情的句子
- 不向生活低頭的文案簡(jiǎn)短溫柔 困難壓不倒的激勵(lì)文案2022
- 沒(méi)有家沒(méi)有歸屬感的句子 覺(jué)得自己沒(méi)有家沒(méi)有歸屬感的說(shuō)說(shuō)
- 內(nèi)蒙古創(chuàng)業(yè)大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是幾本 內(nèi)蒙古大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是二本還是三本
- 廣州醫(yī)學(xué)院是一本還是二本 廣東醫(yī)科大學(xué)是幾本
- 矯正牙齒要花多少錢和時(shí)間 矯正牙齒價(jià)格一般多少
- 2022不讓自己頹廢的勵(lì)志文案 激勵(lì)自己不頹廢的句子
- 高溫炎熱的句子說(shuō)說(shuō)心情 高溫炎熱的句子發(fā)朋友圈
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:24/18℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí),氣溫:24/11℃
- 萬(wàn)寧市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/25℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:17/2℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:14/7℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/13℃
- 利通區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:31/15℃
- 福海縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:20/9℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/14℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:21/16℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 法語(yǔ)熱門:給我一次機(jī)會(huì)
- 法國(guó)的家庭寵物
- 法語(yǔ)日常口語(yǔ)學(xué)習(xí):酒類
- 法語(yǔ)入門基礎(chǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):直陳式先過(guò)去時(shí)
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語(yǔ)閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):法語(yǔ)語(yǔ)法解析4
- 法語(yǔ)語(yǔ)法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語(yǔ)每日一說(shuō):只道當(dāng)時(shí)年紀(jì)小,對(duì)愛(ài)知之甚少
- 法語(yǔ)語(yǔ)法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語(yǔ)語(yǔ)法:tout
- 看漫畫學(xué)法語(yǔ):Anpe
- 地理相關(guān)法語(yǔ)詞匯
- 新概念法語(yǔ)對(duì)話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語(yǔ)版第12章
- 法語(yǔ)口語(yǔ):困了Fatigué
- 法語(yǔ)語(yǔ)法中的復(fù)合過(guò)去時(shí)及其性數(shù)配合
- 法語(yǔ)詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語(yǔ)詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):常用短語(yǔ)2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語(yǔ)閱讀:軟屏手機(jī)時(shí)代即將來(lái)臨?
- 法語(yǔ)口語(yǔ):Bailler 打哈欠
- 留法實(shí)用詞匯之 “時(shí)差”
- 《茶花女》中法對(duì)照第7章(法語(yǔ))