公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>法語口語:用法語表達“有權利做某事”

法語口語:用法語表達“有權利做某事”

  avoir droit à, avoir le droit de, donner droit à和être en droit de究竟有什么不同?的確,這是一組貌似同義,其實內有差異的法語常用動詞短語。說它們貌似同義,是因為如果簡單地翻閱法漢詞典,特別是單純地套用漢語解釋,就會機械地將這組動詞短語定義為“有…權利(做…)”。但倘若潛心閱讀法法詞典中的原文釋義,再留意觀察法國廣播電視和報刊中的例句(亦即是增加語感),便不難發現,該組動詞短語確實存在些許差異,值得探究。此為文國法語轉載北外法語系傅榮老師的文章,希望對大家的法語學習能夠有所幫助。

  avoir droit àwww.for68.com

  綜合法語LAROUSSE幾本詞典(Dictionnaire de la langue française 1995, Dictionnaire du français langue étrangère niveau 2, 1986, Dictionnaire)的釋義,該動詞短語一般以人作主語,中心含義指根據法律法規,當事人合法、合理或正當地享有…,或者說根據法律法規,當事人正當地享有那一份屬于他自己的權益(pouvoir légitimement disposer d’une chose ou pouvoir la recevoir, la faire grace à une loi, à une règle)。最典型、也是最好記的例句是:Tout voyageur a droit à vingt kilos de bagages. 每位旅客可帶20公斤行李。又如:

  ■Les salariés ont droit à cinq semaines de conges payés par an.

  工薪族每年享有5個星期的公休假。

  ■Vous avez droit à la parole, mais pas n’importe quand, ni n’importe comment.

  你們擁有發言權,但此等權利既要分場合,也要講方式。

  法國人常將這一動詞短語推而廣之,幽默地來個“正話反說”,意為“免不了…,注定要…,活該會…”,多指不好的事情。如:

  ■Si tu continues, tu vas avoir droit à une paire de claques.

  你要再這樣就該挨兩記耳光了。

  ■Si la guerre éclate, on y a droit !

  如果戰爭爆發,那可是我們咎由自取??!

網友關注

主站蜘蛛池模板: 黎城县| 虹口区| 南安市| 榆林市| 广安市| 托克托县| 渭源县| 长顺县| 大兴区| 随州市| 桦川县| 淮滨县| 密云县| 东乌| 武平县| 麻江县| 根河市| 竹溪县| 梁河县| 河西区| 板桥市| 珲春市| 中山市| 麦盖提县| 巩留县| 通辽市| 巴楚县| 石嘴山市| 齐齐哈尔市| 会东县| 富顺县| 定安县| 鹤山市| 平阴县| 乳山市| 瓦房店市| 临泉县| 文水县| 依安县| 普兰县| 遂溪县|