法語版雷鋒日記(15)
導語:外語教育網小編特編輯整理了法語版雷鋒日記(15),希望對您的學習有所幫助!更多法語學習免費資料,敬請關注本站。
1962年4月17日
一個人的作用,對于革命事業來說,就如一架機器上的一顆螺絲釘。機器由于有許許多多的螺絲釘的聯接和固定,才成了一個堅實的整體,才能夠運轉自如,發揮它巨大的工作能。螺絲釘雖小,其作用是不可估計的。我愿永遠做一個螺絲釘。螺絲釘要經常保養和清洗,才不會生銹。人的思想也是這樣,要經常檢查,才不會出毛病。
Le 17 avril 1962
Le rôle d’une personne pour une révolution ,est comme une vis pour une machine .Grâce à la connection et à la fixation des vis ,la machine elle-même peut être un ensemble résistant qui est capable de fonction avec aisance et de mettre en œuvre son énergie de titan .Quoique la vis soit petite,son rôle est inestimable .Je suis prêt à être toujours une vis .La vis a besoin d’être fréquemment entretenu et lavée pour ne pas se rouiller .La pensée des gens est aussi comme cela :il lui faut être examinée fréquemment pour ne pas aller mal .
Lei Feng (chinois simplifié : 雷鋒) (né le 18 décembre 1940, décédé le 15 août 1962)Né en 1940 dans une famille de paysans pauvres. Durant sa courte vie, Lei Feng a rédigé un journal intime où il consignait ses bonnes actions, il meurt en 1962 à l'âge de 22 ans dans un accident de la route. Sa légende doit servir de modèle aux jeunes générations.Le 5 mars de chaque année est célébrée en Chine la journée « Comme Lei Feng », où chacun y va de sa bonne action(aider les autres corps et âme).
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 我的叔叔于勒
- 小小說:Abandon
- 法語閱讀:餐桌禮儀
- 與他分手的25條理由
- 2010上海世博會吉祥物海寶
- 《法蘭西千古奇冤》3
- 中法對照閱讀:三兄弟
- 法語閱讀:十種最有意思的中國人(中法對照)
- 法語閱讀:我兒子是藝術家
- 雨果的那封“兩個強盜闖入圓明園”(中)
- 貝當古回到法國
- 常見花名的法語表達
- 法國人愛的表白 Amour
- 法語閱讀:一個模特的一天
- 《法蘭西千古奇冤》2
- 十種最有意思的中國人
- 《藍精靈》人物介紹(八)
- 米窿老爹[中法對照]
- 《法蘭西千古奇冤》4
- 《法蘭西千古奇冤》6
- 《藍精靈》人物介紹(三)
- 《藍精靈》人物介紹(二)
- 法國的節日(中法對照)
- 法語詩歌:蜜臘波橋
- 奧巴馬獲勝演講法語版
- 法語版摩西十誡
- 《藍精靈》人物介紹(七)
- 搶救地震生還者的法語報道
- 三棵樹的偉大夢想
- [中法對照]哲理小故事:On Sauve Soi-même
- 候選人大失所望
- 港灣(中法對照)
- 心靈雞湯:生活的藝術
- 法國的家庭寵物
- 2009年法國總統新年賀詞
- 《藍精靈》人物介紹(四)
- 奧運會一直講法語
- 《料理鼠王》中的教科書般的名言
- 法語小說:我走了
- 理財的8個竅門(中法對照)
- 北京頤和園法語導游詞
- 松露的故事[中法對照]
- 雙截棍簡介(中法對照)
- 葛底斯堡演說(中英法)
- 即使沒有王子,我仍是公主(中)
- 法語閱讀:算命先生對你說
- 即使沒有王子,我仍是公主(法)
- 法語:元宵節
- 法語誦讀:青蛙想長得和牛一樣大
- Putain de pluie
- 達能在印度的合資糾紛(雙語)
- 雅虎宣布楊致遠將離職
- 《向左走 向右走》法語版
- 法語版春節定義
- 海子詩選:面朝大海 春暖花開
- [哲理故事]求人不如求己
- 《藍精靈》人物介紹(五)
- 《法蘭西千古奇冤》9
- 法語伴我四十年(連載)
- 三字經法語版
- 《法蘭西千古奇冤》5
- 與她分手的25條理由
- 《藍精靈》人物介紹
- 初戀的玫瑰[中英法對照]
- 如果我是水,你是那條魚
- 尋找愛情的25條建議
- 法語中秋節:La Fête de la Mi-Automne
- 《藍精靈》人物介紹(六)
- 我是黑人!
- 納達爾首次獲得澳網冠軍
- 《法蘭西千古奇冤》開篇
- 端午節歷史淵源與傳統
- 艾菲爾鐵塔罷工了(中法對照)
- 法國資深媒體人的公開信
- 雨果的那封“兩個強盜闖入圓明園” (法)
- 《一顆星的悲哀》
- 歐洲迪斯尼童話王國
- 法總統致信慰問火炬手金晶
- 凡間天堂納木錯(法語)
- Le cancre
- 法國資深媒體人的公開信(中)
精品推薦
- 石嘴山市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/12℃
- 永濟市05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 英吉沙縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 平陸縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/18℃
- 新絳縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 伊犁05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 昌江縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/25℃
- 神農架林區05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)