視頻教學:《法國歡迎您》第5課 TGV pour Lyon
去源站播放
A L'HOTEL CONCORDE
Le directeur: Vous partez demain matin, à Lyon.
Françoise : Bien Monsieur.
Le directeur: Vous allez visiter le restaurant de Paul Bocuse. Vous partez à 10 heures. Gare de Lyon. Ah, Françoise !
Françoise : Oui Monsieur.
Le directeur: Vous connaissez Paul Bocuse? Paul Bocuse est un des plus grands cuisiniers français et aussi un des plus grands du monde entier. C'est lui, il est très connu dans le monde entier. Allez, bon voyage. Au revoir.
Françoise : Au revoir. Monsieur.
Le directeur: Ah, Françoise ! J'ai oublié. Quand vous serez à Lyon, allez au marché. Vous verrez aussi la Mère Richard, elle est aussi très connue dans le monde entier. Ramenez-moi des fromages.
Françoise : Lesquels ?
Le directeur: Des Saint-Marcellin.
Françoise : Combien ?
Le directeur: Une vingtaine.
Françoise : Bien Monsieur.
Le directeur: Allez, bon voyage. Au revoir.
Françoise : Merci, au revoir.
À LA GARE DE LYON
Vincent : Le train pour Lyon part à quelle heure?
Un agent SNCF : Vous avez les horaires sur le tableau.
Isabelle : On a le temps.
Le guichetier: Un aller Marseille, seconde, départ 10 h 13, arrivée 15 h 11.
Le client : Merci.
La cliente : Un billet pour Avignon s'il vous plaît.
Le guichetier : 1re ou 2e classe ?
La cliente : 1re classe.
Le guichetier : Aller simple ou aller-retour ?
La cliente : Aller-retour.
Le guichetier : Fumeurs ou non fumeurs ?
La cliente : Non fumeurs.
Un autre client : Bonjour. je voudrais un aller simple deuxième classe, fumeurs pour Dijon s'il vous plaît.
Le guichetier : À quelle heure ?
Le client : 9 h 37.
Vincent : Je voudrais quatre billets pour Lyon, s'il vous plaît.
Le guichetier : Aller simple ?
Vincent : Non aller et retour pour le TGV de 10 h.
Le guichetier : Première ou seconde classe ? fumeurs ou non fumeurs ?
Vincent : Seconde classe, non fumeurs.
Le guichetier : Cela fait 1 888 F. Et 2,1890, et 10,1900, et 100,2000.
Vincent : Merci.
DANS LE TGV
Vincent : Voiture 4. 42, 43, 45, 46.
Vincent à Pierre : Ça va, cette place ?
Pierre : Oui, ça va. Je vais au bar prendre un café.
Vincent: Moi aussi.
Le garçon : Vous désirez ?
Pierre: Un café.
Vincent : Moi aussi.
Le contrôleur : Vos billets, s'il vous plaît.
À LYON, CHEZ LA MÈRE PETIT
Vincent : On voudrait rapporter des fromages de la région à Paris.
La mère Petit : Oui, bien sûr.
Pierre : On achète des Saint-Marcellin ?
Françoise : Oui. Combien ?
Vincent : Une vingtaine.
La mère Richard: Donc, je vous prends vingt Saint-Marcelin pour Paris.
Vincent: Vingt, ça suffit.
VOYAGE DE RETOUR DANS LE TGV
Françoise : Ça sent mauvais !
Vincent : Oui.
Françoise : Qu'est-ce qu'on fait ?
Vincent : On les mange.
Françoise : Oui.
Vincent : Vous en voulez ?
Un voyageur : Merci.
ARRIVÉE À PARIS
Vincent : Et les fromages pour le Directeur ?
Françoise : Oh, là, là... J'ai une idée.
À PARIS, AU MARCHE
La vendeuse : Vous désirez ?
Françoise : Je voudrais des Saint-Marcellin.
La vendeuse : Combien ?
Françoise : Vingt Saint-Marcellin.
À L'HÔTEL CONCORDE
Le directeur: Oui, entrez.
Françoise : Bonjour, Monsieur le Directeur.
Le directeur: Bonjour, Françoise. Et ce voyage à Lyon ?
Françoise : Ça s'est bien passé.
Le directeur: Vous avez vu Paul Bocuse ?
Françoise : Oui Monsieur.
Le directeur: Et mes fromages ?
Françoise : Les voilà.
Le directeur: Merci, Françoise.
Françoise : Au revoir, Monsieur le Directeur.
Le directeur: Au revoir.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語復合名詞的復數
- 法語語音講解音符 les accents
- 法語字母與發音的幾個常見問題
- 法語發音技巧之輔音群
- 法語語音:輔音表(R,S,SC,T,TH,TI)
- 法語字母發音的幾個常見問題
- 法語發音:上海話學法語
- 重音和語調
- 法國年輕人的俚語
- 法語閱讀:餐桌會談
- 發音輔導:法語音標詳解
- 清輔音和濁輔音
- 法語寫作輔導:法語中的修辭
- plus的發音
- 法語語音講解省音 l'élision
- 法語發音:教你發r音
- 用法語說新年快樂
- 法語字母發音的常見問題
- 法語語音講解音節 la syllabe
- 法語字母發音
- 法語音標發音技巧大全
- 法語連音與聯誦的發音規則
- 法語閱讀輔導:門房
- 法語字尾發音規則
- 法語語音語調的特點
- 法語字母e的簡單發音
- 法語語音講解聯誦和連音
- 新概念法語發音輔導:發音指導練習五
- 教你念法國名牌名字
- 詳解法語語音中的聯誦
- 法語字尾是否發音解釋
- 法語音節劃分的基本規則
- 輔音les consonnes géminées
- 法語發音常見問題
- 法語語音:輔音表(F,G,GN,J)
- 法語語音的主要特征
- 法語語法課堂——冠詞的省略
- 法語音標詳解和語音入門
- 法語語音的特點
- 一句話讓你牢記"g"與"j"的發音區別
- 法語發音小常識
- 新概念法語輔導:疑問句的類型以及結構
- flash版法語音標
- 法語發音中常見問題
- 新概念法語發音輔導:哪些情況下不能用聯誦
- 法語發音的一些概念與規則
- 法語語音:輔音表(V,W,X,XC,Y,Z)
- 法語發音:plus的發音規則
- 法語發音、詞法與句法結構介紹
- 法語音標詳解
- 法語發音常識
- 語音語調篇——初學者如何學好法語
- 新概念法語輔導:賓語人稱代詞在句子中的位置
- 法語語音講解 法語輔音音素表
- 法語語音講解 噓音h和啞音h
- 咿咿呀呀學法語兒語
- 法語語音講解 法語元音音素表
- 新概念法語發音輔導:發音指導練習四
- 新概念法語發音輔導:原音表一
- 法語語音:輔音表(L,M,N,NG,P,PH,Q)
- 法語語音:元音表(A,E,I,O,U)
- 法語詞尾發音問題
- 法語發音:法語詞尾發音問題
- 法語字尾是否發音解釋
- 法語閱讀之性格測試
- 法國語音:連誦及其規則
- 法語音節劃分的基本規則
- 詳解法語語音中的聯誦
- 法語音標詳解和語音入門
- 新概念法語發音輔導:發音指導練習一
- 新概念法語發音輔導:發音指導練習三
- 新概念法語發音輔導:發音指導練習六
- 法語的字母與發音注意事項
- 新概念法語發音輔導:發音指導練習二
- 法語發音:禁止聯誦
- 法語字母e的簡單發音
- 法語發音:法語音素與吳儂軟語
- 初學者如何學好法語—語音語調篇
- 法語閱讀之女人到底想要什么
- 法語發音:再談plus的發音
- 法語語音講解 音素phonèmes
精品推薦
- 達坂城區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 富蘊縣05月30日天氣:陰轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 文昌市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 夏河縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級轉3-4級,氣溫:19/6℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 舟曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/18℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)