法語女聲-Il Ne Manquait Que Toi
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網(wǎng)小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
為了您更好的學習法語課程,小編特編輯整理了法語學習相關資料,希望對您的法語學習有所幫助!
Un collier d’oranges amères
一條果皮色的項鏈
Une étole de verre
一件玻璃紗披肩
Une réponse sans prière
一個沒有祈求想要得到的回答
Une étoile de terre
一顆叫地球的星星
Et dans ce sourire étrange
在這奇怪的笑容中
Le visage d’un ange qui me rappelle qu’ici-bas
我聽到天使的召喚
Il ne manquait que toi
只想著你
Pour que le combat ne se livre pas
所有的爭斗也因此停止
Je rends les larmes
我流出眼淚
Toutes celles qu’on ne choisit pas
所有的一切都非我所愿
Je te donne mon âme
我將我的靈魂獻給你
Si tu ne la prends pas
如果你可以不將她帶走
Le souffle d’une eau qui chante
河水流動著而歌唱
Une odeur de menthe
一絲薄荷的芬芳
La douceur d’une course lente
慢跑的愉悅
La dernière attente
最后的期盼
Dessine-moi un mystère
為我描繪了一個神話
Que rien ne peut défaire
永不褪色破滅
Qui me rappelle qu’ici-bas
在遠處召喚我
Il ne manquait que toi
只掛念著你
Pour que le combat Ne se livre pas
爭斗也因此停息
Je rends les larmes
我流出眼淚
Toutes celles qu’on ne choisit pas
所有的一切都非我所愿
Je te donne mon âme
我將我的靈魂奉獻給你
Si tu ne la prends pas
如果你可以不將她帶走
A force de se réfléchir dans un miroir de souvenirs
在記憶的鏡子前自我反省
J’en oublie que mon avenir est presque là
遺忘了我的未來本是由此開始
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關注
- 法語語法輔導:法語三類動詞的直陳式現(xiàn)在時的變位方法
- 法英對照系列四
- 法語語法輔導:法語標點符號之妙用(3)
- 法語語法輔導:法語語法動詞—被動態(tài)
- 法語和德語的動詞變位的比較
- 法語語法學習:打招呼
- 法語語法:復合名詞的復數(shù)2
- Amener, apporter等行為動詞的使用區(qū)別2
- 法語究竟有多少時態(tài)?
- 法語語法輔導:法語介詞解析3
- 法語語法輔導:談談法語中的形象比喻
- 法語語法:中法對照-隊友之間
- 名詞的綜合練習(一)
- 法語語法:Que的用法小結(jié)2
- 法語閱讀:中法對照-巴斯克人
- 法語語法學習:法語數(shù)字用語
- 法語語法:成績單的翻譯常用詞匯
- 法語語法:Que的用法小結(jié)1
- 法語語法:復合名詞的復數(shù)1
- 法英對照系列七
- 法語語法輔導:法語介詞解析4
- 法語介詞à, du, en, dans的用法
- Amener, apporter等行為動詞的使用區(qū)別1
- 法語語法輔導:法語介詞性短語 ( 6)
- 法英對照系列三
- 法語中的比喻:Comme的常用短語
- 法語語法:Voyage
- 名詞的綜合練習(二)
- 法語語法輔導:法語介詞性短語 ( 1 )
- 中國歷史年表
- 法語語法輔導:動詞—命令式(l’impératif)3
- 法語語法輔導:法語名詞的性屬
- 法語近義詞辨析:看,瞥,還是窺視
- 法語語法:冠詞的知識點(三)
- 法語閱讀:巴金生平法語介紹
- 法英對照系列五
- 法英對照系列六
- 法語語法:冠詞的知識點(四)
- 法語語法:quel,que和quoi的區(qū)別
- 法語語法學習:法語年齡相關用語
- 選用助動詞avoir和être的要點
- 法英對照系列一
- 法語語法學習:新手必備常用句型(2)
- 法語語法輔導:法語標點符號之妙用(1)
- 法語指示代詞用法解析
- 法語語法:冠詞的知識點(二)
- 法語語法輔導:法語名詞用法詳解1
- 法語語法:中法對照-差一點兒
- 限定形容詞的小知識點(一)
- 法語語法輔導:復合時態(tài)(3)
- 法語語法:關于de的用法總結(jié)
- 法語語法輔導:第I,II,III組動詞變位
- 法語語法輔導:法語標點符號之妙用(2)
- 法語語法:Que的用法小結(jié)3
- 法語語法學習:不定式
- 法語語法輔導:形容詞與副詞
- 法語語法輔導:復合時態(tài)(1)
- 法語語法:驚險飛行
- 法語語法輔導:法語有哪些限定詞
- 法語基礎動詞一般現(xiàn)在時變位表
- 法語語法輔導:法語語病句分析
- 法語語法:離子燙燙發(fā)產(chǎn)品使用說明的翻譯
- 法語Etre及Avoir的不同語態(tài)
- 法語條件過去時用法
- 法語語法輔導:直陳式簡單過去時
- 法語動詞變位
- 法英對照系列二
- 法語語法輔導:指示代詞celuicelleceuxcelles的用法
- 法語語法輔導:法語介詞攻略
- 法語語法:名詞和形容詞的單復數(shù)形式
- 法語語法:卡特蘭人和科西嘉人
- 法語語法:裝修房屋
- 法語學習:faire的用法
- 中法對照-非洲法語
- 法語語法學習:新手必備常用句型(1)
- 法語語法輔導:法語介詞性短語(7)
- 法語語法輔導:復合時態(tài)(2)
- 復合關系代詞的用法
- 法國宗教religion
- 法語語法:中法對照-刁蠻的先生
- 法語語法:冠詞的知識點(一)
精品推薦
- 烏蘭縣05月30日天氣:小雨,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/8℃
- 海北州05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 海東地區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 海原縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:25/12℃
- 石河子05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:東北風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:26/13℃
- 臨夏市05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 鎮(zhèn)原縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 烏蘇市05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 徽縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)