法語口語:Bon在口語中的各種用法
提到學習法語,很多初學者都摸不到頭腦,永遠都達不到終點。今天小編帶領大家來學習法語,下面給大家推薦法語口語。更多實用法語學習盡在外語教育網!
A.用于開始或結束一段對話
常用來開始一段對話,或結束一段對話。www.for68.com
Bon.Tu tournes à gauche au coin de la rue,puis tu continues tout droit....
嗯,你在街角處向左轉彎,然后直行...
Enfin,après avoir cherché un hôtel pendant trois heures,j’en ai trouvé un au centre de la ville.Bon.Tout allait très bien jusqu’à ce que...
找了三個小時,最后終于在市中心找到一家旅館。嗯,一切都很順利,直到……
B.表示憤怒
Bon也可以用來表示憤怒和憎恨。
Vous voulez pas m’augmenter?Bon!Je vous quitte!
你不打算給我漲工資嗎?好!我走人!
C.Bon+ben=Bon ben
通常當說話者無話可說時,用Bon ben來結束。
Bon ben,je m’en vais.Au revoir!
那好,我走了,再見!
D.Ah+bon=Ah,bon?
問句中,若Bon用在Ah之后,bon的意思是“真的嗎?”
—La semaine prochaine,je vais aller en France.
—Ah,bon?
—下星期我要去法國。
—真的嗎?
*注:Ah bon用在疑問句里時,意思不是“啊,真好!”(盡管字面意思是這樣)。因此,在聽到壞消息時,用“Ah,bon”來回答是正確的。
—Mon père,il est très malade.
—Ah,bon?
—我爸爸病得很嚴重。
—真的?
—Hier,j’ai eu un accident sérieux.
—Ah bon?
—昨天我遭遇嚴重車禍。
—真的?
E.Pour de bon
根據上下文,這個短語的意思是:1.永久地;2.真實的,真的。
—Pierre et Marie,y se sont quitté.
—Pour de bon?
—皮埃爾和瑪麗分手了。
—是徹底分手了嗎?
—J’ai trouvé un billet de vingt francs dans la rue!
—Pour de bon?
—我在街上撿了20法郎!
—此話當真?
-------摘自《街頭法語:俚語》
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 《法蘭西千古奇冤》39
- 法語閱讀:秋之歌
- 法語閱讀:煉丹術士2
- 法國司法部長達蒂訪談
- 麥當娜馬賽演唱會舞臺坍塌
- 《法蘭西千古奇冤》37
- 法語伴我四十年(連載)
- 《法蘭西千古奇冤》9
- 《法蘭西千古奇冤》27
- 《法蘭西千古奇冤》38
- 《法蘭西千古奇冤》13
- 法語閱讀:小王子3
- 法語閱讀:灰姑娘2
- 理財的8個竅門(中法對照)
- 《法蘭西千古奇冤》2
- 《法蘭西千古奇冤》36
- 《法蘭西千古奇冤》32
- 雨果的那封“兩個強盜闖入圓明園” (法)
- 雙截棍簡介(中法對照)
- 《法蘭西千古奇冤》26
- 納達爾首次獲得澳網冠軍
- 法語閱讀:壞學生
- 法語閱讀:知了和螞蟻
- 《料理鼠王》中的教科書般的名言
- 即使沒有王子,我仍是公主(法)
- 法語詩歌:你好,憂愁
- 港灣(中法對照)
- 法語閱讀:小王子2
- 法語閱讀:下金蛋的雞
- 《法蘭西千古奇冤》30
- 法語閱讀:狐貍和葡萄
- 雨果的那封“兩個強盜闖入圓明園”(中)
- 《法蘭西千古奇冤》5
- 《法蘭西千古奇冤》12
- 《法蘭西千古奇冤》35
- 《法蘭西千古奇冤》14
- 法語閱讀:傍晚
- 《法蘭西千古奇冤》24
- 法語閱讀:幽谷睡者
- 《法蘭西千古奇冤》25
- 《法蘭西千古奇冤》3
- 我欲與你一起生活
- 《法蘭西千古奇冤》8
- 水和魚的故事(中法版)(2)
- 艾菲爾鐵塔罷工了(中法對照)
- 《法蘭西千古奇冤》15
- LVMH季度利潤大跳水
- 法語閱讀:父親的榮耀2
- 《法蘭西千古奇冤》40
- 《法蘭西千古奇冤》18
- 法語閱讀:浪費時間
- 環法釀七年最大慘劇
- 《法蘭西千古奇冤》33
- 《法蘭西千古奇冤》34
- 法語閱讀:羊脂球
- 《法蘭西千古奇冤》23
- 《法蘭西千古奇冤》開篇
- 《法蘭西千古奇冤》29
- 2010上海世博會吉祥物海寶
- 《法蘭西千古奇冤》41
- 達能在印度的合資糾紛(雙語)
- 《法蘭西千古奇冤》21
- 《法蘭西千古奇冤》4
- 《法蘭西千古奇冤》7
- 法語閱讀:為了你,我的愛人
- 法國人愛的表白 Amour
- 《法蘭西千古奇冤》31
- 水和魚的故事(中法版)(1)
- 《法蘭西千古奇冤》28
- 《法蘭西千古奇冤》6
- 法語閱讀:灰姑娘
- 《法蘭西千古奇冤》17
- 法國用藥浪費達數十億歐元
- 《法蘭西千古奇冤》11
- 法語閱讀:小王子
- 法語閱讀:美女與野獸
- 《法蘭西千古奇冤》42
- 《法蘭西千古奇冤》22
- 《法蘭西千古奇冤》16
- 法語閱讀:美女與野獸2
- 法語閱讀:煉丹術士
精品推薦
- 阿拉爾05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 福海縣05月30日天氣:陰轉晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/9℃
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 同仁縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
- 且末縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/11℃
- 臺北市05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/24℃
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)