法語口語:職場接待人員迎客
法國機關、企業一向十分重視禮貌待客,悉心塑造自身形象,并把這列為對其工作人員素質的一項基本要求。在法企工作的白領員工,特別是文秘,牢記一些法語迎客基本禮貌用語,了解有關忌諱,不無益處。“要”和“忌”的關鍵在于要熱情、委婉、善解人意,忌冷漠、粗俗、敷衍搪塞。另,說話時始終帶著微笑,往往能帶來良好效果。現附中文注釋,介紹職場接待人員迎客法語交談“十要”、“十忌”:
禮貌迎客,避免傷人話語www.for68.com
Accueillir avec courtoisie et éviter les phrases qui tuent
〔要〕Bienvenue chez nous. Je vais prévenir Monsieur Soulier/Madame Dassori... de votre arrivée.
歡迎您前來做客。我馬上向蘇利埃先生/達索里女士……通報,説您已經到了。
〔忌〕Vous êtes…
你是哪位?
〔要〕à quelle heure aviez-vous rendez-vous ?
請問,您的約見原先安排在幾點?
〔忌〕Vous avez rendez-vous ?
你有約見活動嗎?
〔要〕Pourriez-vous me répéter votre nom, s'il vous pla?t ?
請再告訴我一下您的姓名,行嗎?
〔忌〕Madame/Mademoiselle/Monsieur... comment ?
夫人/小姐/先生……叫什么名字?
〔要〕Monsieur Wang/Madame Dumont... n'est pas à son bureau pour le moment, mais je continue mes recherches.
王先生/杜蒙女士……現不在辦公室,我設法再找找。
〔忌〕Il/Elle n'est pas là.
他/她不在。
〔要〕Je suis désolée de cette attente. Vous est-il possible de patienter encore quelques instants ?
實才是抱歉,讓您等候了。您有沒有可能再耐心稍等片刻?
〔忌〕Vous pouvez patienter ?
你能耐心些嗎?
〔要〕Je crains qu'il n'ait quelques minutes de retard. Vous est-il possible de patienter encore quelques instants ?
恐怕他要遲到幾分鐘。您能不能再耐心等候片刻?
〔忌〕Je ne l'ai pas vu rentrer !
我沒見他回來!
〔要〕Il est important, pour des raisons de sécurité, que nous connaissions le nom de nos visiteurs. Avez-vous déjà rempli cette fiche ?
出于安全考慮,我們需要了解來客的姓名。您是否已填寫了這張表?
〔忌〕Vous avez rempli la fiche ?
你填這張表了嗎?
〔要〕J'aurais bien aimé vous aider, mais cela n'entre pas dans le cadre de mes activités. Je vais voir ce que l'on peut faire pour vous.
我真想幫您,可這不在我的工作范圍。我看看,在此情況下,還能為您做些什么。
〔忌〕Ce n'est pas de ma faute.
這不是我的過錯。
〔要〕C'est indiqué sur ce panneau, mais je peux vous indiquer le chemin si vous le désirez.
標牌上有說明,您要是愿意,我可以給您指路。
〔忌〕Vous ne savez donc pas lire ?
你難道不識字嗎?
〔要〕J'en ai pris bonne note, vous pouvez compter sur moi.
我已經認真記下了,您盡管放心,有我呢。
〔忌〕On s'en occupe.
此事有人管了。
補充:
〔要〕Au revoir, merci de votre visite.
再見,謝謝您來訪。
〔忌〕Au revoir.
再見!
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語閱讀學習:父親的榮耀2
- 法語:上海世博會吉祥物“海寶”簡介
- 法語翻譯:四字成語翻譯 Part 8
- 法語詩歌早讀:分手脫相贈,平生一片心
- Le Petit Prince《小王子》第1章(雙語有聲朗讀)
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Tête de faune 牧神的頭
- 法語閱讀:幫你理財的8個小竅門
- 舌尖上的中國:端午節特輯(中法雙語)
- 法語詩歌早讀:王維《鹿柴》空山不見人,但聞人語響
- 美文賞析:Les gouttes d'amour 愛情的油滴
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(三)
- 美文賞析:Vouloir vivre生活的愿望
- 法文閱讀:畢加索兩幅價值5000萬歐元名畫于法國巴黎被偷
- 法國男孩的網戀記事
- Zazie《Jesuisunhomme》我是個人
- 法國慢搖法語慢搖:《HeyOH》《哎哦》(Tragedie組合)
- ChimèneBadi《Entrenous》我們之間
- 法語詩歌早讀:千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅
- 法語精選閱讀素材:法語學習筆記05
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第五章(十四)
- Le Petit Prince《小王子》第2章(雙語有聲朗讀)
- 法語詩歌早讀:浮云游子意,落日故人情——李白《送友人》
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第五章(十三)
- 法語美文賞析:Aimer,c'est partager 愛是分享
- 七夕到了,為什么你還單身著?
- 法語精選閱讀素材:法語學習筆記02
- 法語閱讀:十種最有意思的中國人
- 法語翻譯經典品讀:《Madame Bovary 包法利夫人》(九)
- 法語詩歌早讀:La clé du bonheur 幸福的鑰匙
- Alizée《J’aipasvingtans》未滿20
- 法語精選閱讀素材:法語學習筆記04
- 法語閱讀:aiachetédesmoules
- 詩歌欣賞:Yumeiren 虞美人
- 法語詩歌早讀:象征派詩人魏爾倫代表作 Green 綠
- 法語翻譯經典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第五章(一)
- 用全法文記錄的法國男孩網戀事情
- 法語寫作策略大揭秘
- 法語翻譯經典品讀:《Madame Bovary 包法利夫人》(七)
- 一首憂傷深情的法語歌曲:《No
- 法英雙語情歌對唱:《Unromand’amitié》友情故事
- 詩歌早讀:鵲橋仙 Les immortels du pont des pies
- 法語翻譯:四字成語翻譯 Part 7
- 中國古典詩歌法譯:國風
- 法文閱讀:第四屆法國電影展
- 法語中關于兔子的詞匯短語
- 法語詩歌:文學大師雨果詩作 Nuit夜
- 美文賞析:Soir tranquille寧靜的夜晚
- 美文賞析:La mesure de l'homme做人的尺度
- 法語閱讀:為什么英國人開車走左邊
- 日本老太寫的法文自我介紹
- 法語詩歌早讀:打起黃鶯兒,莫教枝上啼
- 法語閱讀學習:父親的榮耀1
- 法語精選閱讀素材:法語學習筆記03
- 一首不錯的法語情詩翻譯
- 法語翻譯:四字成語翻譯 Part 10
- 法語詩歌早讀:可憐無定河邊骨,猶是深閨夢里人
- 影片《巴黎,我愛你》主題曲《Lamêmehistoire》同樣的故事
- 讀詩學法語:Saison des semailles, le soir 播種季——傍晚
- 法國音樂劇:《巴黎圣母院》大教堂時代
- 28歲少婦用法文對自己的介紹
- 法語翻譯經典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第六章(二)
- 法語翻譯:四字成語翻譯 Part 6
- 法語意大利語激情合唱:《LauraNonC’e》
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(四)
- 法語詩歌早讀:Du haut de la terrasse de You-zhou 登幽州臺歌
- 法語詩歌早讀:會當凌絕頂,一覽眾山小——《望岳》
- 法語經典詩歌品讀:Jaques Prévert —《 Le Jardin 》
- Le Petit Prince《小王子》第7章(雙語有聲朗讀)
- 法語詩歌早讀:葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催
- SAVOIRAIMER《懂愛》
- 法語詩歌早讀:浪漫主義詩歌L'automne 秋
- 法語詩歌早讀:法國浪漫主義詩人拉馬丁 Le lac湖
- 法語美文賞析:Un credo pour la vie生活的信條
- 《向左走向右走》法語版
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(五)
- 法語閱讀學習:父親的榮耀3
- 法語詩歌早讀:昔有佳人公孫氏,一舞劍器動四方
- 中法對照閱讀:愚人節的起源
- 法語哲理小故事:上帝的帽子
- 法語精選閱讀素材:法語學習筆記01
- 法語翻譯經典品讀:《Madame Bovary 包法利夫人》(八)
精品推薦
- 達坂城區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 富蘊縣05月30日天氣:陰轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 文昌市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 夏河縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級轉3-4級,氣溫:19/6℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 舟曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/18℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)