公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>具有寓意的魁北克法語口語2

具有寓意的魁北克法語口語2

  

    導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~

  1. C’est un joli merle, celui-là.

  意為:C’est un beau parleur dont il faut se méfier.

  可以譯成:這家伙是個地地道道的花言巧語者,根本不可信。

  2. C’est plein de trous son affaire.

  意為:Il avance un projet dont il n’a pas tous les éléments.

  可以譯成:他的計劃漏洞百出,可以挑出一大推毛病。

  3. Il danse plus vite que le violon.

  意為:Il force son rythme et il veut devancer les événements.

  可以譯成:他辦什么事都想搶在前頭,甚至連舞步也會超過小提琴。

  4. Ils n’y comprennent rien ni du devant ni dû derrière.

  意為:Ils sont butés, ancrés dans leurs habitudes, peu ouverts aux idées nouvelles.

  可以譯成:他們固執己見,很難接受新思想和新概念。

  5. Après toi, c’est pas la fin du monde.

  意為:Tu es facilement remplacé.

  可以譯成:沒有你,地球照樣會轉。

  6. Il a vu neiger avant aujourd’hui.

  意為:Il a l’expérience de la vie.

  可以譯成:他是有生活經歷的。

  7. T’as jamais fait le jour de mon jardin.

  意為:Tu n’as jamais mon expérience de la vie.

  可以譯成:你沒有我這樣的社會經歷。

  8. Elle a déjà vu passer les gros chars.

  意為:Elle a de l’expérience dans quelque domaine que ce soit.

  可以譯成:她在生活道路上經歷過不少事情,積累了一定的經驗。

  9. C’est une vraie mère-poule.

  意為:C’est une femme qui est maternelle, qui ne cesse de s’inquiéter.

  可以譯成:她像母雞呵護小雞一樣,總對自己的孩子放心不下。

  10. Il n’y a pas de lendemain sans hier.

  意為:Chaque effet a une cause.

  可以譯成:無風不起浪,事出有因。

網友關注

主站蜘蛛池模板: 南宁市| 广汉市| 荆门市| 沁阳市| 共和县| 淮阳县| 永平县| 塔河县| 扶沟县| 上栗县| 江西省| 利川市| 资源县| 马尔康县| 远安县| 汕头市| 邢台县| 依兰县| 墨竹工卡县| 稷山县| 扶沟县| 澳门| 达尔| 威宁| 广东省| 玛多县| 嵊州市| 江川县| 上林县| 阿拉尔市| 汕尾市| 成都市| 万州区| 兰考县| 财经| 长武县| 武冈市| 屯留县| 天祝| 平江县| 噶尔县|