法國(guó)人的生活小妙招:換季必備的疊衣妙招
1astuces de pros pour bien ranger ses placards
換季必備的疊衣妙招
Choisissez vos cintres avec soin
Il s'agit d'une évidence, et pourtant...
- On oublie les cintres des teinturiers qui, s'ils sont utilisés sur le long terme, déforment les vêtements
- On utilise un seul type de cintre par penderie
- On privilégie les cintres dont l'accroche est mobile
- On accroche tous les cintres dans le même sens
- On utilise un cintre par vêtement
仔細(xì)選擇你的衣架
這個(gè)大家都懂,但是還要注意的是......
- 如果長(zhǎng)期使用衣架的話,你的衣服會(huì)變形
- 同一個(gè)衣櫥里使用同類型的衣架
- 更應(yīng)該選擇那些掛鉤是活動(dòng)的衣架
- 一個(gè)衣架只掛一件衣服
Gérez les piles de vêtements
Qui dit pile de vêtements ne dit pas forcément foutoir.
Une seule marche à suivre pour que vos piles ne ressemblent plus à rien en deux temps trois mouvements : lorsque vous voulez sortir un vêtement d'une pile, sortez la pile entière.
Tout simplement.
Dans le même ordre d'idée, on évite de placer deux piles de vêtements l'une devant l'autre : la pile de derrière est de ce fait inaccessible...
把同類的衣服堆疊在一起
這里說(shuō)的堆疊,并不意味著混亂。
只要遵循一個(gè)步驟,這些堆疊的衣服就不再難處理:就是當(dāng)你想拿出一件衣服的時(shí)候,你就把整疊的衣服拿出來(lái)。
非常簡(jiǎn)單。
所以你要避免在衣櫥里一前一后地放置兩疊衣服,因?yàn)檫@樣的話,后面的那一疊衣服就拿不到了。
Ranger son dressing : soyez logique !
Oui, ce conseil a l'air tarte, et pourtant... Réfléchissez un tant soit peu avant de ranger :
- placez sur les étagères les plus hautes les vêtements ou accessoires que vous utilisez le moins souvent (et inversement)
- rangez les objets lourds en bas des placards et penderies
Etc.
整理衣櫥的時(shí)候要符合邏輯!
對(duì)的,這個(gè)建議看起來(lái)很簡(jiǎn)單,但當(dāng)你整理衣櫥之前,還是建議你先仔細(xì)考慮一下:
- 把最不常用的衣服和配件放到衣柜的最上層,相反地,最常用的放到下層
- 把重的東西放在衣柜的下面
Triez entre copines
Bien souvent, on baisse les bras rien qu'à l'idée de trier... Fatigant, peu engageant et surtout, peur panique à la limite du surmontable au moment de faire son tri.
Pour vous mobiliser, n'hésitez pas à faire appel à une ou plusieurs amies !
Celles-ci vous aideront à faire votre choix quant aux pièces à garder absolument ou celles dont vous pouvez vous passer...
讓閨蜜們來(lái)幫助你斷舍離
很多時(shí)候,我們都放棄了斷舍離這種想法,挺累的,也不吸引人,最重要的是,還會(huì)引起極度恐慌。
為了能行動(dòng)起來(lái),打電話給你的閨蜜,不要猶豫。
讓她們來(lái)幫你作出決定,什么物品是可以留下的,什么是要堅(jiān)決舍棄。
Posez-vous les bonnes questions
Le tri est certainement ce qu'il y a de plus difficile à faire.
Pour faire la part des choses, posez vous les bonnes questions :
- cette petite robe que vous gardez depuis 3 ans...
- quand l'avez-vous porté la dernière fois ?
- pourquoi ne la portez-vous plus ?
- sa qualité est-elle telle qu'elle peut se muer en basique ?
- sa coupe vous met-elle réellement en valeur ?
問(wèn)自己幾個(gè)問(wèn)題
斷舍離是最難執(zhí)行的。你可以問(wèn)問(wèn)自己以下問(wèn)題:
這條裙子已經(jīng)跟了你三年了......
- 你最后一次穿它是什么時(shí)候?
- 為什么之后就不再穿了?
- 它的質(zhì)量足可以成為基礎(chǔ)款嗎?
- 它的剪裁真的可以突出你的優(yōu)點(diǎn)嗎?
Utilisez des boîtes
Que ce soit sous le lit, dans votre penderie ou sur vos étagères, répartissez les petites pièces (boutons de rechange, lingerie, bas et collants, petits bijoux..) dans des boîtes de rangement que vous étiquetterez.
Accessibles en un coup d'oeil, elles vous permettent d'organiser vos vêtements.
利用收納箱
可以放在床底、壁櫥或者衣柜隔層里,用來(lái)分類各種小物品(例如替換的紐扣、內(nèi)衣、絲襪和小首飾等等......),然后在箱子上貼上小標(biāo)簽。
Ranger son dressing : donnez !
Si l'idée de jeter vos vêtements vous rebute, donnez-les !
De nombreuses associations recherchent en permanence des vêtements pour les plus démunis.
把不用的衣物捐出去
如果你不喜歡把衣服扔掉,可以捐出去!
有很多機(jī)構(gòu)會(huì)長(zhǎng)期收集衣物送給有需要的貧困人士。
Organisez une soirée troc
Mode d'emploi :
- réunissez une dizaine d'amies maximum
- choisissez un lieu (le salon de l'une d'entre elles fera parfaitement l'affaire)
- fixez les règles du jeu (pas de vêtements sales, pas de guenilles, au moins 5 affaires à troquer..)
- troquez !
組織一個(gè)物物交換的聚會(huì)
- 最多邀請(qǐng)十個(gè)朋友
- 找一個(gè)合適的地方(例如某一個(gè)人家里的客廳)
- 定下游戲規(guī)則(不能是臟的衣服、不能爛的衣服,至少有5件衣物拿出來(lái)交換等等......)
- 接下來(lái)就開始交換吧!
Outre la satisfaction de repartir avec de nouveaux vêtements, cela vous permettra de passer une bonne soirée entre amies... Le beurre et l'argent du beurre en somme.
除了能拿到新的衣物之外,你還可以跟朋友們一起度過(guò)一個(gè)美好的夜晚,兩者兼得。
Ouvrez un vide-dressing
Exit ebay, trop contraignement, trop cher.
Ouvrez votre propre vide-dressing sur la toile !
En quelques clics, vous disposerez d'un espace personnel où vous pourrez exposer et vendre vos vêtements.
A la clé : aucun frais et une relation directe avec vos acheteurs.
開一個(gè)網(wǎng)店
就不要在eBay了,太多限制,也很貴。
上網(wǎng)開一個(gè)屬于自己的網(wǎng)店。只要點(diǎn)幾下鼠標(biāo),你就在網(wǎng)上擁有自己的一片小天地,可以展示和售賣你的衣服。
好處是沒(méi)有任何費(fèi)用,而且直接面向客戶。
Ranger son dressing : détournez !
Il suffit parfois d'un peu d'imagination pour optimiser son rangement :
- une bibliothèque peut se muer en penderie
- des boîtes à chaussures en mini étagères de rangement
改變一下想法,可以更好地收納!
為了更有效地收納,有時(shí)候是需要一點(diǎn)想象力的:
- 一個(gè)書柜也許可以變身為壁櫥
- 一些鞋盒就可以成為一個(gè)迷你的收納架......
其他有趣的翻譯
- 旅游法語(yǔ)口語(yǔ)系列一
- 旅游法語(yǔ)口語(yǔ)系列二
- 旅游法語(yǔ):第一次坐法國(guó)航班
- 旅游法語(yǔ):博物館musées
- 旅游法語(yǔ):旅店hotel
- 旅游法語(yǔ):宗教religion
- 旅游法語(yǔ):中國(guó)歷史年表
- 旅游法語(yǔ):Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對(duì)照)
- 外貿(mào)法語(yǔ)常用語(yǔ)
- 中國(guó)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)見(jiàn)外賓常用語(yǔ)
- 法語(yǔ)專業(yè)《跨文化交際》
- 法語(yǔ)中常用的足球術(shù)語(yǔ)
- 出生證明法文公證樣本
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本一
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本二
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本三
- 法語(yǔ)簡(jiǎn)歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語(yǔ)發(fā)音:法語(yǔ)詞尾發(fā)音問(wèn)題
- 法語(yǔ)閱讀——餐桌會(huì)談
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):什么時(shí)候用?不用c?
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):法語(yǔ)字母發(fā)音的幾個(gè)常見(jiàn)問(wèn)題
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):發(fā)音指導(dǎo)練習(xí)一
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):法語(yǔ)語(yǔ)音中的聯(lián)誦詳解
- 新概念法語(yǔ)【中法對(duì)照】論語(yǔ)翻譯1
- 法語(yǔ)語(yǔ)音講解 法語(yǔ)元音音素表
- 法語(yǔ)音節(jié)劃分的基本規(guī)則
- 法語(yǔ)連音與聯(lián)誦的發(fā)音規(guī)則
- 法語(yǔ)詞匯--愛(ài)情
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):plus的發(fā)音規(guī)則
- 新概念法語(yǔ)輔導(dǎo):賓語(yǔ)人稱代詞在句子中的位置
- 新概念法語(yǔ)語(yǔ)法輔導(dǎo):quel,que和quoi的區(qū)別
- 新概念法語(yǔ)輔導(dǎo):疑問(wèn)句的類型以及結(jié)構(gòu)
- 法語(yǔ)閱讀:餐桌會(huì)談
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):哪些情況下不能用聯(lián)誦
- 法語(yǔ)語(yǔ)音講解音節(jié) la syllabe
- 用法語(yǔ)說(shuō)新年快樂(lè)
- 新概念法語(yǔ)語(yǔ)法輔導(dǎo):倍數(shù)的表達(dá)
- 法語(yǔ)閱讀輔導(dǎo):門房
- 法語(yǔ)寫作輔導(dǎo):法語(yǔ)中的修辭
- 法語(yǔ)字母e的簡(jiǎn)單發(fā)音
- 法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):一句話讓你牢記"g"與"j"的發(fā)音區(qū)別
- 法語(yǔ)語(yǔ)音講解 噓音h和啞音h
- 法語(yǔ)語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)的特點(diǎn)
- 發(fā)音輔導(dǎo):法語(yǔ)音標(biāo)詳解
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):發(fā)音指導(dǎo)練習(xí)四
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):法語(yǔ)字尾是否發(fā)音解釋
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):連誦及其規(guī)則
- 法語(yǔ)音標(biāo)詳解和語(yǔ)音入門
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):發(fā)音指導(dǎo)練習(xí)七
- 法語(yǔ)語(yǔ)音:輔音表(R,S,SC,T,TH,TI)
- 語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)篇——初學(xué)者如何學(xué)好法語(yǔ)
- 法語(yǔ)發(fā)音小常識(shí)
- 法語(yǔ)語(yǔ)音講解省音 l'élision
- 法語(yǔ)語(yǔ)音講解 法語(yǔ)輔音音素表
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):音語(yǔ)調(diào)主要特征詳解
- 法語(yǔ)語(yǔ)音:輔音表(F,G,GN,J)
- 法語(yǔ)閱讀之女人到底想要什么
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):法語(yǔ)中幾個(gè)主要因素的發(fā)音
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):法語(yǔ)音標(biāo)詳解
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):發(fā)音指導(dǎo)練習(xí)五
- 法語(yǔ)發(fā)音中常見(jiàn)問(wèn)題
- 法語(yǔ)字母發(fā)音的常見(jiàn)問(wèn)題
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):法語(yǔ)中哪些情況下不能用聯(lián)誦
- 法語(yǔ)語(yǔ)音講解聯(lián)誦和連音
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):傻傻分不清楚的三組字母
- 新概念法語(yǔ)【中法對(duì)照】論語(yǔ)翻譯2
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):發(fā)音指導(dǎo)練習(xí)三
- 法語(yǔ)語(yǔ)音講解音符 les accents
- 法語(yǔ)語(yǔ)音講解 音素phonèmes
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):法語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音技巧大全
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):發(fā)音指導(dǎo)練習(xí)二
- 法語(yǔ)發(fā)音的一些概念與規(guī)則
- 新概念法語(yǔ)語(yǔ)法輔導(dǎo):Comme的常用短語(yǔ)
- 法語(yǔ)發(fā)音:上海話學(xué)法語(yǔ)
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):字母與發(fā)音注意事項(xiàng)
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):法國(guó)年輕人的俚語(yǔ)
- 法語(yǔ)語(yǔ)音:輔音表(V,W,X,XC,Y,Z)
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):法語(yǔ)音節(jié)劃分的基本規(guī)則
- 法語(yǔ)閱讀之性格測(cè)試
- 法語(yǔ)語(yǔ)音:輔音表(L,M,N,NG,P,PH,Q)
- 法語(yǔ)語(yǔ)音的主要特征
- 法語(yǔ)字母發(fā)音的幾個(gè)常見(jiàn)問(wèn)題
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):談plus的發(fā)音
- 法語(yǔ)復(fù)合名詞的復(fù)數(shù)
- 法語(yǔ)字尾是否發(fā)音解釋
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):發(fā)音指導(dǎo)練習(xí)六
- 法語(yǔ)語(yǔ)法課堂——冠詞的省略
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):法語(yǔ)重音和語(yǔ)調(diào)
- 法語(yǔ)字母發(fā)音
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):音標(biāo)詳解和語(yǔ)音入門
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):法語(yǔ)字母e的簡(jiǎn)單發(fā)音
- 法語(yǔ)語(yǔ)音:元音表(A,E,I,O,U)
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):原音表一
- 法語(yǔ)發(fā)音:plus的發(fā)音規(guī)則
- 詳解法語(yǔ)語(yǔ)音中的聯(lián)誦
- 法語(yǔ)詞尾發(fā)音問(wèn)題
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):原音表二
精品推薦
- 湖南湘潭理工學(xué)院是一本還是二本 湘潭理工學(xué)院是幾本
- 關(guān)于下雨的朋友圈文案短句干凈治愈100句
- 2022再也沒(méi)有熱情的說(shuō)說(shuō) 突然對(duì)一切失去了熱情的句子
- 不向生活低頭的文案簡(jiǎn)短溫柔 困難壓不倒的激勵(lì)文案2022
- 沒(méi)有家沒(méi)有歸屬感的句子 覺(jué)得自己沒(méi)有家沒(méi)有歸屬感的說(shuō)說(shuō)
- 內(nèi)蒙古創(chuàng)業(yè)大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是幾本 內(nèi)蒙古大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是二本還是三本
- 廣州醫(yī)學(xué)院是一本還是二本 廣東醫(yī)科大學(xué)是幾本
- 矯正牙齒要花多少錢和時(shí)間 矯正牙齒價(jià)格一般多少
- 2022不讓自己頹廢的勵(lì)志文案 激勵(lì)自己不頹廢的句子
- 高溫炎熱的句子說(shuō)說(shuō)心情 高溫炎熱的句子發(fā)朋友圈
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:24/18℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí),氣溫:24/11℃
- 萬(wàn)寧市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/25℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:17/2℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:14/7℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/13℃
- 利通區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:31/15℃
- 福??h05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:20/9℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/14℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:21/16℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 法語(yǔ)熱門:給我一次機(jī)會(huì)
- 法國(guó)的家庭寵物
- 法語(yǔ)日常口語(yǔ)學(xué)習(xí):酒類
- 法語(yǔ)入門基礎(chǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):直陳式先過(guò)去時(shí)
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語(yǔ)閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):法語(yǔ)語(yǔ)法解析4
- 法語(yǔ)語(yǔ)法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語(yǔ)每日一說(shuō):只道當(dāng)時(shí)年紀(jì)小,對(duì)愛(ài)知之甚少
- 法語(yǔ)語(yǔ)法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語(yǔ)語(yǔ)法:tout
- 看漫畫學(xué)法語(yǔ):Anpe
- 地理相關(guān)法語(yǔ)詞匯
- 新概念法語(yǔ)對(duì)話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語(yǔ)版第12章
- 法語(yǔ)口語(yǔ):困了Fatigué
- 法語(yǔ)語(yǔ)法中的復(fù)合過(guò)去時(shí)及其性數(shù)配合
- 法語(yǔ)詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語(yǔ)詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):常用短語(yǔ)2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語(yǔ)閱讀:軟屏手機(jī)時(shí)代即將來(lái)臨?
- 法語(yǔ)口語(yǔ):Bailler 打哈欠
- 留法實(shí)用詞匯之 “時(shí)差”
- 《茶花女》中法對(duì)照第7章(法語(yǔ))