視頻教學:《法國歡迎您》第23課 La nouvelle secrétaire
去源站播放
AU BAR DE L’HÔTEL CONCORDE
(Vincent arrive et laisse tomber son plateau.)
Le chef du personnel à Vincent: Vous viendrez me voir dans mon bureau.
À LA SORTIE DU BUREAU
Françoise: Alors?
Vincent: Alors quoi?
Françoise: Qu’est-ce qu’il t’a dit?
Vincent: Rien.
Françoise: Comment rien?
Vincent: Tout s’est bien passé.
Françoise: Le directeur ne t’a rien dit?
Vincent: Je lui ai expliqué que je voulais aller vite.
Françoise: Et alors...?
Vincent: Alors, il m’a dit qu’il trouvait que je faisais bien mon travail.
Françoise: Ah bon...?
Vincent: Oui, oui. Et il m'a augmenté...
Fraaçoise: Ah?
Vincent: Oui, je vais gagner deux fois pins. À tout à l’heure.
Françoise: À tout à l’heure.
DANS LE BUREAU DU DIRECTEUR
Le chef du personnel: Ah! Françoise, je voulais vous voir. VouIez-vous entrer un instant dans mon bureau? Asseyez-vous. Je suis très content de votre travail.
Françoise: Merci, Monsieur.
Le chef du personnel: Vous allez continuer votre stage dans notre service de gestion.
Françoise: Merci, Monsieur.
Le chef du personnel: C’est normal puisque vous faites aussi une école de gestion.
Française: Oui. Je commence quand?
Le chef du personnel: Dès demain.
DANS LE BUREAU DE MME LECOMTE
Le chef du personnel à Françoise: Vous allez travailler avec Madame Lecomte. Françoise est notre stagiaire.
Madame Lecomte: Bonjour, Françoise.
Le chef du personnel: Je vous laisse, au revoir.
Madame Lecomte: Au revoir. Monsieur le Directeur.
Madame Lecomte à Françoise: Bien, je vais vous expliquer votre travail.
Françoise: Merci, Madame.
Madame Lecomte: Vous ne devez jamais partir sans avoir envoyé le courrier. Vous ne devez jamais partir sans avoir classé le dossier “arrivées”. Si je suis absente, vous devez répondre au téléphone. Avez-vous compris?
Françoise: Oui, Madame.
Madame Lecomte: Répétez ce que je vous ai dit.
Françoise: Je ne dois jamais partir sans avoir envoyé le courrier, et ne jamais partir sans avoir classé le dossier “arrivées”. Si vous êtes absente, je dois répondre au téléphone.
Madame Lecomte: Très bien.
(Françoise a commencé à travailler.)
Françoise: C’est pour vous... Monsieur Nicolas.
Madame Lecomte: Qui est Monsieur Nicolas?
Françoise: Celui qui vous a téléphoné ce matin à propos des réservations pour la semaine prochaine.
Madame Lecomte: Pourquoi ne pas m’en avoir parlé plus tôt? Je vous avais dit de me le rappeler...
Françoise: J’y ai pensé... Mais...
Madame Lecomte: C’est bon, passez-le moi.
Française: Monsieur Nicolas, ne quittez pas, je vous passe Madame Lecomte.
Madame Lecomte: Oui...
Madame Lecomte: Où allez-vous?
Françoise: La Journée est terminée, je m’en vais.
Madame Lecomte: Je vous avais dit de ne jamais partir sans avoir rangé.
Françoise: Excusez-moi, Madame.
Madame Lecomte: Je ne veux plus jamais avoir à vous le dire.
AU BAR
Le chef du personnel: Ah! Vincent, vous avez pensé à la réception de demain?
Vincent: Oui, Monsieur le directeur, j'y ai pensé.
Le chef du personnel: N’oubliez pas de préparer les verres. Il est possible qu’on commence plus tôt.
Vincent: Oui, Monsieur le directeur.
DANS LE BUREAU DU DIRECTEUR
Le chef du personnel: Vous allez remettre la paye aux stagiaires. Françoise: Bien Monsieur.
Le chef du personnel à Madame Lecomte: Est-ce qu’on lui a retenu le prix de la vaisselle cassée?
Madame Lecomte: Je crois que l’on a oublié.
Le chef du personnel: Je vous avais dit de le faire.
Françoise: Il ne la pas fait exprès, c’était pour nous faire rire.
Le chef du personnel: Je me demande si pour faire rire, on doit casser la vaisselle. 30 verres cassés à 50 F le verre, cela fait 1 500 F. 10 assiettes à 100 F, cela fait 1 000 F. Soit 2 500 F en tout. Tant pis pour lui, ça lui apprendra à être sérieux dans le travail. Je lui retire 2 500 F de son salaire.
AU BAR
Françoise: Je vous apporte vos feuilles de salaire. Vous devriez vérifier, il est possible que je me sois trompée.
Françoise à Vincent: Tu devrais vérifier à propos de ton augmentation, il a dû y avoir une erreur, tu devrais réclamer...
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語口語教程 第8課 課文習題1(附答案)
- 法語口語教程 第12課 語法
- 法語口語教程 第10課 課文練習1 填空
- 法語口語教程 第4課 參考譯文
- 法語口語教程 第10課 課文練習2 回答問題
- 法語口語教程 第8課 語法1
- 法語口語教程 第9課 課文翻譯
- 法語口語教程 第11課 對話
- 法語口語教程 第13課 課文II
- 法語口語教程 第9課 動詞變位和數數
- 法語口語教程 第10課 課文練習 法譯中
- 法語口語教程 第9課 對話
- 法語口語教程 第11課 語法 疑問形容詞和感嘆形容詞
- 法語口語教程 第5課
- 法語口語教程 第4課
- 法語口語教程 第3課 參考譯文
- 法語口語教程 第2課
- 法語口語教程 第11課 課文習題I 填空
- 法語口語教程 第10課 語法練習2 提問
- 法語口語教程 第8課 語法習題1(附答案)
- 法語口語教程 第10課 課文1
- 法語口語教程 第10課 課文練習 中譯法
- 法語口語教程 第7課 參考譯文
- 法語口語教程 第9課 課文練習 法譯中
- 法語口語教程 第9課 課文1
- 法語口語教程 第2課 參考譯文
- 法語口語教程 第9課 語法
- 法語口語教程 第11課文 參考譯文
- 法語口語教程 第9課 語法練習 提問
- 法語口語教程 第8課 課文1參考譯文
- 法語口語教程 第10課 動詞變位和數數
- 法語口語教程 第9課 詞語精講
- 法語口語教程 第9課 語法練習 填空2
- 法語口語教程 第8課 動詞變位和數數
- 法語口語教程 第11課 詞語精講
- 法語口語教程 第9課 語法練習 回答2
- 法語口語教程 第11課 課文I
- 法語口語教程 第8課 課文1
- 法語口語教程 第9課 課文練習 中譯法
- 法語口語教程 第9課 課文練習 詞語填空
- 法語口語教程 第8課 詞匯精講
- 商務法語必備句型-初次認識
- 法語口語教程 第8課 語法2
- 法語口語教程 第8課 語法習題2 (附答案)
- 法語口語教程 第1課 參考譯文
- 法語口語教程 第9課 課文2
- 法語口語教程 第9課 語法練習 填空1
- 法語口語教程 第11課 語法習題 用疑問形容詞或感嘆形容詞填空
- 法語口語教程 第10課 譯文
- 法語口語教程 第7課
- 法語口語教程 第12課 課文 I
- 法語口語教程 第8課 課文習題2(附答案)
- 法語每日一句:“胡說”法語怎么說
- 法語口語教程 第6課 參考譯文
- 法語口語教程 第8課 課文2參考譯文
- 法語口語教程 第1課
- 法語口語教程 第8課 對話
- 法語口語教程 第13課 課文I
- 法語口語教程 第10課 課文練習 詞語精講
- 法語口語教程 第12課 課文 II
- 法語口語教程 第8課 課文2
- 法語口語教程 第10課 對話
- 法語口語教程 第10課 課文練習3 句子提問
- 法語口語教程 第11課 課文習題III 中譯法
- 法語口語教程 第12課 對話
- 法語口語教程 第10課 課文2
- 法語口語教程 第12課 動詞變位和數字
- 法語口語教程 第11課 課文II
- 法語口語教程 第10課 語法2 疑問句
- 法語口語教程 第11課 語法 指示形容詞
- 法語口語教程 第11課 動詞變位和數數
- 商務法語必備句型-接人
- 法語口語教程 第11課 課文習題 IV 法譯中
- 法語口語教程 第5課 參考譯文
- 法語口語教程 第11課 語法習題 用指示形容詞填空
- 法語口語教程 第10課 語法練習1 形容詞填空
- 法語口語教程 第9課 課文練習 回答問題
- 法語口語教程 第6課
- 法語口語教程 第11課 課文習題II 造句
- 法語口語教程 第10課 語法1 形容詞的位置
- 法語口語教程 第3課
精品推薦
- 臨高縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 西沙群島05月30日天氣:多云,風向:西北風,風力:3-4級轉4-5級,氣溫:33/28℃
- 宣城市05月30日天氣:小雨轉陰,風向:北風,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 曲麻萊縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/0℃
- 昌吉市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 富蘊縣05月30日天氣:陰轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 禮縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 格爾木市05月30日天氣:多云轉浮塵,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日??谡Z學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)