公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線(xiàn)翻譯>>法語(yǔ)美文:生活的愿望

法語(yǔ)美文:生活的愿望

  導(dǎo)語(yǔ):外語(yǔ)教育網(wǎng)小編特編輯整理了法語(yǔ)美文:生活的愿望,希望對(duì)您的學(xué)習(xí)有所幫助!更多法語(yǔ)學(xué)習(xí)免費(fèi)資料,敬請(qǐng)關(guān)注本站。

  Nous parcourons du regard les innombrables millions d'années passées et nous voyons le Vouloir vivre lutter avec force pour sortir de la vase laissée par la marée. 我們回首過(guò)去無(wú)以計(jì)數(shù)的年代,我們看到,為了從沼澤地的淤泥中走出來(lái),“生活的愿望”在頑強(qiáng)地斗爭(zhēng)。

  Lutter de forme en forme et de pouvoir en pouvoir. 斗爭(zhēng),從一個(gè)形狀到另一個(gè)形狀,從一種能力到另一種能力。

  Ramper puis marcher avec confiance sur la terre ferme. 劃水,然后自信地走上堅(jiān)實(shí)的土地。

  Lutter de génération en génération pour la conquête de l'air, s'enfoncer dans l'obscurité des profondeurs. 為了征服空氣,一代一代人在斗爭(zhēng),他們深入到黑暗的底層。

  Nous le voyons se retourner contre lui-même, poussé par la rage et la faim, et de nouveau reprendre forme, une forme de plus en plus élaborée, de plus en plus semblable à nous. 我們看到,由于疾病和饑餓,這個(gè)愿望又返回原處,然后,重新成型,形狀越來(lái)越完善,越來(lái)越像我們。

  Poursuivant implacablement son projet inouï jusqu'à ce que son être batte enfin dans notre cerveau et dans nos artères... 這個(gè)愿望走過(guò)這段神奇的路,最后,進(jìn)入我們的大腦和脊柱,在里面搏動(dòng)……

  Il est possible de croire que tout ce passé n'est que le commencement d'un commencement, et que tout ce qui est et a été n'est que le premier reflet de l'aube. 人們可能認(rèn)為這段過(guò)去只是一個(gè)人開(kāi)始的開(kāi)始,那些現(xiàn)在的一切和過(guò)去的一切只不過(guò)是黎明的反射。

  Il est possible de croire que tout ce que l'esprit humain a jamais accompli n'est que le rêve qui précède l'éveil. 人們可能認(rèn)為人類(lèi)從未完成的事只是醒來(lái)之前的夢(mèng)想。

  De notre lignée, des esprits vont surgir qui nous regardons dans notre petitesse, afin de nous connaître mieux que nous nous connaissons nous-même. 從我們的行列中,細(xì)微突現(xiàn)思想,使我們更好地認(rèn)識(shí)我們,比我們現(xiàn)在更了解自己。

  Un jour viendra, un jour dans l'infinie succession des jours ou des êtres encore latentsdans nos pensées et cachés dans nos flancs se dresseront sur cette terre comme on se dresse sur un piédestal. 在無(wú)盡的時(shí)間長(zhǎng)河中,總會(huì)有一天,那些潛在于我們思想中或潛藏在我們周?chē)纳鼤?huì)在這個(gè)土地上站立起來(lái),如同我們站立在雕像的基座之上。

  Ils riront et tiendront leurs mains parmi les étoiles... 他們將大笑,在星星間拉起手來(lái)……

  ——H.G.Wells H.G.維爾斯

網(wǎng)友關(guān)注

熱門(mén)有趣的翻譯

主站蜘蛛池模板: 南乐县| 江孜县| 尤溪县| 蚌埠市| 辛集市| 大渡口区| 崇阳县| 博客| 西平县| 武邑县| 梁平县| 郸城县| 永修县| 武夷山市| 新乡市| 新田县| 青铜峡市| 肃宁县| 新竹市| 乌拉特中旗| 拜城县| 镇坪县| 工布江达县| 东至县| 漳平市| 湖口县| 前郭尔| 拉萨市| 河池市| 霍邱县| 新竹市| 松滋市| 安化县| 淮南市| 革吉县| 石台县| 水富县| 安乡县| 沙湾县| 醴陵市| 健康|