2005法國總統(tǒng)新年賀詞
VŒUX AUX FRANÇAISDE MONSIEUR JACQUES CHIRAC
PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE
法蘭西共和國總統(tǒng)希拉克
PALAIS DE L'ELYSEE
VENDREDI 31 DÉCEMBRE 2004
Mes chers compatriotes(同胞), de Métropole, d'Outre-mer et de l'étranger,(海外僑胞)
【第一部分:向印度洋海嘯中罹難的法國同胞致哀】
Nous sommes tous bouleversés par la terrible catastrophe qui a semé la mort, l'horreur et la dévastation(破壞,劫掠)dans l'océan indien.
Ce soir, mes pensées(思維;沉思、默想) vont à toutes les victimes(罹難者,傷亡者). Elles vont aux familles et aux proches(親屬)de nos compatriotes dont la vie s'est brisée(中斷)ce 26 décembre. Elles vont aux blessés, à toutes celles et à tous ceux qui sont sans nouvelle d'une personne aimée. Je veux leur dire, au nom de la Nation tout entière(以整個國家的名義), mon émotion(不安;感動)et ma profonde solidarité(利害一致).
Le Gouvernement s'est immédiatement mobilisé pour apporter aux victimes assistance et soutien.
Et je salue le magnifique élan de générosité(慷慨;仁慈;勇敢) des Françaises et des Français qui s'engagent(投入) et qui répondent en masse à l'appel des associations humanitaires pour venir en aide aux populations frappées par cette tragédie(悲劇;慘劇), une tragédie qui est aussi la nôtre.
Car chacun ressent aujourd'hui à quel point, par-delà les distances, nous formons une seule et même humanité dont le destin ne se distingue pas de celui de notre planète.
L'action doit se poursuivre face à l'urgence: retrouver nos compatriotes et aider leurs familles, renforcer les secours et l'aide humanitaire, lutter contre les risques d'épidémies.
Au-delà, la France et l'Europe mettent en place des moyens exceptionnels, et notamment un moratoire sur la dette, pour permettre la reconstruction des régions dévastées et la reprise de l'activité de populations qui ont tout perdu.
Si nous ne pouvons évidemment pas empêcher de tels séismes, il dépend de nous d'en prévenir les conséquences les plus dramatiques.
La France s'impliquera pour que l'Europe et les Nations Unies mettent rapidement en place des dispositifs d'alerte efficaces et organisent une véritable force humanitaire de réaction rapide, comme nous avons su le faire, pour la paix, avec les casques bleus.
【第二部分:談?wù)劮ㄌm西的現(xiàn)狀與將來】
Mes chers compatriotes,
Ce soir, je veux aussi vous parler de notre pays et de son avenir.
Après deux années et demi d'action pour préserver et renforcer nos solidarités, retrouver une croissance soutenue, restaurer l'autorité de l'Etat, restaurer les valeurs de la République, le temps est venu de déployer(展開,鋪開) notre projet pour l'avenir.
Le projet d'une société ouverte sur l'Europe. Une société de justice, de croissance(增長,發(fā)展), d'emploi. Une société de l'intelligence, de la créativité(創(chuàng)造力,創(chuàng)造性), de l'innovation(革新).*
L'Europe pour laquelle la France se bat depuis longtemps est une Europe réconciliée et unie. Une Europe engagée de tout son poids pour la paix, pour la liberté, pour le développement. Une Europe en première ligne contre les pollutions et la destruction de la nature. Une Europe offrant à tous ses enfants les meilleures garanties sociales et les meilleures chances d'emploi et de prospérité. Une Europe qui s'appuie sur les nations, qui les rassemble pour leur permettre de compter face aux grands ensembles du monde.
En 2005, vous aurez l'avenir de cette Europe entre vos mains. J'ai en effet décidé que la Constitution européenne vous sera soumise, par référendum, avant l'été. Ainsi, vous, peuple souverain, serez appelé à choisir vous-même votre destin.
En approuvant la Constitution européenne, vous permettrez à l'Europe d'être plus démocratique, plus volontaire, plus puissante. Vous la rendrez capable de progrès économiques et sociaux plus rapides. Et vous permettrez à la France de peser davantage dans l'Union.
Entre le repli et l'ouverture, le choix que nous ferons sera décisif. Ce choix engage l'avenir de la France et de l'Europe. Il ne devra être altéré ou détourné par aucune autre considération. C'est pour nous tous une très grande responsabilité.* Bâtissons aussi une société qui donne ses chances à chacun, une société de croissance, tournée vers l'activité et vers l'emploi.
Depuis 2002, le Gouvernement de Jean-Pierre RAFFARIN a pris les mesures nécessaires pour faire repartir notre économie en privilégiant le travail, le soutien à la consommation et le dynamisme de nos entreprises. 2004 aura été la meilleure année de croissance de ces quatre dernières années. Pour la première fois depuis 2001, le chômage a été stabilisé. Ce n'est pas suffisant, mais à mi-parcours, nous sommes sur la bonne voie et je demande au Gouvernement de continuer et d'amplifier ses efforts.
Tout faire pour la croissance. Poursuivre la hausse du SMIC et soutenir le pouvoir d'achat. Poursuivre la baisse de l'impôt sur le revenu et la baisse des charges. Continuer à maîtriser nos dépenses. Encourager l'investissement en mettant en œuvre la réforme de la taxe professionnelle. Permettre à celles et à ceux qui veulent gagner plus de travailler plus. Donner plus de droits aux consommateurs. Développer la concurrence. Encourager l'exportation et renforcer notre présence sur les grands marchés émergents.
Tout faire pour que cette croissance profite à l'emploi.
J'ai voulu que l'ensemble des pouvoirs publics se mobilisent au service de notre cohésion sociale. La loi vient d'être votée. Nous avons maintenant de nouveaux moyens d'action pour développer l'emploi des jeunes. Pour ramener vers l'activité les allocataires de minima sociaux. Pour lutter contre les discriminations à l'embauche. Moderniser le service public de l'emploi. Aller à la conquête de tous ces emplois non pourvus, en particulier dans l'artisanat et les services aux personnes où les besoins sont immenses.
Tout faire enfin pour être au rendez-vous des technologies qui créent les emplois de demain.
Les succès industriels se préparent longtemps à l'avance. Les programmes des dernières décennies, comme le TGV, le nucléaire, Airbus ou Ariane, font encore la force de notre industrie. J'ai demandé au Gouvernement de lancer, en soutien de nos entreprises et avec nos partenaires européens, les projets industriels qui tireront la croissance de demain et nous permettront d'accroître notre avance technologique.
Nous irons ainsi résolument vers une société de l'innovation et des hautes qualifications. Elles seront la première source de dynamisme et de richesse du XXIème siècle. C'est dans la compétition avec les pays les plus en pointe que se joue notre place.
C'est pourquoi j'ai voulu également qu'une réforme vienne aider notre école à s'adapter aux exigences et aux défis de notre temps. La loi d'orientation commencera à s'appliquer dès la rentrée de septembre. Elle est capitale pour la réussite de chaque enfant et pour le dynamisme de la nation tout entière.
Donnons en même temps à notre recherche les moyens de se mobiliser au service de notre avenir : c'est l'ambition de la réforme que le Gouvernement prépare avec la communauté scientifique. Et mettons notre enseignement supérieur en capacité de rivaliser, dans tous les domaines, avec les universités les plus performantes du monde.*
【第三部分:對全體法國同胞海外僑胞的新年祝福】
Mes chers compatriotes de métropole, d'outre-mer et de l'étranger,
Je souhaite à chacune et à chacun d'entre vous une très heureuse nouvelle année.
Pour celles et ceux qui abordent cette nouvelle année dans la solitude, la détresse(窮困) ou la maladie, je veux exprimer mes pensées les plus chaleureuses.
Je veux aussi rendre hommage(敬意,致意), en votre nom à tous, à nos soldats engagés sur tous les continents au service de la paix. Ils accomplissent(履行) leur mission(使命,任務(wù))avec un courage et un professionnalisme exemplaires(模范的,榜樣的).
Notre nation est solidaire(團(tuán)結(jié)一致的), ambitieuse(雄心壯志的), volontaire(意志堅強的)et fière de ses valeurs. C'est sur vous tous que repose son avenir. Et c'est à vous que je veux dire ce soir ma confiance en vous exprimant mes vœux les plus chaleureux pour 2005.
Vive la République,
Vive la France!
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 視頻教學(xué):《法國歡迎您》第25課 Au spectacle
- 法國俗語(法漢對照)
- 視頻教學(xué):《法國歡迎您》第26課 La Fête nationale (大結(jié)局)
- une rencontre
- 視頻教學(xué):《法國歡迎您》第23課 La nouvelle secrétaire
- 如何用“法語”來罵人
- 希拉克在全球化首腦大會上的發(fā)言
- 法語見面、相遇的表達(dá)
- 法語俚語--法國年輕人的口語
- 視頻教學(xué):《法國歡迎您》第8課 Paris Luxe
- 春節(jié)(la fête du printemps)
- 視頻教學(xué):《法國歡迎您》第9課 Premier salaire
- 日常禮貌用語
- [日常口語]再見 au revoir
- 簡明法語教程(匯總)
- 簡明法語教程第17課
- 視頻教學(xué):《法國歡迎您》第10課 Le?on de cuisine
- [日常口語]祝賀 félicitations 祝愿 souhaits
- 法國的早餐
- 視頻教學(xué):《法國歡迎您》第4課 Allons aux Puces
- [日常口語]同意approbation
- Le mobilier, le style dameublement 家具,居室風(fēng)格
- [日常口語]反對 désapprobation
- 常用法語成語及諺語
- [日常口語]哀悼 condoléances
- 視頻教學(xué):《法國歡迎您》第13課 Le match
- 有關(guān)個人情況的對話
- 簡明法語教程第19課
- 視頻教學(xué):《法國歡迎您》第12課 S.O.S Médecin
- 談?wù)劮ㄕZ的口語
- 在情人節(jié)說愛你
- [日常口語] 原諒 excuses
- 法國的正餐
- [日常口語]安慰 consolation 鼓勵 encouragement
- 視頻教學(xué):《法國歡迎您》第14課 Balade dans Paris
- 搭乘交通工具的說法
- 視頻教學(xué):《法國歡迎您》第16課 Sous la tente
- 視頻教學(xué):《法國歡迎您》第3課 Paris, la nuit
- 視頻教學(xué):《法國歡迎您》第22課
- 怎樣做自我介紹
- 視頻教學(xué):《法國歡迎您》第5課 TGV pour Lyon
- [日常口語] 懷疑 doute
- 希拉克在同濟(jì)大學(xué)的演講(法漢)
- 視頻教學(xué):《法國歡迎您》第17課 A bicyclette
- 法語繞口令
- 視頻教學(xué):《法國歡迎您》第11課 Objet trouvé
- 法國人的電話留言
- 視頻教學(xué):《法國歡迎您》第18課 Faire les courses
- 天氣、季節(jié)相關(guān)表達(dá)
- 簡明法語教程第18課
- 法語口語——寒暄
- 法語學(xué)習(xí):她叫什么名字
- 圣誕節(jié)
- 《寶貝我愛你》Flash
- 法語單詞趣味速記
- 2005法國總統(tǒng)新年賀詞
- 希拉克法國文化年閉幕活動題詞
- 買東西 問價錢
- 視頻教學(xué):《法國歡迎您》第19課 La lettre
- 法語學(xué)習(xí):怎么稱呼您?
- 視頻教學(xué):《法國歡迎您》第20課 Champion
- 法國的午餐
- 視頻教學(xué):《法國歡迎您》第1課 Bonjour Paris
- 法語童話《白雪公主》第二章(flash版)
- 法語學(xué)習(xí):你好嗎?
- 視頻教學(xué):《法國歡迎您》第7課 Invitation
- 問價de十種說法
- 視頻教學(xué):《法國歡迎您》第15課 Départ en vacances
- 數(shù)字
- 怎樣打招呼
- 法語學(xué)習(xí):不,我不好
- [日常口語]友誼 amitié
- 法語童話《白雪公主》第一章(flash版)
- 法語學(xué)習(xí):近來可好?
- 法語中日期的表達(dá)
- 視頻教學(xué):《法國歡迎您》第24課 Visiter les chateaux
- 法語童話《白雪公主》第三章(flash版)
- 視頻教學(xué):《法國歡迎您》第2課
- 《法國歡迎您》視頻教學(xué)匯總
- 視頻教學(xué):《法國歡迎您》第6課 All? ! All? !
- 視頻教學(xué):《法國歡迎您》第21課 Le colloque
精品推薦
- 淮南牛肉湯加盟費是多少錢 淮南牛肉湯加盟連鎖怎么樣
- 在前任那里一定要學(xué)會的現(xiàn)實文案 戀愛中現(xiàn)實的精辟語錄2022
- 小郡肝串串香加盟費大概多少錢 加盟小郡肝串串香條件
- 賴茅專賣店加盟費用一覽 賴茅酒代理加盟條件
- 2022關(guān)于油價很貴的幽默句子 加不起油開不起車的文案
- 加盟曹氏鴨脖需要多少錢 曹氏鴨脖加盟條件及費用
- 2022從反思中進(jìn)步成長的說說 自我反思勵志的經(jīng)典語句
- 養(yǎng)生館加盟品牌前十名 養(yǎng)生加盟連鎖店排行榜
- 2022去看天安門升國旗的心情說說 升國旗激動的心情說說
- 適合社交悍匪發(fā)的文案 很霸氣的社交說說2022
- 達(dá)坂城區(qū)05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:22/6℃
- 富蘊縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:18/7℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/9℃
- 文昌市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:35/25℃
- 惠農(nóng)區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:29/16℃
- 夏河縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:19/6℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/15℃
- 舟曲縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:28/18℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/13℃
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:32/18℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機(jī)會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時年紀(jì)小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機(jī)時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)