法語導(dǎo)游詞:廣西桂林漓江
導(dǎo)語:外語教育網(wǎng)為廣大學(xué)員整理了最新的法語學(xué)習資料,希望對您有所幫助。更多法語精彩內(nèi)容,敬請密切關(guān)注本站。
廣西桂林漓江
Le paysage du Lijiang
Partant du mont Diecai et de la Colline [n. f 山丘]en Trompe d’Eléphant, un bateau de tourisme descend le Lijian jusqu’à la ¨galerie de peinture¨ et au mont des
lotus de Yangshuo. Le trajet [m. 路程], long de 83 km, constitue une véritable galerie naturelle attrayante. A travers la brume du Lijiang,
nombre de rochers aux formes curieuses surgissent[surgir:出現(xiàn), 突然出現(xiàn);] devant les yeux des visiteurs; chaque rocher, comme un lotus sorti de l’eau, projette sa
silhouette dans la rivièvre. Plus loin, on peut voir la Plage du Riz, le Rocher de la Fée, la Pierre d’attente du mari, l’Etang du gong et du tambour, rocher en
forme de couronne, et le village des pêchers. En descendant de Yangti, on voit d’abord une falaise abrupte au bord du Lijiang, le fameux Mont de la Peinture (
Huashan)Il est tacheté de couleurs variées et , l’imagination aidant, on peut discerner [v. t. 認出, 認清, 看出;]les contours [n. m. pl. (河流道路的)蜿蜒曲折 ]de
neuf chevaux hennissant [hennir v. i. (馬)嘶, 叫]vers les nuages ou s’abreuvant au bord de l’eau, différents les uns des autres. Plus en aval[n. m . sing. 下游],
à Huangbutan( Plage de Tissu jaune), le Lijiang s’élargit [élargir v. t. 放寬, 放大, 擴大] tout à coup et l’eau se fait plus claire et plus calme avec des rochers
aux formes plus bizarres. Sur la berge [n. f 陡峭的河岸]s’élèvent sept pics qui ressemblent à autant de filles gracieuses qui, appuyées l’une sur l’autre,
contemplent calmement la rivière. Plus loin, on arrive au bourg [n. m. 鄉(xiāng)鎮(zhèn), 市鎮(zhèn), 村落 ] de Xinping au cachet ancien et calme, la colline Caishi en avant plonge
directement dans l’Etang aux Banians, et le mont Wuzhi derrière, rivalise de beauté avec elle. Enfin, on arrive à Yangshuo, un port fluvial.
【我要糾錯】 責任編輯:null
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語語法素材:直陳式和虛擬式的語義區(qū)別
- 法語語法學(xué)習:法語使用il或elle時容易犯的錯誤03
- 法語語法學(xué)習指導(dǎo):法語動詞變位最強歸納總結(jié)05
- 法語語法:關(guān)系代詞
- 法語語法指導(dǎo):虛擬式用于獨立句
- 法語語法:名詞前用限定詞起什么作用03
- 法語語法:形容詞比較級和最高級
- 法語語法:"不肯定副詞"的用法
- 法語語法學(xué)習:法語居住相關(guān)用語
- 法語語法:直接疑問變間接疑問的變化01
- 法語基礎(chǔ)語法指導(dǎo):名詞數(shù)的總結(jié)02
- 法語語法學(xué)習:法語虛擬式的連詞詞組
- 法語語法素材:復(fù)合關(guān)系代詞的用法
- 法語初級語法總結(jié)資料二:月份和日期
- 法語語法:助動詞avoir和être01
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞起什么作用02
- 法語語法學(xué)習指導(dǎo):法語動詞變位最強歸納總結(jié)01
- 法語初級語法資料總結(jié)十:最近將來時
- 法語語法指導(dǎo):冠詞的縮合
- 法語語法學(xué)習:法語使用il或elle時容易犯的錯誤02
- 法語語法指導(dǎo):復(fù)合過去分詞
- 法語語法:法語語法解析12
- 法語語法學(xué)習資料:法語生命名詞對語法的影響
- 法語基礎(chǔ)語法指導(dǎo):名詞數(shù)的總結(jié)01
- 法語基礎(chǔ)語法指導(dǎo):名詞數(shù)的總結(jié)03
- 法語語法資料總結(jié):形容詞
- 法語語法學(xué)習資料:法語可數(shù)不可數(shù)名詞區(qū)分
- 法語語法學(xué)習指導(dǎo):法語動詞變位最強歸納總結(jié)04
- 法語初級語法資料總結(jié)三:代詞式動詞
- 法語語法指導(dǎo):命令式的功能和用法
- 法語基礎(chǔ)語法指導(dǎo):名詞數(shù)的總結(jié)05
- 法語語法學(xué)習材料:法語單詞même的用法
- 法語基礎(chǔ)語法指導(dǎo):疑問代詞01
- 法語基礎(chǔ)語法指導(dǎo):名詞數(shù)的總結(jié)06
- 法語初級語法資料總結(jié)九:直陳式未完成過去式
- 法語語法資料總結(jié):名詞
- 法語語法指導(dǎo):虛擬式用于形容詞性從句
- 法語基礎(chǔ)語法指導(dǎo):名詞數(shù)的總結(jié)04
- 法語語法資料總結(jié):代詞
- 法語語法:名詞前用限定詞起什么作用02
- 法語語法:直接疑問變間接疑問的變化02
- 法語語法材料:限定詞的分類
- 法語語法學(xué)習指導(dǎo):法語動詞變位最強歸納總結(jié)02
- 法語語法素材:常用介詞比較
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞起什么作用01
- 法語語法學(xué)習素材:法語標點符號之妙用2
- 法語語法學(xué)習材料:法語中副詞與品質(zhì)形容詞的位置的搭配
- 法語語法:動詞1
- 法語語法學(xué)習材料:法語中的重要句型和其它
- 法語語法資料總結(jié):愈過去時
- 法語語法:簡單過去時和復(fù)合過去異同01
- 法語基礎(chǔ)語法指導(dǎo):名詞數(shù)的總結(jié)07
- 法語語法指導(dǎo):間接賓語代詞
- 法語語法:法語語法解析6
- 法語語法指導(dǎo):命令式構(gòu)成及特殊形式
- 法語語法資料總結(jié):簡單過去時
- 法語語法:法語語法解析13
- 法語語法指導(dǎo):動詞的變位2
- 法語語法指導(dǎo):集體名詞的用法
- 法語語法指導(dǎo):動詞的變位1
- 法語語法:副詞比較級和最高級
- 法語語法:簡單過去時和復(fù)合過去異同02
- 法語語法學(xué)習材料:法語泛指形容詞與泛指代詞
- 法語語法學(xué)習素材:法語標點符號之妙用3
- 法語基礎(chǔ)語法指導(dǎo):疑問代詞02
- 法語語法指導(dǎo):動詞被動態(tài)
- 法語語法:助動詞avoir和être03
- 法語語法學(xué)習:法語使用il或elle時容易犯的錯誤01
- 法語語法指導(dǎo):復(fù)合過去式
- 法語語法:法語語法解析4
- 法語初級語法總結(jié)資料一:國名與所用介詞
- 法語語法學(xué)習指導(dǎo):法語動詞變位最強歸納總結(jié)03
- 法語語法學(xué)習指導(dǎo):法語動詞變位最強歸納總結(jié)06
- 法語語法:名詞前用限定詞起什么作用01
- 法語基礎(chǔ)語法指導(dǎo):疑問代詞03
- 法語語法指導(dǎo):命令式時態(tài)及語態(tài)
- 法語語法學(xué)習素材:法語標點符號之妙用1
- 法語語法資料總結(jié):復(fù)合句
- 法語語法學(xué)習材料:法語動物的特殊表示方式
- 法語語法學(xué)習:常用動詞疑難解析——Décider
- 法語語法:助動詞avoir和être02
精品推薦
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 白沙縣05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:33/23℃
- 新源縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 固原市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:24/11℃
- 岷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/10℃
- 陵川縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/12℃
- 金鳳區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/14℃
- 水磨溝區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:26/14℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習:酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)