公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>備考語法閱讀專題素材01

備考語法閱讀專題素材01

  現(xiàn)在的時(shí)尚奶飲料產(chǎn)生了危機(jī),快和外語敎育網(wǎng)一起來看看是怎么回事吧。

  半升卡布奇諾可提供高達(dá)561卡路里,是成年女性每天所需能量的四分之一。經(jīng)常喝這類飲料可能誘導(dǎo)某些癌癥。

  C'est l'alarme dans les cha?nes de distribution de boissons chaudes ou glacées à base de café ou de chocolat ! Le World Cancer Research Fund (WCRF), l'un des deux principaux bailleurs de fonds de la recherche médicale au Royaume-Uni, a publié lundi une étude qui dénonce la richesse calorique excessive des produits de Starbucks, Caffè Nero ou Costa Coffee. Et leur implication présumée dans la survenue de certains cancers.

  Principale cible de la WCRF : le Frappuccino Mocha Dark Berry, une boisson glacée au café commercialisée depuis cet été par Starbucks dans ses 500 magasins anglais : 561 calories pour 487 millilitres de café, de sucre, de lait entier et de crème ! ?C'est le quart de la ration calorique quotidienne d'une femme adulte? en bonne santé, estime le communiqué du WRCF.

  Si vous ?tez la crème -Chantilly, la boisson ne contient plus ?que? 457 calories dans sa version ?venti?, la plus volumineuse. Le petit Frappucino sans crème atteint néanmoins 288 calories.

  Même des versions plus légères de ces boissons, mélangées à du lait écrémé, sont de vraies bombes au cholestérol. Ainsi, la cha?ne Caffè Nero propose une version allégée du frappé au chocolat double ou le Mocha Frappe Latte au café qui contiennent 452 calories, selon l'étude réalisée par le WCRF.

  Costa Coffee, une autre cha?ne de distribution, présente dans plusieurs pays européens (mais pas en France), vend, de son c?té, des produits lactés plus riches en calories qu'une barre chocolatée : le Massimo Coffee Frescato culmine à 332 calories. Et sa version de base, la plus petite, n'affiche pas moins de 200 calories.

  Un surrisque de cancers

  Si le WCRF s'inquiète de cette escalade des volumes et des contenus proposés aux consommateurs, c'est parce que les données de la science lient fortement excès de graisse corporelle avec un surrisque de cancers du sein, de l'?sophage, de l'intestin, du pancréas, de l'utérus et du rein. La Dr Rachel Thompson, directrice scientifique du WCRF, a expliqué à la BBC : ?Qu'il puisse y avoir un café glacé sur le marché contenant plus du quart de la ration calorique quotidienne d'une femme est une notion alarmante. C'est la quantité de calories d'un repas du soir !? Dans un rapport de février 2009, le WCRF demandait déjà au gouvernement britannique d'augmenter le tarif de ces boissons, pour dissuader les consommateurs, et de limiter leur promotion.

  En France, les ?petits noirs? dominent largement le marché. Pour la direction de Starbucks France, le marché des boissons gourmandes ne dépasse pas 25 % de leurs ventes. Chez McDonald's France, on reconna?t l'existence d'un nouveau concept Mac Café , qui propose une gamme concurrente de ces produits lactés dans une centaine de ses 1 200 restaurants sur le territoire fran?ais.

  Enfin, chez Colombus Café, première cha?ne fran?aise d'expresso bar, avec 33 magasins franchisés, on dispose aussi d'une gamme de produits lactés, mais la firme ?ne communique pas sur leur contenu calorique?.

  詞匯: bailleur,eresse n. 出租人

  dénoncer v.t 宣布

  présumer v.t.dir. 推想,推測(cè)

  ration n.f (按日分配的食物或飼料等的)定量,配給量

  corporelle adj.f 【法律】實(shí)物

  dissuader v.t. 勸阻,勸止

  firme n.f.商號(hào)

  ?sophage n.m. [解]食道,食管

  intestin a.(m) <舊>體內(nèi)的

  pancréas m. 胰(腺)

  utérus n.m.(解)子宮

  rein m.腎, 腎臟

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 新巴尔虎左旗| 新田县| 长兴县| 常州市| 鞍山市| 北安市| 荣成市| 德安县| 德惠市| 牙克石市| 慈溪市| 新丰县| 高雄市| 四子王旗| 合水县| 水富县| 鄂托克前旗| 湾仔区| 澳门| 辽阳县| 修武县| 修水县| 清苑县| 泗洪县| 定州市| 册亨县| 茶陵县| 山东省| 阿城市| 竹山县| 泰安市| 厦门市| 贵州省| 聊城市| 克东县| 綦江县| 武宁县| 威宁| 自贡市| 荆门市| 盘锦市|