法語科普:為什么單身?
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
Le célibat désigne l'état d'une personne qui est en âge de vivre en couple ou d’être mariée mais qui n'a pas de conjoint dans sa vie amoureuse et sexuelle. En général, on considère que le célibat ne s’applique pas aux personnes veuves. Le célibat peut inclure ou exclure, selon les cas, les personnes mariées (séparées ou non) et les divorcés qui ne cohabitent pas avec un conjoint.單身描述的是這樣一種狀態:適婚年齡的人在愛情生活和性生活里沒有配偶。一般來說,我們不把鰥寡放入單身行列。單身根據不同的情況,可以包含也可以不包含已婚(分居或沒分居)和沒有同居配偶的離婚者。
Causes sociales 社會原因
1.Démographie : Dans certaines sociétés - pour des raisons particulières dont la guerre- le nombre de femmes excède celui des hommes.人口原因:有些環境中因戰爭中的特別原因,導致女性數量超過男性。
2.Famille: certains se sentent obligés de s'occuper de leurs vieux parents et ne veulent pas que cette disponibilité pèse sur un conjoint.家庭原因:一些人必須照顧他們年邁的父母,不想讓配偶也承擔這種責任。
3.Profession : les contraintes d'environnement, de disponibilité horaire ou d'éloignement sont trop fortes ( agriculteurs, marins, infirmiers, assistantes sociales...)職業原因:來自環境、時間的分配、遠距離的壓力有很大的影響。(農民,水手,護士,社交助理等等)
4.Religion: Elle peut pousser à rester disponible pour mieux répondre ou servir les sollicitations du monde extérieur.宗教:宗教讓人保持單身狀態,是為了更好的回饋和服務外部社會。
5.Peur de la mésalliance: Phénomène qui se résorbe , mais qui voit des personnes ne pas vouloir se marier avec quelqu'un "d'autre" (étranger, classe, religion...)害怕屈尊下嫁(娶):這個現象正在消失,但是有些人還是存在不想跟“異類”結婚的想法(比如說不同國家的人,不同階級的,不同宗教的人。)
6.Mère célibataire : Comportement voulu ou subi, à titre de défense personnelle ou de celle de(s) l'(es) enfants à charge.單親媽媽:不想結婚或被迫不能結婚,出于個人保護或者要照顧孩子的名義。
Causes personnelles 個人原因
1.Célibat de ceux qui sont marginalisés et prisonniers d'une situation personnelle difficile ou stigmatisante (homosexuel(le)s, prostitué(e)s)一類人是社會邊緣化人群以及被自身的窘境所困或受過傷的人(同性戀,賣淫者)
2.Célibat de répulsion : Peur de l'autre sexe ou de la maternité/ paternité一類人是排斥型,:害怕異性,或者害怕做父/母親
3.Célibat de démission : Peur de ne pas être “à la hauteur”, de s'engager, manque de confiance en soi.一類人是放棄型,害怕自己不夠格去應付,缺乏自信。
4.Célibat de résignation : N'ayant pas trouvé le “partenaire idéal”一類人是屈從型:沒有找到“理想的另一半”
5.Célibat de vocation : Par un effort de sublimation, on choisit librement de mobiliser toute son énergie vers d'autres fins, en étant plus disponible.一類人是使命型:因為一種高尚的使命感,這類人更自由地去選擇投入其所有的精力去各種不一樣的結局。(小編注:就是選擇不同的伴侶)
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語口語學習:“指出方向”咋說
- 問候某人-經典句型3
- 關于parole的相關短語
- 法語每日一句:她為了美麗不惜一切代價
- 法語口語:Rêver de渴望,夢想,夢見
- 法語短句:我看看能做些什么
- 法語入門300句:法國人如何說很久沒見
- 法語口語學習:“給時光以生命”咋說
- 法語口語:vice versa反之亦然 反過來也一樣
- 一個詞測出你是不是法語菜鳥
- 法語入門300句:法國人如何說你好
- 法語詞組:au vol在飄飛中
- 法語口語:不要自尋煩惱
- 初次見面和介紹-經典句型4
- 如何向老外介紹端午節?
- 法語每日一句:執子之手,與子偕老
- 問候某人-情景對話
- 問某人的意見和提供意見-重點詞匯
- 法語口語學習:“成千上萬”咋說
- 法語詞匯驛站:gacher浪費;錯過;敗壞
- 法語狀語詞組:à retours倒轉地
- 法語口語學習:“每天想你一次”咋說
- 親測有效:如何啃法語聽力這塊硬骨頭
- 法語每日一句:“整理房間”咋說
- ohlala法語第143期:中國的法國人
- 法語口語學習:“探索”咋說
- 法語口語學習:“今天能做的事情不要拖到明天”咋說
- 法語短語:步伐輕巧地
- 初次見面和介紹-情景對話(二)
- 法語每日一句:rire(笑)的相關表達
- 法語每日一句:si bien que (ind.) 因此,以致
- 法語口語:?a (Cela) revient au même.這是一回事。
- 法語口語學習:“白馬王子”咋說
- 法語每日一句:Maintenant que (ind.) 既然
- 法語口語:那是理所當然的!
- 法語每日一句:“感謝你為我做的一切”咋說
- 問候某人-經典句型2
- 法語每日一句:生活是一場旅行,要懂得好好欣賞每一段的風景
- 法語口語學習:“喜歡你所擁有的”咋說
- 法語入門300句:您看上去身體不錯!
- 法語每日一句:幸福是…
- 法語口語:你什么事情都干的出來!
- 法語入門300句:請代我全家問候您的父親
- 法語入門300句:多么令人驚訝!
- 法語口語學習:“花的靈魂”咋說
- 法語口語:A quoi bon有什么用
- 法語口語:這是因為你
- 問候某人-經典句型1
- 英法對照:如何用法語表達觀點
- 初次見面和介紹-經典句型2
- 法語口語:non que不是因為
- 法語口語:為此;這就是為什么
- 法語口語學習:“看不見的”咋說
- 法語入門300句:法國人怎么說“馬馬虎虎”
- 初次見面和介紹-經典句型5
- 法語入門300句:法國人如何問好?
- 問候某人-經典句型6
- 法語口語學習:“生活就像騎單車”咋說
- 法語入門300句:法國人如何回復問候
- 初次見面和介紹-經典句型1
- 法語每日一句:我們不肯放下的...
- 法語口語學習:“愛的傷痛”咋說
- 法語口語學習:“去圖書館帶著電腦干活兒”咋說
- 法語口語:這是什么做的
- 詞匯驛站:par besoin de
- 法語入門300句:您好嗎?
- 法語入門300句:法國人如何說想念某人
- 法語口語學習:“我曾離你如此之近”咋說
- 法語每日一句:vivre de qch靠…為生
- 拖延癥法語怎么說 法國人教你7招擺脫拖延癥
- 初次見面和介紹-經典句型3
- 問候某人-經典句型4
- 問候某人-經典句型5
- 法語口語學習:“年年如此”咋說
- 法語口語:Etre de son avis同意他的意見
- 法語口語學習:“微笑的極致”咋說
- 法語口語學習:“拜訪奶奶”咋說
- 法語口語學習:“去年”咋說
- 法語口語:du c?té de在..方向
- 初次見面和介紹-情景對話(一)
- 法語入門300句:請轉達我的問候
精品推薦
- 阿圖什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/13℃
- 舟曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/18℃
- 伊寧縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 澳門05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/28℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/18℃
- 水磨溝區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 郎溪縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 都蘭縣05月30日天氣:小雨,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日??谡Z學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)