法語語法總結(jié)之介詞
導(dǎo)語:法語輔導(dǎo)。下面就隨外語教育網(wǎng)小編一起來學(xué)習(xí)一下吧O(∩_∩)O~~ |
介 詞
有的是用來連接兩個句子的,有的是用在動詞詞組里的,還有的是用來連接時間,地點,方位的.我就知道的一些介詞說下用法.
最常見的A,當(dāng)然是有符號的,我這就不寫了,你清楚就行了.
1.Donner qch a qn ,引出間接賓語.
2.表示去向,地點il travaille a la poste.
3.表示距離 la gare est a 100 metres d’ici.
4.表示時間:j’arrive a 5 heures
5.表示方式:il va a velo
6.表示所屬:cette chambre est a moi.在表示所屬關(guān)系的句型etre+a中介詞必須用a .
7.引導(dǎo)形容詞的補(bǔ)語:il est fidele a la cause communiste.忠于共產(chǎn)主義事業(yè).
8.與de一起用構(gòu)成一個范圍還有表示不連續(xù)的數(shù)字:
Ses pays voisins sont :du nord au sud......
La large de cette salle est de six a dix metres.
Il y a sur la place de dix a quinze personnes.
9.A 后可以加一個物品的價格
Un timbre a deux euros.
10.引出名詞狀語:
C’est une machine a ecrire.打字機(jī).
De
1. 表示所屬
La voiture de mon pere
2. 引出形容詞補(bǔ)語:
Ce mur est haut de 6 metres.
3. 引出數(shù)字:
Sa population est de 100,000 d’habitants
4. 表示分量,部分
Un kilo de sucre
5. 后加材料,也表限定
Colonne de marbre
Des bras de fer 鐵腕人物
Un coeur de bronze鐵石心腸的人
6. 表屬性,特性
Lumiere du soleil
7. 起語法作用,不表達(dá)任何意思
Se souvenir de
Parler de
8. 形容詞后引出句子
Je suis tres contente de +inf
9. 表示從什么時候起
Du 6 janvier au 31 mai
10.表示方式方法:
Remercier de tout coeur.
Il me fit signe de la tete.
11.可以引出被動態(tài)里的施動者,但是是比較抽象的那種
Le dictateur etait craint de toute la population
(只是我弄懂的,還有很多用法,這沒有了就查字典吧)
En
1. 表示在多長時間內(nèi),在什么時間
Je peux finir mes devoirs en une heure.(我能在一個小時之內(nèi)完成我的作業(yè))
Les festivals ont lieu en ete.
2. 表示地點
Etre en classe在上課,在課堂上
Aller en ville進(jìn)城
陰性國名前要用en
En france,en Chine
3. 表示范圍,在什么方面:
Il est fort en mathematiques.他的數(shù)學(xué)很好
Docteur en medecine 醫(yī)學(xué)博士
4. 表示材料:
Maison en briques磚房
De也有表示材料的用法,不同是用de屬于正式文體,可以構(gòu)成引申義.
用en屬于常用文體.
5. 表示一種狀態(tài):
Nous sommes en vacances.
En voyage
En guerre處于戰(zhàn)爭狀態(tài)
6. 表示服飾,穿著,戴著
Il est toujours en cravate
Enfant en rouge.穿著一身紅衣服的孩子
7. 表示目的,結(jié)果
Etre divise en trois parties
8. 和de連用,表示越來越......
De mieux en mieux越來越好
De plus en plus 越來越多
9. 構(gòu)成短語
En fait事實上
En tout總共
En vain徒然
En face de 在....對面
En cas de 萬一
10.與現(xiàn)在分詞構(gòu)成副動詞,
表示動作的同時性
En allant a la poste ,j’ai vu
Pierre.
表示通過某種方法做......
On peut comprendre des nouvelles en disant des journaux
表示如果......做條件狀語,但是不常用 En faisant beaucoup d’exercices en francais,vous ferez des progres.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語語法:介詞pendant 及用法
- 基礎(chǔ)法語語法:間接疑問句
- 法語語法學(xué)習(xí)材料:盤點法語人稱代詞
- 法語語法:主有代詞的妙用
- 法語語法:comprendre后面的介詞
- 法語語法素材:法語名詞的類別01
- 法語語法:介詞性短語(9)
- 法語學(xué)習(xí)聽說輔導(dǎo)系列學(xué)習(xí)資料(5)
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析06
- 基礎(chǔ)法語語法:復(fù)合過去式
- 基礎(chǔ)法語語法:過去將來時
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析2
- 基礎(chǔ)法語語法:未完成過去時
- 初級法語語法:現(xiàn)在分詞
- 基礎(chǔ)法語語法:先將來時
- 法語語法:到底用à還是de?
- 法語語法:法語條件式
- 法語語法:法語指示代詞
- 基礎(chǔ)法語語法:復(fù)合形容詞
- 基礎(chǔ)法語語法:En/pendant/pour辨析
- 法語語法:法語過去時態(tài)總結(jié)
- 法語語法指導(dǎo):復(fù)合名詞的復(fù)數(shù)
- 法語語法:性數(shù)配合大結(jié)集
- 法語語法:介詞性短語(2)
- 法語語法中Y的幾種用法04
- 法語語法:法語人稱代詞
- 法語語法:復(fù)合關(guān)系代詞1
- 法語語法:介詞性短語(7)
- 法語語法:限定形容詞之泛指形容詞(03)
- 基礎(chǔ)法語語法:命令式
- 基礎(chǔ)法語語法:原因結(jié)果
- 法語語法:否定句中使用介詞de的三個條件
- 法語語法:que的用法
- 法語語法術(shù)語(2)
- 基礎(chǔ)法語語法:測量
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法學(xué)習(xí):循序?qū)W法語
- 法語語法總結(jié):句子結(jié)構(gòu)
- 法語語法:無人稱動詞用法精講
- 法語語法:介詞性短語(1)
- 法語語法:限定形容詞之泛指形容詞(02)
- 法語語法:復(fù)合關(guān)系代詞
- 初級法語語法:簡單過去時
- 基礎(chǔ)法語語法:被動語態(tài)
- 法語動詞中最重要的“四大金剛”
- 法語語法素材:狀語形式的多樣性02
- 法語語法:介詞性短語(8)
- 法語語法:限定形容詞之泛指形容詞(01)
- 法語語法:介詞depuis 及用法
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 復(fù)合關(guān)系代詞習(xí)題2
- 法語四個“因為”的用法和區(qū)別
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析6
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析3
- 法語語法學(xué)習(xí)材料:循序漸進(jìn)學(xué)法語
- 基礎(chǔ)法語語法:愈過去時
- 基礎(chǔ)法語語法:否定詞組
- 基礎(chǔ)法語語法:副代詞en,y
- 法語語法:限定形容詞之泛指形容詞(04)
- 基礎(chǔ)法語語法:間接賓語代詞
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析5
- 法語語法:限定形容詞之泛指形容詞(05)
- 法語語法學(xué)習(xí)材料:en effet, en fait, au fait
- 法語學(xué)習(xí)高頻詞匯與詞組匯總1
- 法語語法:介詞性短語(6)
- 法語語法:介詞性短語(3)
- 基礎(chǔ)法語語法:même和par
- 法語中表示強(qiáng)調(diào)的句型結(jié)構(gòu)
- 法語學(xué)習(xí)高頻詞匯與詞組匯總2
- 法語語法:關(guān)于de的用法
- 法語語法素材:法語語法學(xué)習(xí)技巧
- 法語語法策略:虛擬式用于獨立句
- 法語語法:介詞性短語(4)
- 復(fù)合關(guān)系代詞習(xí)題1
- 法語語法:法語復(fù)合時態(tài)賓語前置
- 法語語法學(xué)習(xí)材料:法語的縮合冠詞
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析1
- 法語語法指導(dǎo):獨立分詞從句
- 法語語法術(shù)語(1)
- 基礎(chǔ)法語語法:簡單將來時
- 法語語法:無人稱動詞用法講解
精品推薦
- 蟲草回收大約多少一克 冬蟲夏草回收價格一覽
- 莆田學(xué)院是一本還是二本院校 莆田學(xué)院幾本學(xué)校
- 2022電視劇星漢燦爛月生滄海經(jīng)典勵志臺詞
- 福建警察職業(yè)學(xué)院是幾本 福州警察學(xué)院本一還是本二
- 關(guān)于城市夜景的文藝句子短句發(fā)朋友圈精選
- 感覺自己再也沒有快樂的說說 生活沒有以前快樂的句子2022
- 做個矯正視力手術(shù)要多少錢
- 經(jīng)期來痛經(jīng)的難受說說 生理期難受一個人說說2022
- 植頭發(fā)一般需要多少費用 植發(fā)多少錢一個毛囊
- 青島大學(xué)黃海學(xué)院屬于幾本 青島黃海學(xué)院屬于二本嗎
- 海東地區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/11℃
- 烏蘭縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/8℃
- 阿勒泰市05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:17/6℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:27/13℃
- 東臺市05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:24/19℃
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:23/9℃
- 尉犁縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/15℃
- 彭陽縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:25/11℃
- 瓊海市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:35/26℃
- 茌平縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/17℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機(jī)會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時年紀(jì)小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機(jī)時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)