視頻教學(xué):《法國歡迎您》第11課 Objet trouvé
去源站播放
A L'HÔTEL CONCORDE
le chef du personnel : Bonjour Françoise.
Françoise : Bonjour Monsieur le Directeur.
Le chef du personnel : Vous allez à Cannes à l'Hôtel Martinez.
Françoise : Formidable !
Le chef du personnel : Vous allez à Cannes, mais pas en vacances... Vous allez travailler à l'Hôtel Martinez.
Françoise : Bien Monsieur.
Le chef du personnel : J'espère que tout va bien se passer.
Françoise : Je l'espère aussi.
le chef du personnel : Vous partez demain. Voilà votre billet d'avion pour Nice.
Françoise : Merci, au revoir Monsieur le Directeur.
Françoise à Vincent : Je vais à Cannes.
Vincent : Quoi ? Tu vas à Cannes ?
Françoise : Oui, mais pas en vacances. je vais à l'Hôtel Martinez pour travailler.
Vincent : Tu as de la chance.
Françoise : Oui, mais c'est pour travailler.
Vincent : Oui, mais tu as quand même de la chance, c'est beau Cannes.
Françoise : ... et il y a du soleil.
À L'HÔTEL MARTINEZ DE CANNES
Le responsable : Vous allez à l'aéroport et vous ramenez la petite Élodie Meunier. Prenez un taxi.
Françoise : Bien Monsieur.
DANS UN TAXI VERS L'AÉROPORT DE NICE-CÔTE D'AZUR
Françoise : je vous dois combien ?
Le chauffeur : 240 F.
Françoise : Gardez la monnaie.
Le chauffeur : Merci.
Françoise : Vous pouvez me faire une facture ?
Le chauffeur : Oui, oui.
Françoise : Merci.
Françoise quitte le taxi. Elle a oublié son sac sur le siège.
À L'AÉROPORT
Françoise : Bonjour Élodie, je m'appelle Françoise. Tu as fait un bon voyage ?
L'hôtesse : Oui, elle a joué aux cartes.
Françoise : Tu as joué aux cartes ?
L'hôtesse : Et elle a fait des dessins.
Françoise : Montre.
Françoise : Tu as vu les montagnes ?
L'hôtesse : Oui, elle a vu les montagnes et la mer.
L'hôtesse : Vous avez une pièce d'identité ?
Françoise : ... Mon sac! J'ai perdu mon sac! On m'a volé mon sac!
L'hôtesse : Vous êtes sûre ? Vous l'avez peut-être oublié.
Françoise : Non, j'ai payé le taxi.
L'hôtesse : Il faut faire une déclaration à la police de l'air.
Françoise : Mais la petite fille ?
L'hôtesse : Je regrette, il faut une pièce d'identité.
Françoise : Mais je dois repartir avec elle.
L'hôtesse : Ne vous inquiétez pas, je la garde.
Françoise : Où est le poste de police ?
L'hôtesse Au fond du hall, à droite.
Françoise : Sois sage Élodie, je reviens tout de suite.
À LA POLICE DE L'AIR
Françoise : On a volé mon sac.
Le policier : On l'a volé ou vous l'avez perdu ?
Françoise : le crois que je l'ai perdu. J'ai pris un taxi, j'ai payé, j'ai posé mon sac à côté de moi sur le siège et puis je suis descendue du taxi.
Le policier (écrit) : je crois que je l'ai perdu.
Françoise : J'ai pris un taxi, j'ai payé.
Le policier : J'ai pris un taxi, j'ai payé.
Françoise : J'ai posé mon sac à côté de moi sur le siège et puis je suis descendue du taxi.
Le policier : Vous avez pris un taxi, vous avez payé, vous avez posé votre sac à côté de vous sur le siège et puis vous êtes descendue du taxi. Eh bien, on va appeler le central des taxis.
Le policier : Allô ! Une jeune fille dit qu'elle a perdu son sac dans un taxi à l'aéroport.
La standardiste : Allô à tous les taxis... Une jeune fille a perdu son sac dans un taxi à l'aéroport.
Le chauffeur de taxi : J'ai son sac, je l'ai retrouvé dans mon taxi, je le rapporte.
La standardiste : On a retrouvé son sac.
Le policier : On a retrouvé votre sac, le chauffeur le rapporte.
Françoise : Ouf, j'ai eu peur,
Françoise : Vous avez retrouvé mon sac, merci.
Le chauffeur : Au revoir.
L'hôtesse : Voilà merci. Au revoir Élodie et bonnes vacances.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語格林童話:Les trois enfants gâtés de la fortune
- 一個引起思考的故事
- 法語格林童話:Le vieux Sultan
- 法語格林童話:Le Pauvre et le Riche
- 法語格林童話:Le temps de la vie
- 法語格林童話:La Lumière bleue
- 法語格林童話:La Petite Table, l'Âne et le Bâton
- 法語格林童話:Le petit âne
- Antiquité
- 法語格林童話:L'eau de vie
- 哈里·波特將在第7集中被宣判死刑
- 法語格林童話:Les lutins
- 法國人口簡況(中法對照)
- 法語格林童話:La gardeuse d'oies à la fontaine
- 法語格林童話:Frérot et Sœurette
- 法語格林童話:L'Esprit dans la bouteille
- 兩個強(qiáng)盜闖入圓明園(法)
- 法語格林童話:Le maître-voleur
- 法語格林童話:Dame Trude, la sorcière
- 法語格林童話:La fiancée du petit lapin
- 《小王子》:我是那只等愛的狐貍!
- 法語格林童話:Les douze Frères
- 法語格林童話:JORINDE ET JORINGEL
- 法語格林童話:Du souriceau, de l'oiselet et de la saucisse
- 法語版聯(lián)合國世界人權(quán)宣言
- 法語格林童話:Le Diable et sa Grand-Mère
- 法語格林童話:L'oie d'or
- 法語格林童話:Chat et souris associés
- 法語格林童話:Blanche-Neige
- 法語格林童話:CENDRILLON
- 法語格林童話:Les Ducats tombés du Ciel
- 機(jī)場到巴黎市區(qū)的6種方式及價格
- 法語格林童話:Le conte du genévrier
- 法語格林童話:La fauvette-qui-saute-et-qui-chante
- 法語格林童話:Les six frères cygnes
- 法語格林童話:Hans-mon-hérisson
- 法語格林童話:Demoiselle Méline, la princesse
- 法語格林童話:LES PETITS NŒUDS
- 法語格林童話:Fernand Loyal et Fernand Déloyal
- 法語格林童話:Bout de paille, braise et haricot
- [法國]里昂商學(xué)院
- 法語格林童話:Les créatures de Dieu et les bêtes du Diable
- 法語格林童話:Histoire de celui qui s'en alla apprendre la peur
- 法語格林童話:Les trois plumes
- 法語格林童話:Le Loup et les sept Chevreaux
- 法語格林童話:Le Petit Chaperon rouge
- 法語閱讀:蟬和螞蟻
- 法語格林童話:Les Miettes sur la Table
- 法語格林童話:La Belle au Bois Dormant
- 法語格林童話:Unœil, Deuxyeux, Troisyeux
- 法語格林童話:La Lune
- 法語格林童話:Les trois fileuses
- 法語格林童話:Le vieux grand-père et son petit-fils
- 法語格林童話:JEAN-LE-FIDELE
- 為了屬于你,我可以去死
- 法語格林童話:LA MAISONNÉE
- 法語格林童話:L'envie de voyager
- 法語格林童話:La mort marraine
- 法語格林童話:Les Enfants Couleur d'Or
- la cuisine
- 法語格林童話:La Mariée Blanche et la Mariée Noire
- 法語格林童話:Le cercueil de verre
- 法語格林童話:Les musiciens de Brême
- 法語格林童話:Le Renard et le Chat
- 法國電影簡況(中法對照)
- 法語格林童話:TOM POUCE
- 法語格林童話:La clef d'or
- L'Amitiés
- 法語格林童話:L'homme à la peau d'ours
- 法語格林童話:Le Roitelet
- 臺北市長馬英九的一次法語演講(中法對照)
- 法語格林童話:LE LIEVRE ET LE HERISSON
- 法語格林童話:Le petit Pou et la petite Puce
- 法語格林童話:La nixe ou la Dame des Eaux
- 法語格林童話:Les souliers au bal usés
- 法語格林童話:LE RENARD ET LES OIES
- 法語格林童話:RAIPONCE
- 練習(xí):找法語諺語對應(yīng)的中文解釋
- 浙江省法語介紹
- 法語格林童話:LE GRIFFON
- 法語格林童話:Le serpent blanc
精品推薦
- 湖南湘潭理工學(xué)院是一本還是二本 湘潭理工學(xué)院是幾本
- 關(guān)于下雨的朋友圈文案短句干凈治愈100句
- 2022再也沒有熱情的說說 突然對一切失去了熱情的句子
- 不向生活低頭的文案簡短溫柔 困難壓不倒的激勵文案2022
- 沒有家沒有歸屬感的句子 覺得自己沒有家沒有歸屬感的說說
- 內(nèi)蒙古創(chuàng)業(yè)大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是幾本 內(nèi)蒙古大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是二本還是三本
- 廣州醫(yī)學(xué)院是一本還是二本 廣東醫(yī)科大學(xué)是幾本
- 矯正牙齒要花多少錢和時間 矯正牙齒價格一般多少
- 2022不讓自己頹廢的勵志文案 激勵自己不頹廢的句子
- 高溫炎熱的句子說說心情 高溫炎熱的句子發(fā)朋友圈
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/18℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/25℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:17/2℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:14/7℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/13℃
- 利通區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/15℃
- 福??h05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/9℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/14℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機(jī)會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時年紀(jì)小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機(jī)時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實(shí)用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)