法國人最愛說的話
Si tu veux/Si vous voulez.
字面意思:如果你(您)愿意。有的時候其實只是一種禮貌用語,并沒有實在意義。法國人對他人的意見很尊重,即使提出自己的建議,也要加這么一句,表示并不強迫別人。有的時候表示委婉的拒絕,也會用到它,不過意思不強烈,說話人也在猶豫。這是一種把主動讓給別人的方法,日常生活經(jīng)常用到和聽到。
Bonne journée;Bon courage;Bon week-end;Bonne chance etc.
在道別的時候,法國人總會加上一句祝福的話,根據(jù)對話人的不同,提出相應祝福,表示關心和友好。
Pourquoi pas?
為什么不?對于別人的建議和看法,法國人經(jīng)常這樣回答。他們常常把事情往好的方向想,也是對別人看法的尊重。
Il n'y a pas de feu au lac!
湖里面不著火。絕大多數(shù)法國人都是慢性子,不喜歡匆匆忙忙,所以他們經(jīng)常這樣說。沒有火燎屁股的急事,慢慢來。還有一種說法:Prend ton temps. 表示不用著急。
Ca va?
熟人見面必說之語,Ca va? Oui, et toi? Ca va merci! 有的時候覺得真無聊,廢話這么多,就算Ca ne va pas也不好說Mal,也就是打個招呼。就好像北京人問,吃了沒?吃了,您呢?也吃了。
Mon ange,ma puce,mon coeur,mon chat,ma pauvre,mon cheri……
對心愛人的稱呼,總是變幻無窮,親昵的叫法,表示感情的深厚。
Merde!
雖不雅觀,但不管男女老少,哪個階層的人都說,可以算法國國罵。
Demain c'est un autre jour.
法語版《飄》
C'est comme ca!
孩子經(jīng)常問:“Pouquoi?”(為什么?)家長回答:“C'est comme ca!”(就是這樣,不為什么。)對于不好解釋的問題,法國人常常這樣說,有時也是一種無奈。
d'accord
表示同意,也經(jīng)常說啊
bon ben……
口語,看語氣推測意思,呵呵
oh la la la ……
哎呀呀……
On (ne) sait jamais!
意思是什么事情都有可能發(fā)生,一切都會改變,人們不能預見未來。
La vache與vachement
Vache這個詞法國人用的非常多。比如看到令人驚嘆的人或物,人們會感嘆一聲:HOh lavache! 如果你冷不丁來一句C'est vachement bien!法國人一定會睜大眼睛說,C'est très francais!這太“法國”了!
Poule d'enfer
直接翻譯真的搞笑:地域之雞,但饈欠ü腥碩宰約旱吶嘶蚣依鍥淥說年淺啤?他們經(jīng)常來一句:“Ca va, ma poule d'enfer?”
Ca (ne) m'étonne pas!
字面意思是,我并不感到驚奇。實際表示對對方看法持懷疑態(tài)度。
Laissez tomper!
意思是別管它,不要緊。生活中很多東西是要忽略而過的,法國人經(jīng)常這樣說,用于安慰別人或者告訴自己:Ce n'est pas grave!(不要緊)
C'est vrai?
真的么?跟中文作用相同,表示驚奇或懷疑。
tant pis pour toi!
算你倒霉。沒有太大的惡意,有的時候半開玩笑地說。場合不定,比如“Moi j'aime bien le vin.Si tu n'aime pas, bien, tant pis pour toi!” 此外,Tant pis(糟糕!)和tant mieux(太好了!)也是法國人的口頭禪,表達個人感想。
Je me sauve!
不是說自己拯救自己,意思是我得趕快走了。
還有Ca dépend!
Voila!
Quoi de neuf?
意思是,有什么新鮮事么?朋友之間(尤其是年輕人)見面經(jīng)常這樣說,相當于問,最近怎么樣?
一系列用于吹捧的詞:
C'est génial! Excellent! C'est magique! Superbe! Bravo!
Ciao!(發(fā)音有點象中文的“朝”)
大概是意大利文的再見,但法國人經(jīng)常說,用于朋友之間。
Doucement!
堪稱法國人最常用的口頭禪,意思是輕輕地,慢點,小心,別毛手毛腳,溫和一些。法國人以溫文爾雅著稱,因該跟從小就受這句話的熏陶有關。這句話在法國連狗都聽得懂,信不信由你。
tu va bien? = ca va? tu es bien passe? 你過得還好吧?
et voila,你說對了,或者表達對了他想說的;他幫你作好了一件事情或者給你
帶來了什么東西et alors?(,)意思根據(jù)具體情況了,一半最多是用來嘆氣的或者過渡拉什么的,沒什么意思;當你講述一個事情,他想知道下文的時候會這么問,類似于“然后呢?”
tout à fait,完全正確,就是
pas tu tout 一點都不
c'est normal 這很正常
mais oui, 對啊
bien sure,
c'est vraiment…… 這真是……
en effet 實際上
par contre 另一方面或者是類似的意思
Stop complaining!
arrete de te plaindre
別發(fā)牢騷!
You make me sick!
tu me rend dingue(malade)
你真讓我惡心!
What's wrong with you?
t'as quoi?/qu'est-ce qu'il t'arrive?
你怎么回事?
You shouldn't have done that!
t'aurais pas du faire ca!
你真不應該那樣做!
You're a jerk!
tu n'es qu'un bon à rien!
你是個廢物/混球!
Don't talk to me like that!
ne me parle pas comme ca!
別那樣和我說話!
Who do you think you are?
pour qui tu te prends?
你以為你是誰?
What's your problem?
quel est ton probleme?
你怎么回事啊?
I hate you!
je te deteste!
我討厭你!
I don't want to see your face!
j'ai pas envie de te revoir!/que je ne te revois plus!
我不愿再見到你!
You're crazy!
t'es fou!/t'es dingue!
你瘋了!
Are you insane/crazy/out of your mind?
Mais tes dingue?/fou/malade/t'as perdu la tete?
你瘋了嗎?(美國人絕對常用)
Don't bother me.
Ne me derange pas
別煩我
Knock it off.
arrete de jouer à ce jeu/
少來這一套
Get out of my face.
sor de ma vue!
從我面前消失!
Leave me alone.
laisse moi tranquille
走開
Get lost.
casse-toi!
滾開!
Take a hike!
va prendre un peu l'air ailleurs
哪兒涼快哪兒歇著去吧
You piss me off.
tu m'enerve vraiment
你氣死我了
It's none of your business.
ce ne sont pas tes affaires.
管你屁事!
What's the meaning of this?
Qu'est-ce que ca veut dire(ca signifie)?
這是什么意思?
How dare you!
Tu ose?! / Vas-y si tu ose!
你敢!
Cut it out.
Arrete un peu! / Garde ca pour toi!
省省吧。
You stupid jerk!
T'es un gros con!
你這蠢豬!
You have a lot of nerve. T'as jamais honte de toi apparamment
臉皮真厚。
I'm fed up.
Je suis fatigué
我厭倦了。
I can't take it anymore.
Je ne supporte plus!
我受不了了!
I've had enough of your garbage.
J'en ai rat le bol de tes baratins
我聽膩了你的廢話。
Shut up!
Tais-toi! /Ta gueule!(比較罵人式)
閉嘴!
What do you want? Qu'est-ce que tu veux?
你想怎么樣?
Do you know what time it is?
Tu sais au moins quel heure il est?
你知道現(xiàn)在都幾點嗎?
What were you thinking?
A quoi tu pensais voyons?!
你腦子進水啊?
How can you say that?
Comment tu peux dire ca?
你怎么可以這樣說?
Who says?
Qui a dit ca?
誰說的?
That's what you think!
Ca, c'est ce que tu as dans la tete!
那才是你腦子里想的!
Don't look at me like that.
Arrete de me regarder comme ca.
別那樣看著我。
What did you say?
Qu'est-ce que tu as dit?
你說什么?
You are out of your mind.
T'es malade!
你腦子有毛病!
You make me so mad.
Tu m'enerve vraiment.
你氣死我了啦。
Drop dead.
Vas mourir!
去死吧!
Ne me raconte pas n'importe quoi.
Don't give me your shit.
別跟我胡扯.
Ne me donne pas d'excuses/ Pas d'excuses.
Don't give me your excuses/ No more excuses.
別找借口.
Toi alors l'emmerdeur!
You're a pain in the ass.
你這討厭鬼.
Batard!/Salaud!
You bastard!
你這雜種!
Tu n'es rien à mes yeux.
You're nothing to me.
你對我什么都不是.
Ce n'est pas ma faute
It's not my fault.
不是我的錯.
Tu semble etre coupable.
You look guilty.
你看上去心虛.
Je ne peux rien faire./Je n'ai pas d'idées.
I can't help it.
我沒辦法.
C'est ton probleme.
That's your problem.
那是你的問題.
Je ne veux pas entendre ca.
I don't want to hear it.
我不想聽.
Arrete ton baratin
Get off my back.
少跟我羅嗦.
Donne moi une chance.
Give me a break.
饒了我吧.
A qui tu crois parler?
Who do you think you're talking to?
你以為你在跟誰說話?
Regarde ce bordel!
Look at this mess!
看看這爛攤子!
Tu es si tete de linotte.
You're so careless.
你真粗心.
Pourquoi tu ne me dis donc pas la vérité?
Why on earth didn't you tell me the truth?
你到底為什么不跟我說實話?
Je vais exploser de colère!
I'm about to explode!
我肺都快要氣炸了!
What a stupid idiot!
quel idiot !
真是白癡一個!
I'm not going to put up with this!
Je ne peux vraiment plus supporter !
我再也受不了啦!
I never want to see your face again!
Je ne veux plus te revoir!
我再也不要見到你!
That's terrible.
C'est embetant.
真糟糕!
Just look at what you've done!
Regarde ce que tu as fais !
看看你都做了些什么!
I wish I had never met you.
Je regrette de t'avoir connu.
我真后悔這輩子遇到你!
You're a disgrace.
Tu fais honte!
你真丟人!
I'll never forgive you!
Je ne te pardonnerai jamais!
我永遠都不會饒恕你!
Don't nag me!
Ne chamaille pas devant moi !
別在我面前嘮叨!
I'm sick of it.
J'en ai marre.
我都膩了
You're such a bitch!
T'es une garce!
你這個婊子!
Stop screwing/ fooling/ messing around!
Arrete de trainer comme un imbécile!
別鬼混了!
Mind your own business!
Occupe de tes affaires!
管好你自己的事!
You're just a good for nothing bum!
Tu n'es qu'un bon à rien !
你真是一個廢物! /你一無是處!
You've gone too far!
Tu exgère!
你太過分了!
I loathe you!
J'ai horreur de toi!
我討厭你!
I detest you!
Je te déteste!
我恨你!
Get the hell out of here!
Dégage!
滾開!
Don't be that way!
Arrete d'etre ainsi/comme ca!
別那樣!
……
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關注
- 初到法國的一些基本日常用語
- 法語生活話題06
- 法國年輕人最常用的詞匯
- 【教你輕松說法語】第二課 日常禮貌用語
- 用法語詢問價格
- 【教你輕松說法語】第10課 春節(jié)
- 薩科齊總統(tǒng)就職演說
- 法語繞口令03(法英雙語)
- 八類日常生活常用法語句子
- 【教你輕松說法語】第十五課 指路(一)
- 法語動畫《白雪公主》
- 法語60句天天學
- 法語繞口令02(法英雙語)
- 法語生活話題04
- 法語繞口令07(法英雙語)
- 神奇法語一分鐘速成
- 法語繞口令12(法英雙語)
- 用法語問對方姓名
- "有權利做某事"法語怎么表達
- 八類日常生活常用法語句子
- 情人節(jié)專用約會法語詞匯
- 【教你輕松說法語】第五課 怎樣做自我介紹
- 法語生活話題09
- 日常實用法語(5)
- 法國年輕人最常用的詞匯(2)
- 三種法語表示“ 道歉 ”的用法
- 【教你輕松說法語】第一課 怎樣打招呼
- 法語繞口令01(法英雙語)
- [情景對話]走紅的藝術家
- 法語繞口令08(法英雙語)
- 法語:五官作的比喻
- 法語中親密的稱呼
- 【教你輕松說法語】第六課 有關個人情況的對話
- 法語生活話題08
- 【教你輕松說法語】第九課 法國的午餐
- 法語口語中的習慣用語
- 八類日常生活常用法語句子
- 法語繞口令05(法英雙語)
- 法語生活話題07
- 地道虎年日語賀詞
- 法語生活話題10
- 關于感冒的名言
- 用quoi來表達你的感嘆吧!
- “您辛苦啦”法語怎么說?
- 【教你輕松說法語】第三課 數(shù)字
- 法語生活話題01
- 日常實用法語(3)
- 【教你輕松說法語】第十三課 問時間
- 法語繞口令04(法英雙語)
- 法語繞口令09(法英雙語)
- 法語生活話題02
- 留法學生李洹精彩演講
- 八類日常生活常用法語句子
- 【教你輕松說法語】
- 商務法語脫口秀(連載)
- 練習法語口語六大絕招
- 法語愛情格言大盤點
- 法語繞口令10(法英雙語)
- 【教你輕松說法語】第十一課 在情人節(jié)說愛你
- 八類日常生活常用法語句子
- 如何用法語罵人
- 【教你輕松說法語】第八課 法國的早餐
- 我罵法國人100句!
- 【教你輕松說法語】第七課 圣誕節(jié)
- 法語口頭禪大全(2)
- 八類日常生活常用法語句子
- 法語生活話題03
- 法語罵人寶典
- 法語繞口令06(法英雙語)
- 法語繞口令11(法英雙語)
- 八類日常生活常用法語句子
- 法語吵架40句
- 法國人的口頭禪大全
- 怎樣向他人打招呼?
- 法語網(wǎng)絡電臺匯總
- 【教你輕松說法語】第十四課 問路
- 【教你輕松說法語】第四課 買東西,問價錢
- 八類日常生活常用法語句子
- 【教你輕松說法語】第十二課 法國的正餐
- 法語生活話題05
- 法語口頭禪大全(1)
精品推薦
- 達坂城區(qū)05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 富蘊縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 文昌市05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 惠農(nóng)區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:29/16℃
- 夏河縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東北風,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:19/6℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 舟曲縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/18℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)