視頻教學:《法國歡迎您》第9課 Premier salaire
去源站播放
À L'HÔTEL CONCORDE
Françoise : Mon premier salaire...
Vincent : Mon premier salaire, je t'invite à déjeuner aujourd'hui.
Françoise : Ah tu m'invites, d'accord.
Vincent : Choisis...
Françoise : Je ne sais pas.
Vincent : Choisis...
Françoise : C'est difficile, il y a beaucoup de restaurants.
Vincent : L'Élysées Lenôtre. je réserve une table. 42.65.85.10.
Vincent : Allô, Élysées Lenôtre, je voudrais réserver une table pour déjeuner à 13 h pour deux personnes... Monsieur Dubois, Vincent Dubois... Merci. À tout à l'heure.
CHEZ LENÔTRE
Vincent : J'ai réservé au nom de Dubois, Vincent Dubois, deux couverts.
Le maître d'hôtel : La table de Monsieur Dubois.
Le garçon : C'est une très bonne table, près des fenêtres avec vue sur le jardin.
Françoise et Vincent lisent la carte. Il n'y a pas de prix sur la carte de Françoise...
Le maître d'hôtel : Vous prenez un apéritif ?
Françoise : Euh!
Vincent : Non, non, merci.
Le maître d'hôtel : Qu'est-ce qui vous ferait plaisir ?
Françoise : le ne sais pas. Qu'est-ce que vous me conseillez ?
Le maître d'hôtel : je vous conseille du foie gras ou du caviar, pour commencer.
Françoise : Très bien, alors pour commencer du foie gras. Et ensuite ?
Le maître d'hôtel : Et ensuite, je vous conseille le homard rôti ou le canard au sang.
Françoise : Alors, un homard.
Le maître d'hôtel : Et pour Monsieur.
Vincent : je n'ai pas très faim... Vous auriez un potage de légumes ?
Le maître d'hôtel : Si Monsieur désire... je vais demander au chef.
Vincent : Merci je n'ai pas très faim.
Le maître d'hôtel : je vais appeler le sommelier pour les vins.
Françoise : Qu'est-ce qu'il y a ?
Vincent : Tu as vu les prix ?
Françoise : Non, ils ne sont pas sur ma carte. Oh là là...
A LA FIN DU DEJEUNER
Vincent au garçon : L'addition s'il vous plaît. je n'ai pas assez d'argent. Ouf, ça va tout juste.
Françoise : Et le pourboire ?
Vincent : Oh le pourboire! J'ai une idée.
Vincent : Allô le Concorde-Lafayette! je voudrais parler à Pierre...... Allô Pierre, c'est Vincent : je suis à L'Élysées Lenôtre. Je n'ai pas assez d'argent, tu peux me prêter 100 francs ?
Pierre : Tout de suite ?
Vincent : Oui, tout de suite.
Pierre : J'arrive.
Vincent : Tu es formidable, à tout de suite.
Le garçon arrive avec une enveloppe. C'est l'argent de Pierre !
DEVANT UN BISTROT
Françoise : Tu as faim ?
Vincent Oui, un peu, et toi ?
Françoise : Moi, ça va. La prochaine fois, je t'invite.... mais je t'invite ici.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 常見漢譯法句子正誤分析 - 社會捐助翻修博物館
- 新概念法語發音輔導:法語音節劃分的基本規則
- 如何寫好法語作文體會
- 法國朋友用中文寫得一首短詩
- 感人的法語寫作作品
- 請您翻譯:一首不錯的法語情詩
- 實用法語句型學習2
- 法語寫作:Il est besoin de inf. 需要……
- 法語寫作——語病句分析
- 法語寫作:y compris 副詞短語:包括
- 法語常用句型搭配
- 法語寫作:Se tirer de, s’en tirer 逃離
- 法語動機信樣本44篇
- 中法對照閱讀:法國人的性格
- 法語寫作:Etre monnaie courante 常見的
- 申請第三階段的動機信樣本
- 法語寫作學習:形象比喻
- 法語寫作:faire grise mine a
- 實用法語句型學習1
- 法語初級翻譯練習:女人難養
- 法語閱讀:L'heure 時間
- 中法對照——Religion(1)
- 法語寫作:副詞的轉換訣竅
- 法語寫作:Il en est de meme pour 對……也一樣
- 法語常用句子學習
- 樣本:畢業證法文翻譯件
- 法語寫作:un point commun 共同點
- 法語寫作:De ce fait 因此
- 法語寫作:如果世界末日到了
- 如何描述某人
- 法語寫作:S'il en est ainsi 如果是這樣
- 介紹四種法語簡歷的特性
- 法語寫作:Se laisser faire 任人擺布
- 申請第二階段的動機信
- 一句法語的十種翻譯方法
- 新概念法語語法輔導:賓語人稱代詞在句子中的位置
- 用法語表達你的電腦配置
- 法語學習:法語簡歷的寫作指導
- 法語寫作:Qu'est-ce que je t'offre ? 我給你拿點兒什么喝?
- 法語閱讀:謠言,是世界上最古老的媒體
- 法語寫作:Faute de 由于沒有
- 新概念法語語法輔導:疑問句的類型以及結構
- 大話西游經典臺詞兩版翻譯
- 法語寫作:je ne suis pas de ceux qui 我不是那種(那些)……人
- 法語中的修辭
- 新概念法語語法輔導:法語復合名詞的復數
- 法語常用句型
- 法語寫作: J'ai l'impression que 我覺得
- 法語寫作:a part soi 暗自在心里
- 法語綜合:地址怎么翻?
- 法語日常信函寫作大全
- 法語寫作:Contrairement a 與……相反,不同于
- 給父母的新年問候
- 法語個人簡歷樣式
- 法語寫作:Se jurer de ne plus faire 發誓再也不做
- 詩歌《春江花月夜》法文翻譯
- 法語寫作:Je ne me fais pas prier . 恭敬不如從命
- 法語寫作:Comme si 好像,猶如(常用imparfait)
- 法語寫作:Sans quoi 否則
- 關于天氣的常用句子八十四句
- 法語寫作:de jour 值白班
- 法語求職信
- 實用法語句型學習3
- 法語寫作輔導:En venir a 終于(做某事)
- 法語學習寫作輔導:法語中的修辭
- 法語學習輔導:寫作練習筆記精華
- 法語寫作: Mon objectif, c‘est (de faire)… 我的目標,就是……
- 法語寫作:En venir a 終于(做某事)
- 法語寫作筆記精華
- 我大學的畢業論文,關于法語與網絡的
- 法語寫作之常見漢譯法句子錯誤解析
- 法語寫作:語病句分析
- 舊約圣經之創世記法語版23
- 如何翻譯煩人的法文短語
- 新概念法語寫作輔導:寫作范例三
- 法語寫作:dire un mot 說句話,簡單談談
- 法語寫作:changer d'avis 改變主意
- 法語標點符號之妙用
- [法語寫作]公司商業信函(中法對照)
- 中法對照——Religion(2)
- 實用法語句型學習4
精品推薦
- 水磨溝區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 特克斯縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/9℃
- 城東區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 察布查爾縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 運城市05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/20℃
- 岷縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/10℃
- 西和縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/14℃
- 鎮原縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)