怎樣做自我介紹
【單詞】
présenter (及物動詞v.t.)介紹
appeler( 直接及物動詞v.t.dir.) 取名,命名
ai 是avoir(及物動詞v.t.)的主語第一人稱現在時變位形式
an (陽性名詞n.m.)年,年齡
Chinois,e(名詞n.)中國人(形容詞a.)中國的,中文的
marié,e(形容詞a.)已婚的(名詞n.)已婚者
celibataire(形容詞a.)獨身的;(名詞n.)獨身者
journaliste(名詞n.)新聞工作者,記者
professeur(名詞n.m.)老師,教授
parfait,e(形容詞a.)非常好,太好了
相關語法知識:有關職業的名詞詞性
【句型】
Je me présente.(讓我來介紹一下自己。)
Je m’appelle lanshan/marie/vilay.(我叫藍山/瑪麗/維萊。)
J’ai vingt-huit/vingt-six/dix ans(我28/26/10歲。)
Je suis Chinois/ Chinoise.我是中國人(女)。
Je suis marié/mariée.(我已經結婚了。)
Je suis celibataire(我還沒結婚,我還是單身。)
Je suis journaliste.(我是一個記者。)
Je suis professeur.(我是一個老師。)
相關語法知識:法語的句子成分
句子的主要成分
句子是一個表達完整實際意義的語言單位,它的主要成分如下:
1)主語:
表示動作的施動者,或處于某一個狀態的人或事物。例如:Je suis journaliste.我是記者。
2)謂語:
表示動作或狀態。分為兩種,動詞謂語和名詞謂語。其中,名詞謂語是由系詞加表語構成的。表語一般是形容詞或者名詞,通過系詞和表語發生關系,作主語的表語。
動詞謂語,例如:Il parle chinois.他講中文。(parle 的原形動詞parler:“說,講”)
名詞謂語,例如:Je suis Chinoise.我是中國人。(suis的原形動詞être:“是”,這里是系詞,后面跟表語)
3)賓語:
如果句中謂語所表達的動作要有對象,就需要賓語,其中包括直接賓語和間接賓語。
【自我介紹(La présentation)】
(1)Je me présente .好,我來介紹一下自己。
Je m’appelle Yelongwu。我叫夜龍舞。
J’ai vingt-huit ans.我28歲。
Je suis celibataire.我是未婚,單身漢。
(Je suis marié.我已經結婚了。)
Je suis professeur .我是老師。
(2)Je m’appelle lanshan. 我叫藍山。
J’ai vingt-six ans.我26歲了。
Je suis Chinoise.我是中國人。
Je suis celibataire.我還沒結婚,還是單身。
Je suis journaliste.我是記者。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語初級語法資料總結七:復合過去式
- 法語語法學習:法語居住相關用語
- 法語語法指導:動詞的變位1
- 法語語法:法語同位語01
- 法語語法:法語語法解析1
- 法語語法:形容詞比較級和最高級
- 法語語法:法語語法解析6
- 法語語法指導:動詞的變位2
- 法語語法:助動詞avoir和être01
- 法語語法:名詞前用限定詞起什么作用03
- 語法指導:法語十四個正誤分析06
- 法語語法素材:常用介詞比較
- 法語語法:法語同位語03
- 法語語法學習材料:法語動物的特殊表示方式
- 法語語法指導:冠詞的縮合
- 法語語法:關系代詞
- 法語語法:直接疑問變間接疑問的變化02
- 法語語法學習:常用動詞疑難解析——Décider
- 法語語法學習資料:法語可數不可數名詞區分
- 法語語法:直接疑問變間接疑問的變化01
- 法語語法素材:直陳式愈過去時
- 法語初級語法資料總結五:過去分詞的性數配合
- 語法指導:法語十四個正誤分析04
- 法語語法:法語語法解析13
- 法語語法:法語過去分詞小結02
- 法語語法學習:法語虛擬式的連詞詞組
- 法語語法:法語語法解析8
- 法語語法素材:復合關系代詞的用法
- 法語初級語法總結資料二:月份和日期
- 法語語法指導:動詞被動態
- 法語語法學習資料:法語生命名詞對語法的影響
- 法語語法:法語語法解析3
- 法語語法:副詞比較級和最高級
- 法語語法指導:名詞前用限定詞起什么作用02
- 法語語法指導:名詞前用限定詞起什么作用01
- 法語語法:法語語法解析10
- 法語語法:助動詞avoir和être02
- 法語語法:動詞1
- 法語初級語法資料總結三:代詞式動詞
- 法語語法:助動詞avoir和être03
- 法語語法:法語語法解析7
- 法語語法:法語語法解析12
- 法語語法指導:集體名詞的用法
- 法語初級語法資料總結四:時間詞depuis/il y a/pendant
- 法語初級語法總結資料一:國名與所用介詞
- 語法指導:法語十四個正誤分析03
- 法語語法:法語語法解析9
- 法語語法總結:復合句
- 法語語法:法語介詞解析1
- 法語語法指導:命令式構成及特殊形式
- 法語語法學習材料:法語中的重要句型和其它
- 法語語法材料:限定詞的分類
- 語法指導:法語十四個正誤分析05
- 法語語法學習材料:法語中副詞與品質形容詞的位置的搭配
- 法語語法指導:命令式時態及語態
- 語法指導:法語十四個正誤分析02
- 法語語法:名詞前用限定詞起什么作用01
- 法語語法學習材料:法語單詞même的用法
- 語法指導:法語十四個正誤分析07
- 法語語法:名詞前用限定詞起什么作用02
- 法語語法指導:虛擬式用于形容詞性從句
- 法語語法指導:復合過去式
- 法語初級語法資料總結六:疑問句
- 法語語法:法語語法解析2
- 法語語法指導:復合過去分詞
- 法語語法:"不肯定副詞"的用法
- 法語語法學習材料:法語泛指形容詞與泛指代詞
- 法語語法指導:命令式的功能和用法
- 法語語法:簡單過去時和復合過去異同02
- 法語語法指導:虛擬式用于獨立句
- 法語語法:法語介詞解析2
- 法語語法:簡單過去時和復合過去異同01
- 法語語法素材:直陳式和虛擬式的語義區別
- 法語語法:法語介詞解析3
- 語法指導:法語十四個正誤分析01
- 法語語法指導:間接賓語代詞
- 法語語法:法語過去分詞小結03
- 法語語法:法語語法解析11
- 法語語法:法語語法解析4
- 法語語法:法語過去分詞小結01
- 法語語法:法語同位語02
精品推薦
- 臨高縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 西沙群島05月30日天氣:多云,風向:西北風,風力:3-4級轉4-5級,氣溫:33/28℃
- 宣城市05月30日天氣:小雨轉陰,風向:北風,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 曲麻萊縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/0℃
- 昌吉市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 富蘊縣05月30日天氣:陰轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 禮縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 格爾木市05月30日天氣:多云轉浮塵,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)