法語詞匯素材學習:詞匯辨析en effet, en fait, au fait
導語:外語教育網為廣大學員整理了最新的法語學習資料,希望對您有所幫助。更多法語精彩內容,敬請密切關注本站。
En effet, en fait與au fait是法語中常見的三個副詞短語。對于初學者來說,其用法往往似是而非。在辨析這三個短語之前,讓我們先來看幾個句子:
-Vous gagnez bien votre vie. Vous n’êtes pas à plaindre !
-En effet, économiquement, je ne suis pas à plaindre.
-Vous n’êtes pas à plaindre, tout de même !
-Si, en fait, je suis vraiment à plaidre parce que je suis très seul...
-J’imagine que cet auteur doit gagner des fortunes avec ses livres !
-Au fait, j’ai entendu dire que vous aviez beaucoup publié vous aussi !
從這幾個例句中,我們不難發現:
1. En effet這個談話信號表示說話人對談話對象觀點的贊同。
2. En fait這個談話信號表示說話人對談話對象觀點的不贊同。
3. Au fait這個談話信號則標志著談話主題的轉移,從一個主題轉移到了另一個有關的主題上去了。使用該短語其實體現了使用者的某種談話策略:它使得使用者在選擇談話主題方面占據了主動權。
在日常談話中,我們也常常把“effectivement”一詞當作“en effet”的同義詞使用。例如:
-Vos ouvrages s’adressent avant tout à la jeunesse.
-Effectivement, il me semble que seuls les jeunes...
-您的作品首先是面向年輕人的。
-的確,我覺得只有年輕人……
在談話中,“en effet”也可以單獨使用,以示對對方觀點、看法的贊同。這樣的用法顯得頗為簡練。
-Chez ce poissonnier, le poisson sent très fort.考試大編注
-En effet.
-這家魚店里的魚腥味很重。
-確實很重。
在書面語或連貫的交談中,用“en effet”這一短語表示對前一論點的肯定,同時又緊接著在下文中引入一個或數個論據,以進一步論證前面的論點。例如:
...votre bail de location ne sera pas renouvelé. En effet, le propriétaire a l’intention de loger son petit-fils dans l’appartement que vous occupez et qu’il désire récupérer dès le 31 mai, date de la fin du bail actuel.
在書面語或連貫的交談中,用“en fait”這一短語表示對前一論點的修正、限制、有時甚至是對立。例如:
On prévoyait dix mille francs de réparation ; en fait, il y en a eu pour vingt mille.
人們原先預計需要一萬法郎的修理費,可實際上卻花了兩萬。
On pensait passer juste le week-end chez eux, en fait, nous sommes restés huit jours !
我們原想只在他們家過周末,而實際上卻住了一周!
在書面語中,尤其是在高雅語言這一語言層次上,我們一般看不到“au fait”這一短語。即便該短語有時會出現在私人書信中,也被認為是對口語的轉寫,目的在于增強內容的對話性和真實性。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 看漫畫學法語:藍精靈(第六十二頁)
- 法語閱讀 :《春江花月夜》
- 看漫畫學法語:Bourses
- 看漫畫學法語:Co?t
- 看漫畫學法語:Jobs
- 看漫畫學法語:Inscriptions
- 看漫畫學法語:Facultés
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第三十九頁)
- 法語閱讀:法國耶爾Hyères 海岸
- 看漫畫學法語:Ingénieurs
- 看漫畫學法語:藍精靈(第五十八頁)
- 看漫畫學法語:Assos
- 法語閱讀:巴黎書展透危機
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第三十三頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第二十九頁)
- 看漫畫學法語:échec
- 看漫畫學法語:Cyberfac
- 法語閱讀:350.000 dollars pour un gant de Jackson
- 法語閱讀:山谷里的長眠者
- 看漫畫學法語:Anti Seche
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第二十八頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第二十六頁)
- 看漫畫學法語:Note
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第四十頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第六十頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第五十九頁)
- 看漫畫學法語:Psychologie
- 看漫畫學法語:Campus
- 看漫畫學法語:Piaule
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第三十頁)
- 看漫畫學法語:Deouchés
- 看漫畫學法語:Bibliothèque Universitaire
- 往年世博熱詞跟蹤連載(下)
- 法語閱讀:學校最是考驗法國人價值的地方
- 看漫畫學法語:Bizutage
- 看漫畫學法語:Grandes écoles
- 看漫畫學法語:Ofup
- 往年世博熱詞跟蹤連載(上)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第三十七頁)
- 看漫畫學法語:Amphi
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第三十五頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第六十一頁)
- 看漫畫學法語:Mutuelle
- 法語閱讀:端午節臨近,粽子成奢侈品
- 法語閱讀:手術之后
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第二十七頁)
- 法語閱讀:在上海的時尚法國人
- 看漫畫學法語:Examens
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第三十六頁)
- 看漫畫學法語:Contr?le continu
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第三十一頁)
- 看漫畫學法語:Ministre
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第三十八頁)
- 法語閱讀:法國人的性格
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第三十四頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第四十一頁)
- 法語閱讀:暮光之城3(月食)
- 看漫畫學法語:Carte
- 看漫畫學法語:Gala
- 看漫畫學法語:藍精靈(第六十三頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第三十二頁)
- 看漫畫學法語:Minitel
- 看漫畫學法語:Manifs
- 看漫畫學法語:Cafet
- 看漫畫學法語:Anpe
- 看憤怒的小鳥學法語:今天沒人相信“真話”
- 看漫畫學法語:Dipl?mes
- 看漫畫學法語:Grève
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第二十四頁)
- 看漫畫學法語:Informatique
- 法語閱讀 :《愛的喜悅》
- 看漫畫學法語:Loisirs
- 法語閱讀:法國耶爾Hyères 海岸
- 法語閱讀:09年法國的彩票銷售點每天共有大約5億歐的銷售額
- 法語閱讀:法國總統薩科齊訪問美國
- 法語閱讀:瑞奇馬丁“出柜”了
- 看漫畫學法語:Concours
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第二十五頁)
- 看漫畫學法語:Amiante
- 法語閱讀:八卦還是不八卦?
- 法語閱讀:岳母來訪
精品推薦
- 達坂城區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 富蘊縣05月30日天氣:陰轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 文昌市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 夏河縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級轉3-4級,氣溫:19/6℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 舟曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/18℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)